Showing posts with label - - - FFF - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - FFF - - -. Show all posts

20/08/2017

Yama no Kami 07 Regional

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yama no Kami 山の神 Yamanokami - Introduction .
. Ta no Kami 田の神 Tanokami - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yama no Kami 山の神 God of the Mountain
and Legends from 福井県 Fukui and Fukuoka 福岡県


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


....................................................................... Fukui 福井県 .....

Kuniyama no Shinji 国山の神事 Shinto ritual at Kuniyama village



- quote -
n the past, the Kuniyama no Shinji Ceremony was held on four nights: February 3rd, 4th, and 6th at a layperson’s home and February 7th at the Hachioji Shrine for the main ceremony. However, today it is only held on January 3rd every 4 years at the shrine. (To be held next in 2021)
The ritual of Kuniyama no Shinji was previously called naruwai ナルワイ and tagayashi タガヤシ. At the beginning of the year, partakers would simulate the farm work carried out throughout the year and pray for an abundant harvest for that year. The ritual is a reenactment broken down into 3 parts.
The first is a reenactment of the beginning of farm work until the planting of seedlings.
The second is the taking of seedlings from the seedling bed and planting them,
and the third is the harvest.
At the conclusion of the ceremony, tree branches that have been hung from the shrine ceiling in advance are all pulled down at once. It is said that the branches piled on the floor will bring about a rich harvest of rice crop.
国山を説明する「しやうの言ひ立の事」、「籾種をつける事」、田を耕す「鍬打ち」、「麦の草を取る事」、奥州へ牛を買い下る事」、「草刈に参る事」、「東西に種をまく事」、「蚕のはか」、「苗をほめる事」、「田主の言立の事」、「東西の棒振り」、「是より大苗のはか」の場面が順次演じられる。
- 福井市国山町
- source : fukuisan.jp/en/lis... -

.......................................................................

敦賀市 Tsuruga
天筒山山の神神社 Yamanokami Jinja
野坂岳 - 山の神神社

金ヶ崎天筒山山の神ルート

..............................................................................................................................................

Once upon a time
the head of the Nakanishi family, 中西佐平 Nakanishi Sahei, went out fishing. But he only got a stones caught in his net. He threw the stones back into the sea each time.
That night he had a dream vision:
"I am just a stone, but not just any stone. I am Yamanokami. I came rolling here after a great flooding. I want to go back to the land. Next time you catch a stone, bring it back to the mountains and pray to me."
Next time he was fishing, indeed he caught a stone, brought it to the mountain and venerated it.

- - - - -

The 9th day of the 12th lunar month is the festival for Yamanokami.
. Yama no Kami matsuri 山の神祭り Yamanokami festivals .

.......................................................................

. yama no kami no yadorigi 山の神の止り木 / 山の神の宿り木 sacred trees .
山の神のケヤキの木 Keyaki zelkova tree of Yamanokami
三方郡 Mikata district 美浜町 Mihama // 遠敷郡 Onyu district 名田庄村 Natasho


.......................................................................
大飯郡 Oi district 高浜町 Takahama

On the 28th day of the 9th lunar month, the Deities are seen off (to the great meeting in Izumo 出雲). They come back on the 28th day of the 10th lunar month.
But Yamanokami is seen of on the 8th day of the 10th lunar month and comes back on the 8th day of the 11th lunar month.

The tenth lunar month (now November), after the harvest when the Japanese gods had done their duty, they left their local shrines for a bit of a vacation. They would all go for an audience and to celebrate at the great shrine of Izumo, so the rest of Japan was "without gods".
. kami okuri 神送り sending off the gods .


.......................................................................
足羽郡 Asuwa district 遠敷郡 Onyu district 吉田市 Yoshida town 大野市 Ono town

In many villages of these district Yamanokami and Tanokami are venerated in their respective season.

.......................................................................
南條郡 Nanjo

tatari たたり the curse
On the sacred day of Yamanokami, one old hag went to the mountain forest to get some zenmai ぜんまい / 薇 Japanese royal fern, a favorite food.
Something strange with hair touched her hand and when she looked, her own had begun to grow a lot of hair. Afraid she hurried home, but there she fell down dead.
This is the curse of Yamanokami.


.......................................................................
武生市 Takefu 坂口村 Sakaguchi

They say Yamanokami is a Tengu.
. Yamanokami and Tengu 天狗 the Mountain Goblin .


白馬 white horse
. Yamanokami brings the first snow .

.......................................................................
敦賀市 Tsuruga

yoru no mamono 夜の魔もの monster of the night
yama no kami koo 山の神講 prayer group for the god of the mountain / kanko (かんこ)

This prayer group has special rituals for its members.
For example if someone has built a new home the children have to gather in the 大日堂 Dainichi-Do Hall. Their leader has a shimenawa しめ縄 sacred rope around the hips which he lays down at the big matsu no ki マツの木 pine tree.

The other children also have to lay down their tsuto ツト / 苞 ropes.
Now they can all go inside. They have all brought a special offering, シトキ shitoki, a kind of dough made from rice drained in water, squashed and kneaded with sake 酒 rice wine.
They smear this dough on their body to get all white and then go to back to the home of the prayer group leader.

Smearing shitoki on their body symbolizes they have become お地蔵さん Jizo Bosatsu.
Since Yamanokami is seen as a monster, this will protect them from his evil.

300年以上も赤崎地区 A custom at Akasaki district for more than 300 years.
- reference source : athome.tsuruga.fukui.jp/nuclear... -

. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - ABC List .






....................................................................... Fukuoka 福岡県 .....

A bus stop named Yamanokami !



山の神:福岡県糟屋郡久山町久原 | バス停
Kubara, Hisayama, Kasuya District, Fukuoka

.......................................................................
八女郡 Yame district 星野村 Hoshino

池の山の神 Yamanokami from the Pond
About 600 years ago, there was a long drought and famine.
This was the curse of Yamanokami from the Pond, as a Shaman told them.
The villagers had to make a human sacrifice to the Lord of the Pond, a Dragon, every year and this time a young man named ハンニャ Hannya was selected.
On the 18th day of the 9th lunar month he was placed into a 駕籠 palanquin. Before he entered, he danced
Hannya no mai ハンニャの舞 the Hanya dance.
"If the dragon of the pond can dance like this, he will not eat me. From now on I will come here and dance every year."
This was the beginning of a dance ritual in the village.

- - - - -

On the 16th day of the first and 12th lunar month, Yamanokami walks around the mountain forest to inspect the trees.
On this day humans are not allowed to go there and cut trees.

- - - - -

Sometimes when walking in the mountain, people feel a sudden dizziness, chill, or headache.
This is a vision of Yamanokami who might have caught a cold himself.


..............................................................................................................................................


- reference source : nichibun yokai database -

..............................................................................................................................................


. Legends about Yamanokami 山の神と伝説 .

from Fukushima 福島県 to 山梨県 Yamanashi - will be updated.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - - - . Join the Updates of Facebook ! . - - - - -


. Yama no Kami 山の神 - Table of Contents - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sangaku shinkoo 山岳信仰 religion of the High Mountains is a different matter.

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yamanokami #godofthemountains #tanokami -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

06/03/2017

Fukuo Shrine Mie

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fukuo Jinja 福王神社 Fukuo Shrine, Mie


三重郡菰野町大字田口 / Taguchi, Komono, Mie District, Mie

The shrine is located up on a steep slope, the 天狗坂 Tengusaka. It was established more than 1200 years ago by 聖徳太子 Prince Shotoku Taishi to venerate Bishamonten.
The main days of rituals are on days with a 3, where many people come to venerate.
During the time of 敏達天皇 Emperor Bitatsu Tenno (538 - 585), a statue carver named 安阿弥 Annami came from 百済 Kudara, Korea, and carved the statue of Bishamonten. Shotoku Taishi later placed it here to pray for the safety of the country and to protect shrine 伊勢神宮 Ise Jingu.



There are many very old sugi 杉 cedar trees in the compound.
One of them, said to be more than 1000 years old, is the sacred 太子杉 Taishi Sugi.
The forest around the temple used to belong to the 桑名藩 Kuwana domain.
Nearby there was also the famous cedar tree Tengu sugi 天狗杉 Tengu cedar in the Kuwana forest, but this cedar does not exist any more.


- - - - - Deity in residence - - - - -
毘沙門天王 Bishamonten-O



. Bishamon-Ten . 毘沙門天 Vaishravana .


. 聖徳太子 Prince Shotoku Taishi .

..............................................................................................................................................


Mount 福王山 Fukuosan is famous for its Tengu legends and there are various Tengu statues on the access road.


猿田彦神 Sarutahiko

. Sarutahiko no Ookami 猿田彦大神 the Great Deity Sarutahiko .



The top of the mountain is rather flat and the local people called it
Tengu no Odori Koba 天狗の踊り小場 Small place for the Tengu to dance.



.......................................................................



Tengu Soba 天狗そば Tengu Soba Buckwheat noodles




Tengu Saka 天狗坂 Tengu Slope Bicycle Race

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.

..............................................................................................................................................

shuin 朱印 stamp





omamori お守り amulets






- - - - - HP of the Shrine
Look at many photos, all the way up to the uppermost shrine.
- source : jummy1015.blog91.fc2.com -

..............................................................................................................................................

Yearly Festivals 年中行事



春の大祭 Great Spring Festival
秋の大祭 Great Autumn Festival

Tengu Oharai, O-harai 天狗おはらい Tengu Purification Ritual / 天狗のお払い at Setsubun





source : bankun.jp/staff_blog/fukuoujinja...

天狗の福もちつき Tengu pounding Fukumochi

. tengumochi 天狗餅 Tengu mochi rice cakes .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- Reference : 三重県菰野町 / 福王神社


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #fukuojinja -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

19/12/2014

- - - FFF - - -

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - - - - - - Shinto Shrines - - - - - - - - - -

. Fuji jinja 富士神社 Fuji Shrine . Tokyo, Komagome

. Fujishiro Jinja 藤白神社 Fujishiro shrine . Kainan, Wakayama
. . . . . first on the old road to Kumano 熊野古道

. Fukagawa Shinmeigu 深川神明宮 . - Edo / Tokyo
and Fukagawa Hachiroemon 深川八郎右衛門

. Fukuo Jinja 福王神社 Fukuo Shrine . - Mie

. Fukushima Inari Jinja 福島稲荷神社 Fukushima Fox Shrine. . Miyagi

Fukuyama Bingo Shrine - 福山備後護国神社 Kyushu

. Funabashi Daijinguu 船橋大神宮 Funabashi Daijingu . Chiba

. Funadama Jinja 船玉神社 Shrines .
funadama 船玉 / 船霊 / 船魂 guardian deity of a boat / funadama san 船玉さん / フナダマサン / funatama フナタマ

. Fushimi Inari Taisha 伏見稲荷大社 . Kyoto

. Fuuji Hachimangu 風治八幡宮 Fuji Hachimangu . - Fukuoka

. Fuurooguu 風浪宮 Furo Shrine . - Fukuoka
. . . . . Isoramaru jinja 磯良丸神社

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - - - - - - Buddhist Temples - - - - - - - - - -


. Fudo Myo-O 不動明王 and some Temples .

Fudoo-In 不動院 Fudo-In - Mie, 辺法寺 Henboji

Fudoo-In 不動院 Fudo-In - Chiba, Narito

Fudo-Ji Temple Kurotakisan 黒滝不動 Kurotaki Fudo

Fudo-Ji Temple 豊中不動尊 Toyonaka Fudo

Fudo-Ji Oyozan Kafuku 鷹揚山 加福不動寺 - Tsugaru, Aomori

Fudoodoo 文蔵不動堂 Bunzo Fudo Hall - Saitama, Bunzo

Fudoodoo 不動堂 Fudo-Do Hall - Saitama, Joban

. Fudo Do 深川不動堂 Furukawa . Tokyo 


. Fukooji 普光寺 Fuko-Ji . - Kanagawa, Hiratsuka

- - - - -

. Fukujuuin 福聚院 Fukuju-In Fudo .

. Fukujuji 福聚寺 Fukuju-Ji . Kokura. Yakushi Nyorai

. Fukumanji 福満寺 Fukuman-Ji . - Nagano. Yakushi Nyorai

. Fukurakuji 福楽寺 Fukuraku-Ji . - Mie, Yakushi

. Fukusenji 福泉寺 Fukusen-Ji . Kanagawa, Yokohama

. Fukusenji 福泉寺 Fukusen-Ji . - Iwate, Tono, Tōno

. Fukuzenji 福善寺 Fukuzen-Ji . - Mie

. Fukushooin 福生院 Fukusho-In Fudo . - Nishiki, Nagoya

. Fukutokuji 福徳寺 Fukutoku-Ji, Nagano .
. . . . . hi mizu no Yakushi 日見ずの薬師 Yakushi not to see the sun

. Fumonin 普門院 Fumon-In . - Chiba

. Fumonji 普門寺 Fumon-Ji . - Gunma
pokkuri Kannon ぽっくり観音 / ポックリ観音

. Fumonji 普門寺 Fumon-Ji . - Saitama
大悲山 Daihizan 観音院 Kannon-In 普門寺 Fumon-Ji

. Funanji 府南寺 Funan-Ji . - Mie, Kannon

. Futagoji 両子寺 Futago-Ji . - Oita. Fudo

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Female Shinto Deities 女性の神々 .

....................................................................................................................................................

. Fertility rites - Sex and Shinto .

. Four-word Zen Teachings 四字禅語 yoji zengo .

. fuda osame 札納 bringing back the old year amulets .
osamefuda 納札

. FUDO - Pilgrimages to Fudo Myo-O Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .


. Fujizuka, Fuji-zuka 富士塚 Mound to honor Mount Fujisan .
Many are located in the compound of a shrine.

. fune, O-Fune, Ofune Matsuri お船祭り Craft boats parades .

. furu hokora, koshi 古祠 old Hokora shrine .

. furu yashiro, furuyashiro, kosha 古社 old shrine .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

14/06/2014

Fujishiro Shrine Kumano

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Fujishiro Jinja 藤白神社 Fujishiro shrine
and
Arima no Miko 有間の尊 Prince Arima
and
the Suzuki Families 鈴木さん 


Coming from Kyoto and having never seen the sea, the pilgrims from olden times had the first chance to glance at the sea from the slope behind this shrine.

. Kumano Kodo, Kumano Kodō 熊野古道 .
The Road to Kumano - Introduction

Fujishiro 藤白 White Fuji

Fujishiro Ooji 藤白王子 Fujishiro Oji Shrine


source : www.pref.wakayama.lg.jp

和歌山県海南市藤白466 - Kainan, Fujishiro, Wakayama



crest of the Shrine

.......................................................................


o-mamori お守り amulets of the shrine



熊野一の鳥居 The first torii gate on the road to Kumano
有間王子権現 The Deity Arima Oji Gongen


Amulet for strong legs, since the main road to Kumano begins here.





amulet for the Suzuki family 鈴木家のお守り


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Arima no Miko 有間の尊 Arima no Ooji 有間王子 the Prince Arima
(640-58) only 19 years when he was killed.

He was the son of emperor Kootoku 孝徳天皇 Kotoku. His mother was Otarashi Hime 小足媛(おたらしひめ), daughter of Abe no uchi no maro 阿倍内麻呂. He was famous as a waka poet. 
Two of his final poems are included in the poetry collection Manyo-Shu 万葉集.
He was opposed to Empress Saimei and her son, Naka no Oe. He could not survive against his cousin and was therefore sentenced and strangled to death.


source : blogs.yahoo.co.jp/dodonpa_izm

Arima no miko was hung at the Fujishiro Hill (Fujishiro saka 藤白坂) on December 17 , 658.
On the way to Shirahama Yuzaki to the execution ground he stopped on the way and took two pine branches to bind them together (musubi matsu 結び松).

家にあれば 笥に盛る飯を 草枕 旅にしあれば 椎の葉に盛る

磐代の 浜松が枝を 引き結び
ま幸くあらば また還り見む


I would like to visit this place
and look upon this pine again,
should I survive

Tr. kishu navi


© More in the Japanese WIKIPEDIA !




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Suzuki San, irasshai ! 鈴木さんいらっしゃい!


source : blogs.yahoo.co.jp/dodonpa_izm
Suzuki san

- quote
The roots of Suzumon
Suzumon is a time-honored Kishu brewery since 1838. We have kept brewing in Tanabe-city in Wakayama prefecture, where Nakahechi and Ohechi, two routes of Kumano Kodo trails, run through. Suzuki Souemon was our manager, who also contributed to developing a hydroelectric power plant in Tanabe city in Taisho era (1912-1926). His spirit of yearning for prosperity of his hometown has been passed down with his name Souemon as our Japanese company name.

The origin of Suzuki family is in priests who worked for Kumano Hongu Taisha shrine, according to records. The family moved from Kumano Hongu to Fujishiro in Kainan-city in 12th century, and the surname Suzuki spread nationwide as the belief in Kumano propagated. Fujishiro shrine in Kainan-city, known as the entrance to Kumano Kodo, is a venue of regularly-held “Suzuki Summit of Japan”, and it is famous as the shrine which Suzukis across Japan take a pilgrimage to.


CLICK for more samples of the Suzumon crest 鈴 家紋

Suzumon Family Crest
The family crest of Suzumon shows a bell design that represents Kumano-Suzuki family. The crest comes from the bell called “Hon Tsubo Suzu” that is often used in a hall of worship in shrines. The bell was used to be put on a tall tree that took root in the ground where a new shrine was to be constructed and the tree was worshiped as a sacred tree. It is said that the sacred tree wearing the bell was called “Suzuki,” or bell tree.

Meanwhile, the family crest of Saika-Suzuki, known as “Saika Teppo-shu” (Saika gun troops in 15-16th century), shows the design of Yatagarasu(Japanese mythological big crow). This three-legged crow is believed to be a messenger of gods in Kumano Sanzan, or Kumano Hongu Taisha, Kumano Hayatama Taisha, and Kumano Nachi Taisha shrines. It is also famous for being used for an emblem of Japan Football Association and printed on the uniform of the national team.

Suzumon and Sake
Sake has been linked so closely to shrines that we have a common saying “sacred sake is offered to every god”. Since the gratitude and prayer for good harvest of rice are key elements of Shinto, sake, or rice wine, is essential for festivals and rituals. Therefore, it was common that priests brewed sake in shrines. By the early Meiji period, sake was brewed at shrines around Japan and this tradition remains in part of shrines today. The reason why historic breweries are often found in towns developed near gates of temples and shrines is that sake brewing was entrusted to professional brewers with the increase of production. In the past, they were placed near shrines maybe because preserving technology and logistics were immature.

Long-lasting sake brewing since ancient times is handiwork that predecessors respecting gods and nature have cultivated. Suzumon continues to dedicate our sake to Toyoakizu shrine, our local tutelary god, and Kumano Hongu Taisha shrine, which our ancestor has a link with, when the Rei-taisai festivals (regular rites and festivals) are held, cherishing our link with these shrines.
- source : suzumon.co.jp/en

.......................................................................




Suzuki San, irasshai ! 鈴木さんいらっしゃい!
All the Suzuki San of Japan, let us meet in Kumano, Fujishiro shrine !



source : o-shige3.blogspot.jp

The Suzuki Yashiki 鈴木屋敷
江戸時代の「紀伊国名所図会」


.......................................................................


- quote
At the end of the Heian period , Shigeie SUZUKI and his brother Shigekiyo KAMEI , who were from the Fujishiro Suzuki clan and served MINAMOTO no Yoshitsune as roto ( a retainer ) , died in a battle in Koromogawa , Mutsu Province ( Iwate Prefecture ) , protecting their master, Yoshitsune.
The Suzuki clan of Mikawa proclaimed that it was a branch line of the Fujishiro Suzuki clan.
The Suzuki clan in Fujishiro , Kii Province ( present Kainan City , Wakayama Prefecture ) was the family of Shinto priests at Oji-sha Shrine ( present Fujishiro-jinja Shrine ) during the generations , since the family moved within the same Kii Province from Kumano to Fujishiro around 12th century.
The 122nd head of the Fujishiro Suzuki clan died suddenly from illness in 1942 , and the clan was extinguished since he had no heir.
source : glosbe.com/en/ja/Fujishiro


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 藤白神社 和歌山県

- Reference : Fujishiro Shrine


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

藤白の落花を敷きて皇子の墓
fujishiro no rakka o shikite ooji no haka

covered in fallen
white wisteria blossoms,
the grave of the prince

Tr. Gabi Greve

Yamaguchi Chooshinki 山口超心鬼 Yamaguchi Choshinki (1925 - )


. WKD : wisteria, fuji 藤 (ふじ ) .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

18/05/2014

Fuji Hachimangu Fukuoka

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Fuuji Hachimangu 風治八幡宮 Fuji Hachimangu
福岡県田川市魚町 Fuji Hachimangu Shrine, 2-30 Uo-machi, Tagawa-shi, Fukuoka


source : blogs.yahoo.co.jp/ymura8553

It was a local shrine for the fishermen, worshipping the deities of the sea, 伊田大神 / 飯田大神.
After a long drought in 814 the local Shinto priest asked the Buddhist priest Dengyo Daishi 伝教大師最澄 to pray to these deities for rain and a good harvest - and it worked.
Since the it took the character for WIND 風 in its name, 風宮 "Wind Shrine".
In 861 Iit became a sub-shrine of Usa Hachimangu.
In 1431 the shrine was burned down by monk-soldiers form rival 長松寿院 temple.
In 1615 it was rebuilt under the patronage of the local lord Hosokawa 細川氏.
In 1688 it received the name of Fuuji 風治 "Healing Wind" from the local lord Ogawawara 主小笠原氏.



Map of the compound


..............................................................................................................................................


Kawawatari shinkoosai 風治八幡宮 川渡り神幸祭 festival



- quote
Fuji Hachimangu Shrine River Crossing Festival
is one of Fukuoka’s five biggest festivals. The festival is put on by Fuji Hachiman Shrine (which has a more than 400 year history) and is famous as a summer festival of men from Tagawa City. Prayers are made at Fuji Hachimangu Shrine for a good harvest. The sight of two portable shrines and 11 floats being hauled across the Hikosan River is nothing short of magnificent. The weight of each of the brightly colored floats is between 2 to 4 tons. One shouldn’t miss the sight of the emotions the participating men have! Once the festival is over, farmers nearby begin making rice nurseries. The festival is held on the third Saturday and Sunday of May every year.
- source : www.crossroadfukuoka.jp/en


- - - More Photos :
- source : wadaphoto.jp/maturi/kawato1


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Six deities in residence

Oojin Tenoo 應神天皇 - 応神天皇 Ojin Tenno
Chuuai Tenoo 仲哀天皇 - Chuai Tenno
Jinguu Koogoo 神功皇后 - Jingu Kogo
Watatsumi 海津見神 - 綿津見 - Wadatsumi God of the Sea
Toyotama Hime 豊玉姫命
Tamayori Hime 玉依姫命

. Three Deities of Watatsumi / Wadatsumi 綿津見三神 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
Explore the historical mining town of Tagawa City
The origin of one of Japan’s best-loved mining songs, Tagawa City has been at the center of the Chikuho area’s cultural and economic life as an important mining town since the1945. Mt. Kawara, the setting of Hiroyuki Itsuki’s classic novel Seishun no Mon, is a famous landmark, a coal mountain that has been deeply excavated over the years. The city’s great mining past can be explored at the Tagawa City Mining History Museum, featuring historical objects, coal-mine models and a diorama, or at Mining History Park, with its a towering smokestacks. Another reminder of the city’s history is the reconstructed period homes, which bring the past alive for visitors.

The surrounding area’s natural beauty is not to be missed. Notable sights are Maruyama Park, with its 1000 sakura trees, and Jodo-ji Park, which takes on the color of its blossoming azalea in early May. Goyashonyu Cave provides a thrilling walk in the dark, and hikers will want to make the 30 minute walk from Tenshin-ji Shrine to the mountaintop at Taiho-san Park. To see a truly special performance, visit Iwakame Hachiman Shrine on January 1, when the puppet play Ikari has been performed annually since 1865, initially as a tribute to the gods to halt a terrible illness plaguing the region.

Jinko-sai River Crossing Festival
Well-known throughout Fukuoka Prefecture, the Jinko-sai River Crossing Festival features groups of men carrying 11 portable shrines on their shoulders from Fuji Hachiman Shrine to Kawara Mountain. On their journey, the men cross Hikosan River, accompanied by traditional music and cries of support. A massive water fights breaks out among them as they cross, a lively part of a tradition that goes back 400 years.
- source : fukuoka-now.com




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






and an amulet from Ise Shrine - お伊勢さまのお神札(おふだ)



- - - - - Annual Festivals - - - - -

January 01 歳旦祭
January 14 成人祭
January 15 どんど焼行事
May 例大祭 川渡り神幸祭 Kawawatari Festival
September 15 敬老祭


- Homepage of the shrine
- source : fuuji.net



. O-Mamori お守り Talismans from Japan . 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Hachimangu Shrines in Japan - Introduction .


- Reference : 風治八幡宮

- Reference : Fuji Hachimangu


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

若葉風幟馬簾の山笠一線
wakabakaze nobori baren no yama issen

The wind through the fresh green leaves,
floats with flags
and baren ornaments making a line.

Tr. Wada San

北舟

- source : Wada san


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WKD : Festivals in Fukuoka 福岡県 .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

06/04/2013

Kitsune Jinja - Fox Shrines

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kitsune Jinja 狐神社 / きつね神社 / キツネ神社 

The fox deity is usually called

. Inari 稲荷 the Fox Deity .

the White Fox, Byakko 白狐(びゃっこ), the "transparent" messenger of the Deity.



There are some shrines in Japan with this name, for example in

Hyogo
Nagano, Suwa 百狐神社

白狐稲荷神社 "White Fox Inari Shrine"

夜狐神社 "Night Fox Shrine"


under construction
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hyogo - Kitsune Jinja 狐神社


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nagano - Byakko Jinja 白狐神社 "White Fox Shrine"

Azumino 安曇野市穂高狐島字宮ノ前14

source : nagano/azuminosi



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 狐神社


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -


. WKD : Foxes and Haiku .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Inari 稲荷 the Fox Deity .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::