Showing posts with label - - - X Y Z - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - X Y Z - - -. Show all posts

18/08/2017

Yama no Kami - Reference

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yama no Kami 山の神 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ta no Kami 田の神 God of the Rice Fields
Yama no Kami 山の神 God of the Mountain
- Reference, Books and Links -


..............................................................................................................................................

Hatakeyama 畠山篤 Hatakeyama Atsushi


岩木山の神と鬼 Gods and Demons from Mount Iwakisan (Aomori)

第1章 
岩木山の神の由来譚の生成― 百沢寺・イタコ・村人の語り(百沢寺が語る岩木山権現由来譚;二つ目の丹後日和の由来;三つ目の丹後日和の由来;丹後日和の背景と変容;イタコが語る“お岩木様一代記” ほか)
第2章 
岩木山の鬼と水利伝承― 津軽の鬼・山人・大人(鬼・山人・大人伝承の分布と分類;単純型;山幸型;農耕型;鉄器型 ほか)bbb


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Books about 田の神 - - - - -


田の神図鑑―鹿児島風土記 Kagoshima Fudoki



田の神まつりの歴史と民俗
森田悌、 金田久璋


薩摩の田の神さぁ ― 榊晃弘写真集 Satsuma no Ta no Kamisaa
榊 晃弘

稲の祭と田の神さま―失われゆく田んぼの歳時記
酒井 卯作

田の神と森山の神
下野 敏見

..............................................................................................................................................


- - - - - Books about 山の神 - - - - -


山の神 / ネリー・ナウマン, Nelly Naumann

昭和38‐39年に独文で発表され、書名のみ知られながら、ほとんどだれも本格的に取りくみ、論じようとしなかった民俗学=民族学の画期的論著の完訳。猟師および山稼ぎ人の山の神、古栽培民(焼畑農耕民)の山の神、農耕民の山の神の文化層をはじめて析出し、「山の神」信仰の汎世界的な資料を紹介しながら位置づけた幻の名著。
- further explanation of the contents :
- reference source : kinokuniya.co.jp... -

Nelly Nauman (1922 - 2000) - Obituary
- source : Nanzan Institute for Religion and Culture -

Nelly Nauman was German.
Yama no kami, die Gottheit der Jager und Waldarbeiter
Yama no kami — die japanische Berggottheit
"Susanoo und Yama no kami"

.......................................................................

山の神/神々の誕生 |/ 吉野裕子 Yoshino Hiroko (1916 - 2008)

山の神 易・五行と日本の原始蛇信仰 / 吉野裕子

山の神と日本人―山の神信仰から探る日本の基層文化 / 佐々木高明

山の神さま・仏さま 面白くてためになる山の神仏の話 / 太田昭彦

- more to google -



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Links about 田の神 - - - - -

山の神・田の神 - Information
- reference source : shinshizo.com... -



Ta-no-kami: “Kami of the rice paddy,” a tutelary of rice production.
locally called Ta no Kansa
It is possible that the Ta-no-kami (lit. the “Ta” deity) may have been derived from the The Hindu Danu, Eurasian Proto-Indo-European Dana/Danu->Da deity.
- - - - - very long essay
- source : japanesemythology.wordpress.com/ta-no-kami-god-of-the-rice-paddy -

..............................................................................................................................................


- - - - - Links about 山の神 - - - - -



Yama no Kami Mai 舞い Kagura dance
山の神舞は大山祇命オオヤマズミノミコトの勇壮にして豪快な舞。
- reference source : tohoku21.net/kagura/kagura... -


山の神・田の神 - 民俗学のテーマ
申八梵王 Saruhachi Bonno deity
伊吹山の山の神は「白猪」
- reference source : shinshizo.com... -


尺殿明神 : 伊賀市白樫、岡八幡宮の山ノ神
- reference source : blog.goo.ne.jp/pzm4366/e... -


Yama no Kami Onsen 温泉 - Hanamaki, Iwate

Yama no Kami men 面 - masks for Noh


..............................................................................................................................................

- reference source : nichibun yokai database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - - - . Join the Updates of Facebook ! . - - - - -


. Ta no Kami, Ta-no-Kami 田の神 Tanokami, God of the Fields .

. - Yama no Kami 山の神 Introduction - .
. - Yama no Kami and Fudo Myo-O .
. - Yama no Kami and Kappa .
. - Yama no Kami and Oni .
. - Yama no Kami and Tengu .
. - Individual Mountain Peak Deities .
. - Regional Legends - From Aichi to Yamanashi .
. - Haiku and Kigo 俳句と季語 .
.......... yama no kami matsuri 山の神祭 Festival of Yama no Kami, December 12

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sangaku shinkoo 山岳信仰 religion of the High Mountains is a different matter.

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yamanokamireference #godofthemountains #tanokami -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yama no Kami Legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. kami 神 Shinto deities .
. Ta no Kami 田の神 Tanokami, Kami of the Fields - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yama no Kami, Yama-no-Kami 山の神 God of the Mountain
Introduction and Legends


Yama no Kami is an important deity of the rice farming communities and comes in many colors in rural Japan.
Yama here refers to the
. Satoyama 里山 "Village Mountain Forest" .
In Spring he comes down to the rice fields to protect the harvest, then called
Ta no Kami 田の神 God of the Fields
paddy field kami, god of the rice paddies, spirit of the rice field
Ta no Kami is the busier part of this two-fold deity.

In Autumn after the harvest, Ta no Kami goes back to the Satoyama mountain or forest behind the village to take a rest and collect strength for the next season.
There are many stone monuments in his honour near the fields and at roadsides.
During festivals in his honor, people hang paintings in their home or the local Shinto shrine to venerate this deity.
Some Yama no Kami have even taken on rather individual features of a local hero.




(2) yama no kami - A god of the mountains who is worshiped by hunters, charcoal-burners, and woodcutters.
The deity enshrined is Ôyamatsumi no mikoto or Konohanasakuyahime. There are various traditions connected with the worship of this yama no kami, but the practice of offering an ocean fish called okoze is particularly widespread.
This deity is thought to differ from the yama no kami of farming communities described above.
source : kokugakuin

山神 やまがみ Yamagami
山祇 やまつみ Yamatsumi


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Table of Contents - - - - -

. Ta no Kami, Ta-no-Kami 田の神 Tanokami, God of the Fields - Introduction .

. - Yama no Kami 山の神 - Introduction - . (this page)
. - Yamanokami kofun 山の神古墳 Yamanokami tumulus mound .
. - Yama no Kami and Fudo Myo-O . (this page)
. - Yama no Kami and Kappa .
. - Yama no Kami and Oni . (this page)
. - Yama no Kami and Okoze stone fish .
. - Yama no Kami and Tengu .
. - Yama no Kami and the sacred Sakaki tree .
. - Yamanokami no yadorigi 山の神さんの宿り木 sacred tree for Yamanokami .
. - Yama no Kami riding a white horse 白馬 Hakuba .
. - Individual Mountain Peak Deities .
. - Yamanokami Onsen 山の神温泉 hot springs .
. - Regional Legends - From Aichi to Yamanashi .
. - Yama no Kami matsuri festivals .
. - Haiku and Kigo 俳句と季語 for Yama no Kami .
. - Yamanokami ヤマノカミ / 山ノ神 Trachidermus fasciatus fish .
. Yamanokami and hatsuka 二十日 day 20 of each month .
. Yama no Kami - various news items .
. shingun 神軍 / jingun ジングン the Kami are fighting .

- - - - - Yamanokami has some animal messengers :
. Sarugami 猿神 The Monkey Deity .
. Inugami 犬神 The Wolf Deity .
. habu 波布 pit viper .
. inoshishi 猪 wild boar .
. kitsune 狐 fox .
. risu リス / 栗鼠 squirrel .
. shika 鹿 deer .
. usagi 兎 rabbit, hare .

- . Ta no Kami, Yama no Kami - Reference, Books and Links .

. sanki, yama-oni, yamaoni 山鬼の鬼伝説 / ヤマオニ .
- yama no oni 山の鬼 Mountain Oni Demon Legends -

Yamataroo 山太郎 Yamataro is Yamanokami in Kumamoto and Miyazaki.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Yama no Kami - Introduction - - - - -

- quote -
Yamanokami - "Kami of the mountain."
While the term yama no kami is a general expression referring to any kami dwelling in a mountain, a number of differences exist between low-land agriculturalists and mountain folk (people who make their living from various forestry or mountain-related occupations) in the character of their yama no kami and respective ways of worshiping such kami. While the expression yama no kami is found throughout Japan, other locale-specific terms also exist, including sanjin, jūniyamakami, osatosama, and sagamisama.

Agriculturalists in many parts of Japan share the belief that the yama no kami and ta no kami (rice field kami) share a dual identity, traveling between mountain and village in spring and fall. In the spring, the yama no kami descends from the mountain and enters the rice field, where it becomes the ta no kami which looks over the growth of grain. Following the fall harvest, the ta no kami leaves the rice paddy and returns to the mountain, where it becomes the yama no kami until the next spring. This phenomenon indicates that the kami involved is conceived of as a single entity sharing both characterstics of yama no kami and ta no kami, and leading to a widely accepted theory that the kami's original identity was that of an ancestral spirit.

For Japanese farmers, the yama no kami represents a tutelary of agriculture responsible for bringing the water that is most crucial to rice farming. In contrast, the mountain peoples who make their livings by hunting, charcoal burning and forestry generally consider the yama no kami a tutelary of the mountain, but they do not share agriculturalists' belief that the yama no kami and ta no kami alternate between mountain and rice paddy. While some agriculturalists believe that the yama no kami is female, mountain peoples extend the concept by saying that the yama no kami bears twelve children each year, thus representing a kami with strong reproductive capabilities, and in some areas leading to an identification with the ubugami, a tutelary of infants and childbirth (see also ubusunagami). Further, woodturners (latheusing woodworkers called kijishi or rokuroshi), consider the yama no kami to be a married pair, and thus enshrine paired male and female images of the kami.

Mountain people's practices regarding the yama no kami tend to involve strict taboos or imi, for example, prohibitions against entering the mountain on the day of the kami's festival: since the kami counts the mountain's trees on that day; it is said that anyone cutting down a tree that day will be pinned under it and die. The yama no kami is also sometimes said to dislike women, or to be adverse to the pollutions of childbirth and menstruation. Some say that the yama no kami is an ugly hag, with the result that rituals are performed to flatter the kami by offering her items thought to be even uglier, in hopes she will respond by granting worshipers blessings from the mountains. This belief was thus linked to the practice of offering stonefish to the kami of the mountain.
- source : Kokugakuin, Iwai Hiroshi -


. ubusunagami, chinjugami, ubugami 産神 "deity of birth" .
and deities of personal worship

.......................................................................

Yama no Kami 山の神 has only one eye
Amanomahitotsu no kami 天目一箇神 / Amatsumara 天津麻羅
- "the one-eyed kami of heaven"



source : google.co.jp

- quote -
Amatsumara 天津麻羅
Other names: Amenomahitotsu no kami (Kogo shūi)
A kami of ironworking (kajishin).
Kojiki states that as the blacksmith of the Plain of High Heaven, Amatsumara was called upon to refine the iron used for making mirrors, using the "hard rocks of heaven" and the "metal mountain of heaven" located above the "Tranquil River of Heaven" (Amenoyasukawa). Together with Ishikoridome, he was said to have assisted in the making of the mirror used to lure Amaterasu from her hiding place in the rock cave of heaven. The name Amatsumara means ma-ura ("eye divination"), which some believe means "one-eyed," a reference to an occupational hazard of blacksmiths.
..... Mori Mizue, 2005, Kokugakuin

This deity is also called
noogami 農神 / ノウガミ様 No-gami - obosuna sama オボスナ様 / おぼすな様 Obosuna, Ubusuna deity
deity for agriculture, especially the rice fields and sake rituals.


. juunisama 十二様 Juni Sama "Honorable 12" Deities .

. katame no Kami 片目の神 Kami with one eye .



..............................................................................................................................................

Some sources quote another deity as Yamanokami

. Ooyamatsuminomikoto 大山祇神, 大山積神, 大山津見神 Oyama Tsumi no Mikoto .
Oyamatsumi no Mikoto, Ōyamatsumi - protector of trees and the forest

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

楠元の山の神 Kusumoto no Yama no Kami



This stone statue was made in 1712.
- with more photos of Ta no Kami from Aira, Kagoshima
触田(ふれた)の田の神 / 福岡家の田の神 / 西田の田の神 / 日木山里の田の神
木津志の田の神 / 木津志堂崎の田の神
- reference source : city.aira.lg.jp/bunkazai/kanko... -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

..............................................................................................................................................

- - - - - Yama no Kami and Fudo Myo-O - - - - -

. 不動明王 Fudo Myo-O - Introduction .

....................................................................... Miyagi 宮城県 .....
刈田郡 Katta district 七ヶ宿町 Shichikashuku

Once upon a time
a master carpenter from Hida wanted to build 不動堂 a hall for Fudo Myo-O in one night. It was summer and the nights were quite short, so he could not finish his work. Therefore he threw away all the wood he had prepared and left the village. They all became different rocks along the left side of the river 白石川 Shiroishigawa, now called
柱岩、桁岩、染岩、ヌキ岩、角柱岩、敷板岩、萱岩.
To our day, the Yama no Kami takes pity on things here and if there is a flooding of the river, he stops it at the border of the village.

. Hida no Takumi 飛騨の匠 expert carpenter from Hida .


....................................................................... Tokyo 東京都 .....
西多摩郡 Nishitama district 桧原村 Hinohara village

When one becomes a true servant of the Kami, one is able to see its various features:
The Kami of 和田の山 Mount Wada is seen as 蛇 a serpent.
The Kami of 大沢の山 Mount Ozawa is seen as 小さい蛇 a small serpent.
The Kami of another mountain was seen as a pregnant woman.
The roadside Kami at the village border is seen as 火の神 a God of Fire.
Obusu-sama オズスナ様(産土神), the deity of birth is seen as Fudo Myo-O.

..............................................................................................................................................

- - - - - Yama no Kami and 鬼 Oni Demons - - - - -

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - Index - .


岩木山の神と鬼 Gods and Demons from Mount Iwakisan (Aomori)
畠山篤 Hatakeyama Atsushi

第1章 
岩木山の神の由来譚の生成― 百沢寺・イタコ・村人の語り(百沢寺が語る岩木山権現由来譚;二つ目の丹後日和の由来;三つ目の丹後日和の由来;丹後日和の背景と変容;イタコが語る“お岩木様一代記” ほか)
第2章 
岩木山の鬼と水利伝承― 津軽の鬼・山人・大人(鬼・山人・大人伝承の分布と分類;単純型;山幸型;農耕型;鉄器型 ほか)


....................................................................... Akita 秋田県 .....

Once upon a time
the 男鹿の本山の神 Yama no Kami from the main mountain Honzan of the Oga Peninsula had demons as his followers.
They were allowed to go down to the villages on the 15th day of the New Year and scare the people.

. Namahage なまはげ / 生剥げ from Oga Hanto .


....................................................................... Nagano 長野県 .....

. 南佐久郡 Minamisaku - Last day of the Year .


....................................................................... Nara 奈良県 .....
吉野郡 Yoshino district 上北山村 Kami-Kitayama village

. the cave 大蛇嵓 Daijagura at Odaigahara 大台ケ原 .


....................................................................... Niigata 新潟県 .....
佐渡郡 Sado district

Kinpokusan 金北山の神 Mount Kinpokusan (1,172 m)
昔、佐渡を治めていた金北山の神さまが、もし節分に撒いた豆から芽が出たら佐渡の国を譲ろうと鬼に約束する。このときの約束状が金北山のお堂の下に埋めてあるともいい、いくら鬼がとりに来ても、神さまは決してわたさないという。
.
昔、佐渡を治めていた金北山の神さまが、もし節分に撒いた豆から芽が出たら佐渡の国を譲ろうと鬼に約束する。ところがある年、その豆から芽が出たので、神さまはあわててモグラを呼んで根を食いちぎらせ枯らしてしまった。鬼は怒って猫に命じてモグラを捕まえさせようとした。それ以降節分の豆はよく炒るようになったという。

. Tonchibo トンチボ, Tonchiboo トンチボウ Tanuki from Sado .
Tonchibo is also a local name for the Deity of the Mountain Forest, Yama no Kami 山の神, and thus a taboo word for the local fisherman.

.......................................................................
白根市 Shirone town

. gaki 餓鬼 hungry ghosts .


....................................................................... Yamaguchi 山口県 .....
下関市 Shimonoseki 蓋井島 Futaoijima Island

On this island there are four forests sacred to the Yama no Kami, 山の神の森 Yama no Kami no Mori.
They have their special legend.
A very long time ago
Four Oni demons from Shinra (Silla, Korea) came over the sea to invade Japan. 神功皇后 Regent-Empress Jingu Koogo invited them to a banquet and served them Sake with poison to get rid of them. Three of them fell down in the forest of Futaoi. One Demon fell down in 高野の森 the forest of Takano. Their enboku 魂魄 Demon Souls cursed the place and the islanders, so the islanders finally built a shrine to appease their souls.

蓋井島の八幡宮 Hachimangu on Futaoi Island



山の神の祭 Festival for Yama no Kami
- reference source : ameblo.jp/shimonose9m/entry... -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Yama no Kami - Legends - From Aichi to Yamanashi .

. Ta no Kami, Ta-no-Kami 田の神 Tanokami, God of the Fields .


. sanki, yama-oni, yamaoni 山鬼の鬼伝説 / ヤマオニ .
- yama no oni 山の鬼 Mountain Oni Demon Legends -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the Updates of Facebook ! .

bi-lingual book by Nelly Naumann

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sangaku shinkoo 山岳信仰 religion of the High Mountains is a different matter.

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yamanokami #godofthemountains #tanokami #yamanokamiinfo ##yamanokami #shingun -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/03/2017

Yanegami on the roof

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yanegami 屋根神 Deity on the Roof
Yanegamisama 屋根神様


A small shrine on the roof, mostly of a merchant, to protect the estate and the shop.
Mostly seen in Aichi and Gifu.



A small shrine sits on the lowest roof under the eaves. It is usually holding an amulet from 秋葉神社 Akiba Jinja to protect against fire and misfortune. Other amulets may be from Ise Jingu or 津島神社 Tsushima Shrine. In Nagoya it is often from 熱田神宮 Atsuta Jingu.
Other local names are 秋葉さん Akiba San or お天王さん O-Tenno-San.
軒神さま Nokigami sama, 氏神さん Ujigamisan
町の神さま Machi no Kamisama, 町内神社 Chonai Jinja (Shrine of the village)

Since it is difficult to climb up to the eaves for prayer and rituals, many of these shrines have been re-located inside the home, near the entrance.

The regular rituals are held by the village community, small interest groups or just one family.
In Nagoya there are groups with more than 100 families.
Regular rituals are held at the New Year and each month on the 1st and 15th day, usually from early morning to late afternoon, when the offerings are taken down to be eaten at home.
People climb on the ladder and offer vegetables and fruit on a special tray. Some hang a violet curtain around the Shrine. Others hang a lantern on these days.
Very seldom an official Shinto priest is called to perform the rituals. Sometimes even a Buddhist priest or Yamabushi mountain priest can be called.

There are not many old records about the Yanegami. Maybe people hoped that the higher up the shrine was, the better their prayers would reach the Deity.


. Tsushima Jinja 津島神社 and the Tsushima Festival .



- quote -
Tsushima Shrine (津島神社 Tsushima Jinja) is a Shinto shrine in Tsushima, Aichi Prefecture.
Nationally famous, it heads the Tsushima shrine network, dedicated to the so-called Tsushima Cult (津島信仰 Tsushima Shinkō). This Tōkai-centered network with its about-3,000-member shrines is the tenth-largest in the country.
The main kami of this faith are Gozutennō (牛頭天王 lit. ox-headed heaven king), the god of pestilences, and Susanoo, two deities which have been conflated together.
For this reason, like other shrines of the network it is also called Tsushima Gozutennō-sha (津島牛頭天王社 lit. Tsushima Gozutennō Shrine).
Shrine legend says that Gozutennō's aramitama (its violent side) stays at Izumo-taisha, whereas its nigemitama (calm aspect) came to Japan from the Korean peninsula after stopping in Tsushima Island, between Korea and Japan. This may explain the relationship between the two Tsushimas suggested by the common name.
The shrine holds a festival called Tsushima Matsuri (津島祭り) in the sixth month of the lunar calendar (July in the Gregorian calendar) during which boats called danjiri (車楽) are floated on the Tennō River, and reeds are released into the water.
The shrine is built in the local owari-zukuri style, of which few extant examples remain.
- - - More in the WIKIPEDIA !


.......................................................................

- quote
An interesting feature on a warehouse is the rooftop shrine, called Yanegami (屋根神).
This rooftop deity honours Tsushima, Akiba and Atsuta Shrines. A small altar erected on the roof is a Nagoya custom. It is a means to ward off disease and disasters, and reflects the great devotion of ordinary people.
- source : Shike-michi (四間道) in Nagoya / wikipedia -

. yane 屋根 roof and roof tiles .
Introduction

. ujigami 氏神 clan or village deities .

..............................................................................................................................................




屋根神様の種類 - Different types of Yanegami shrines
- reference source : sogo-multi.net/2011/yanegami -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- reference : 屋根神 wikipedia
- Reference : 屋根神
- Reference : yanegami roof


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yanegami #tsushimashrine -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

01/12/2014

- - - X Y Z - - -

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

XXX - YYY - ZZZ

- - - - - - - - - - Shinto Shrines - - - - - - - - - -

. Yabo Tenmangu 谷保天満宮 . - Kunitachi, Tokyo

Yaegaki jinja 八重垣神社 shrine Yaegaki Izumo, Shimane

Yahashira Jinja 八柱神社 - Ibaraki
with wonderful woodcarvings

Yahiko Jinja 弥彦神社 Niigata

. Yakuriki Sha 薬力社 Yakuriki Shrine . - at Fushimi Inari, Kyoto

. Yamaguchi Daijinguu 山口大神宮 Yamaguchi Daijingu . Yamaguchi

. Yamano Waka Hachiman Jinja 山野若八幡神社 Yamano Wakahachiman . - Oita
and the Kappa

. Yamasachi Jinja 山幸神社 .

. Yamata no Orochi 八岐の大蛇 Serpent with eight heads .

. Yamazumi Jinja 山住神社 . - Hamamatsu, Shizuoka
- - - - - Yamazumisama 山住様 /ヤマズミサマ "Deity living in the mountains"


. Yanagawa Suitengu 柳川水天宮 . Okinohata 沖の端, Fukuoka

. Yanagimori Jinja 柳森神社 . Tokyo

. Yanahime Jinja 矢奈比売神社 . Fujieda, Shizuoka

. Yano no Gongen 与野のごんげん - Daikoku Sha 大国社 . - Saitama

. Yasaka Jinja 八坂神社 . Kyoto. and the Gion matsuri 祇園祭り festival.

. Yasaka Jinja 八坂神社 . - Kumamoto, Yamaga town 熊本県:山鹿市

. 弥栄神社 Yasaka Jinja . Tsuwano, Tottori

. Yase Tenmangu 八瀬天満宮 . Kyoto

. Yasu Jinja 安神社 . Hiroshima

. Yasukuni Jinja 靖国神社 . Tokyo

. Yasuzaemon Inari 弥惣左ヱ門稲荷 / 安左衛門 for a fox . - Tokyo Asakusa
熊谷弥惣左ヱ門 Kumagaya Yasuzaemon


. Yojiro Inari Jinja 与次郎稲荷神社 for a fox . - Akita

. Yookai Jinja 妖怪神社 Yokai Monster Shrine . - Sakaiminato, Tottori

. Yoshida Shrine 吉田神社 . Kyoto
... Yoshida Shinto. Yoshida Shindo 吉田神道 - (よしだしんどう) // Yoshida Kanetomo (1435-1511)
- reference kokugakuin : Yoshida Shintō -

Yoyogi Hachimangu 代々木八幡宮 Tokyo


. Yuga Jinja Hongu 由加神社本宮 Yugasan 由加山 . Kurashiki, Okayama

. Yuki Jinja 由岐神社 . Kyoto. Kuramayama 鞍馬山 Mount Kurama

Yushima Tenjin 湯島天神
Yushima Tenmangu 天満宮 and Sugawara Michizane 菅原道真


. Yusuhara Hachiman-gū 柞原八幡宮 Yusuhara Hachimangu . - Oita, Hamanoichi - ichibun ningyoo 一文人形 head dolls with one letter


.......................................................................


. Zama jinja 座摩神社 - Ikasuri Jinja - Tooki Jinja 陶器神社 . Osaka


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - - - - - - Buddhist Temples - - - - - - - - - -



. Yakuooinn 薬王院 Yakuo-In . - - 神童山 Shindozan, Saitama

. Yakuooinn 薬王院 Yakuo-In . - 椎尾山 Shiiosan. Ibaraki

. Yakuooji 薬王寺 Yakuo-Ji . - Yokohama, Kannon

. Yakuooji 薬王寺 Yakuo-Ji . Kawaguchi, Fudo

. Yakuooji 薬王寺 Yakuo-Ji . - Nagasaki

. Yakuoji 薬王寺 Yakuo-Ji / 医王寺 Io-Ji . - Shiga

. Yakuoji 薬王寺 Yakuo-Ji / 医王寺 Io-Ji . - Kamifuda, Chiba

. Yakurinji 薬林寺 Yakurin-Ji .

. Yakushiji 薬師寺 Yakushi-Ji . - Nara

. Yakushi Kokeshi Doo 薬師こけし堂 Yakushi Kokeshi-Do . - Fukushima, Tsuchiyu Onsen

. Yamamoto Fudo Son 山本不動尊 . - Fukushima

. Yamaya Yakushidoo 山屋薬師堂 Yamaya Yakushi-Do Hall . - Aomori

. Yasakaji 八坂寺 Yasaka-Ji . - Shikoku Henro Bangai 04
..... 鯖大師本坊 Saba Daishi Honbo and Fudo

. Yatadera 矢田寺 - Jizo and Jigoku . - Nara

. Yatooji 野登寺 Yato-Ji - Kannon . - Ise

. Yokohama Naritasan 横浜成田山 - 延命院 Enmei-In . - Fudo Myo-O

. Yoofukuji 養福寺 Yofukuji-Ji . - Kannon

. Yoogooji 影向寺 Yogo-Ji . - Kawasaki, Kanagawa. Yakushi

. Yoojuin 養壽院 / 養寿院 Yoju-In . - Ueno, Tokyo

. Yookokuji 楊谷寺 Yokoku-Ji . Kyoto, Kannon

. Yookokuji 養国寺 / 養國寺 Yokoku-Ji . Tokyo, Kannon

. Yoomeiji 永明寺 Yomei-Ji . - ibotori Fudo. Chiba

. Yoorooji 養老寺 Yoro-Ji . - Chiba

. Yoosenji 養泉寺 Yosen-Ji . Obanazawa, Yamagata

. Yoshiminedera 善峰寺 / 善峯寺 Yoshimine-Dera . - Kyoto

. Yoshino and Cherry Blossoms 吉野と桜 . Nara

. Yoshitsune Temple Gikeiji at Minmaya .
「義経寺」(ぎけいじ) 三厩村 - Dragon Horse Temple 龍馬山

. Yuutenji, Yūtenji 祐天寺 Yuten-Ji . - Meguro, Tokyo
. . . . . . Yuuten, Yūten 祐天 Yuten Shami (1637 - 1718)

.............................................................................


. Zaiso, Saizooji 才蔵寺 Saizo-Ji . - Hiroshima
- Kani Saizō 可児才蔵 Kani Saizo

. Zenchooji 全長寺 Zencho-Ji . - Yakushi

. Zendooji 善導寺 Zendo-Ji temples .

. Zen-In 赤山禅院 Sekizan Zen-In . - Kyoto

. Zenjibuji 禅師峰寺 Zenjibu-Ji. . Shikoku Henro Nr. 32

. Zenkooji 善光寺 Zanko-Ji . Nagano
... and secret Buddha statues, hibutsu 秘仏

. Zennoo-In 善應院 / 善応院 Zenno-In . Fudo

. Zenpukuin 善福院 Zenpuku-In . - Mie

. Zenpukuji 善福寺 Zenpuku-Ji - Imabara, Ehime - Yakushi .

. Zenpukuji 善福寺 Zenpuku-Ji . - Osaka
..... Dondoro Taishi どんどろ大師 Dondoro Daishi

. Zenryuuji 善竜寺 Zenryu-Ji “Good Dragon Temple” .

. Zenryuuji 全竜寺 Zenryu-Ji “Whole Dragon Temple” .

. Zenshooji 禅昌寺 Zensho-ji . Gero Onsen, Gifu

. Zensuiji 善水寺 Zensui-Ji . - Shiga. Fudo and Yakushi

. Zoojooji, Zōjō-Ji 増上寺 Zojo-Ji . - Edo


. Zuiganji 瑞巌寺 Zuigan-Ji . - Matsushima, Miyagi
... Godai-Do Hall and Fudo Myo-o 五大堂

. Zuiho-Ji 瑞峯寺 - Kongo Fudo 金剛不動 . - Tochigi

. Zuikooji 瑞光寺 Zuiko-Ji, Zuikoh-Ji . Kyoto

. Zuiryuu-ji 瑞龍寺 Zuiryu-Ji - Zuiryo-Ji - “Auspicious Dragon Temple” .

. Zuiryuuin 隨流院 Zuiryu-In - Kannon .

.........................................................................................................................................................

. Yabugami 藪神 / ヤブガミ Kami of the thicket .

. yabusame shinji 流鏑馬神事 archery on horseback - rituals .

. yahashira no mikogami 八柱 御子神 eight "Honorable-child-kami", offspring kami .

. Yahiroden ato 八尋殿跡 Remains of Yahiroden Palace of Ninigi . - Miyazaki

. Yakubyoogami 疫病神 Yakubyogami, Deity of Diseases .
eyami no kami えやみのかみ / gyooyakujin 行疫神 gyoyakujin / ekijin, yakujin 疫神

. yamahokora, yama hokora 山祠 Hokora shrine in the mountain .

. yamamiya 山宮 mountain shrines .

. yama no kami 山の神 god of the mountains .

. Yanegami 屋根神 Deity on the Roof - small shrines .

. yashikigami 屋敷神 "estate deities" .

. yashiki ujigami 屋敷氏神 - ujigami 氏神 clan deities .

. yashiro, sha 社 and haiku .

. yasobotoke, yaso botoke 那蘇仏 "Jesus-Buddha" . in Nagasaki

. Yōka 八日様 Yoka Sama, the Honorable Day Eight .

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters art motives - Gallery .

. Yookai - Yokai 妖怪 - Sake 酒 and monster legends 妖怪伝説 . .

. yorishiro 依代 resting place for the god .
kamunabi, iwasaka, himorogi

- yuiitsu soogen, Yuiitsu-sogen, Yui-Itsu Sogen 唯一宗源神道 -
also known as Yoshida Shinto or Urabe Shinto

. yuikaizoo 遺灰像 (ゆいかいぞう) statue made with clay and ashes .
- - - - - kotsubaizoo 骨灰像 statue made of local clay, with the bones and ashes of a dead person

. yuki saiden 悠紀斎田 divine rice paddy in the auspicious East .

.......................................................................

. zushi 厨子 miniatur shrine or altar .

. zuzuiko ずずい子 strong man with a large penis .
zuzui is a word deformation of suzu 鈴 (bell), ずずい子様
Wooden figure at 油日神社 Aburahi Shrine, Shiga

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
##XYZ ##xxx ##yyy ##zzz
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

30/08/2014

Yakubyogami

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - - - eki-ki 疫鬼 Oni bringing disease - see below
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yakubyoogami 疫病神 / 厄病神 Yakubyogami, Deity of Diseases
eyami no kami えやみのかみ gyooyakujin 行疫神 gyoyakujin
ekijin, yakujin 疫神 / byoshin 病神 / yakushin 厄神 (ヤクシン)

A deity that brings epidemic diseases.
It was feared a lot, since there was no medicine for empdemic diseases in former times.
He takes on the form of an old man or woman with pale skin color and appears in all parts of Japan. He walks into homes and brings epidemic illness and misfortune to its inhabitants.
Many villages hung a sacred rope (shimenawa) in front of the village entrance to keep him out.

疫病神 Yakubyo-gami

- - - More in the WIKIPEDIA !

During the Heian period, it was thought of as a demon, like the Demon of Illness 疫鬼 from China.

There were some rituals to appease him and keep him out of the town.
People also bought amulets to keep healthy.


To hang an image of Shoki 鍾馗, the Demon Queller, in a room was also thought to keep him out.


Shoki fighting against the demons
Kawanabe Kyosai 河鍋暁斎画
. Shooki 鍾馗 Shoki The Demon Queller .


Images of Ganzan Daishi 元三大師, priest Ryōgen 良源 were also presumed to keep off epidemic diseases.


source : en.wikipedia.org

. Ganzan Daishi 元三大師 . - (912 – 985)

Abe no Seimei was also fighting the Yakubyogami folks.
. Abe no Seimei 阿倍晴明 .
(February 21, 921 – October 31, 1005)

. Yōka 八日様 Yoka Sama, the Honorable Day Eight .
with rituals for Yakubyogami

. Rokusan Sama 六三さま Six-Three Deity of Illness .
.......................................................................

. hashika, mashin 麻疹と伝説 Legends about measles, rubeola .

. hoosoo 疱瘡 伝説 Hoso - Legends about Smallpox .
- tennentoo 天然痘 / toosoo 痘瘡 smallpox, variola

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

不動利益縁起絵巻 - Fudo Riyaku Engi Emaki
- 鎌倉期14Cより - 泣不動縁起絵, 証空絵詞
From temple 三井寺 Miidera.



This piece is also known as Naki Fudō Engi-e (Story of Crying Fudō) or Shoukū Ekotoba (Illustrated Story of Shoukū).

There are parts missing before and after this emaki, but the story is roughly the following. Chikoo 智興 of Mitsui-ji 三井寺 temple became ill, and his disciple Shoukū 証空 decided to take on the illness in his place.
The first picture depicts a scene where Shoukū's mother is grieving upon hearing his decision.
In the second scene, Chikou and the demon of ill health are in his quarter of the temple, and following that, Abe no Seimei sets up an altar and prays for the substitution of the ill body. There are ghosts in front of the altar.
In the third scene, Shoukū, who took on the illness, prays to Fudou Myouou (a powerful deity) for help. Then Fudo Myo-o takes on the illness, thereby Shoukū's pain disappears. Fudou Myouou was tied up and sent to the realm of the dead. The ruler of the realm was astounded by that, and released Fudou Myouou immediately. He returns riding on a cloud. After this scene, only the words survived, which says that Shoukū, recovered from illness, meets his mother again, rejoicing.

The story seems to have been popular in the medieval period, as there were a number of versions produced in that period that have survived. Among them, this piece is a rare one for its time of production in the late Kamakura period, which is indicated by its features of the solid lines for the shapes of buildings, and the free and easy style of the landscapes and mists, which is not formalized yet.
This piece can be said to be one of the most valuable emaki in the history of Japanese art.

「泣不動縁起絵」、「証空絵詞」の名でも知られる。
絵巻の前後に欠失があるが、およその話は次の通り。三井寺の僧・智興が病にかかり、弟子の証空が師に代わってその病を受ける決意をする。
第一段の絵は証空がその決意を母に告げ、母が嘆き悲しむところ。
第二段は智興の坊に病の彼と病魔がおり、つづいて阿部清明が祭壇を設けて病身身代わりの祈祷を行うところ。祭壇の前にはもののけたちがいる。
第三段では病を受けた証空が、苦しみのなかで不動明王の画像に助けてくれることを祈ると、不動明王がその病を受け、証空の病は消える。不動明王は縛られて冥府に向かうが、冥王はそれを見てびっくり。不動明王は直ちに解放され、雲に乗って帰還する。このあとは第四段の詞のみが残り、病の癒えた証空が母と再会し喜ぶことが書かれている。
- source : www.emuseum.jp/detail


. Naki Fudo 泣き不動 / 泣不動 Weeping Fudo .

. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja - Fudo Myoo .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. shimenawa 注連縄 a sacred rope .

. yakuyoke 厄除け amulets to ward off evil .
ekibyooyoke 疫病除 ekibyo-yoke, to ward off disease and illness

..............................................................................................................................................

ekijin 疫神 ekijin
. Ootokuji 王徳寺 Otoku-Ji . - Matsumoto, Nagano


gyooyakujin 行疫神 gyoyakujin
The god of epidemic diseases 行疫神(ぎょうやくじん) had to be appeased by scattering cherry blossoms in the wind.
. Mount Miwa (三輪山, Miwa-yama, Miwayama) .
Hanashizume matsuri 鎮花祭 "appease the blossoms"


. Kakinomoto Hitomaro 柿本人麻呂 Hitomaru 人丸 / 人麿 . .
seen as yakubyoo yoke no kami 疫病除け神 - Yakubyo Deity to ward off infectious diseases

..............................................................................................................................................



. akamono, aka mono 赤もの red things .
They ward off smallpox and other diseases of children. Also to ward off evil generally.
doll of aka Tenjin 赤天神 red Tenjin sama

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yakubyogami - by Kurokawa Hiroyuki

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : Matthew Meyer

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
Monster Papercraft - Yakubyogami


Yakubyogami - a demon that causes illness, misfortune, and sorrow.
Until the late 19th century, Japanese people believed illness was spread by evil gods called yakubyogami. At first these gods were thought to take human form, but later, influenced by thinking in texts from China, some people came to think of them as little beasties small enough to enter the body.
- source : paperkraft.blogspot.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - The three deities most feared in Japan:

. Shinigami 死神 God of Death "Grim Reaper" .

. Binbogami, Binboo Gami 貧乏神 Bimbogami, God of Poverty .

. Yakubyoogami 疫病神 Yakubyogami, Deity of Diseases .

.......................................................................

- Reference : 疫病神
- Reference : yakubyogami

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

疫鬼 eki oni (エキオニ) // eki ki, eki-ki (えきき) Oni bringing disease
ekki 疫鬼(えっき)



source : www.emuseum.jp/detail...
Painting from the Heian period

. tsuina 追儺 "demon exorcism" rituals .

..............................................................................................................................................

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

疫鬼 eki-ki
During epidemics people made small dolls and let them flow away in rivers, especially on the 30th day of the 6th and 12th lunar month.
The origin was the purification ritual at 伊勢神宮 Ise Jingu in the sixth lunar month.
Tsuina 疫鬼 eki-oni,家鬼 ie-oni (home-Oni) exorcist rituals were also performed at the Imperial palace.

In China it was also customary to drive out the 疫鬼 yakuki,疫神 yakugami Deity of Illness by putting an image of them on a boat and let if float away.

................................................................................. Hiroshima 広島県
三次市 Miyoshi

yakuki 疫鬼,yakugami 疫神,binbogami 貧乏神
Once upon a time
at 備後国三好鳳源寺 the temple Hogen-Ji in Miyoshi an old skinny man with white hair and a pale face wanted to come in. But the priest threw him out and the figure soon disappeared.
Around this temple there had been an epidemy, but since this event, the village had been spared any contagious disease.



................................................................................. Shizuoka 静岡県
浜松市 Hamamatsu

yakuja 疫邪 / yakuoni 疫鬼
Once upon a time
some people from Hamamatsu met a huge old priest of more than 180 cm hight clad in red robes, with 錫杖 a red walking staff in his left hand and 払子 a priest's fly-whisk in his left. The old priest had many disciples walking with him.
They had a session of questions and answers. The old priest opened a box he had carried and showd them a cut-off head, which gave of a very bad smell. When the villagers begun to shout in disgust, the old priest suddenly disappeared.
But the bad smell remained in their noses and many of them fell ill very soon after that meeting.



................................................................................. Tochigi 栃木県

. オカイモ Okaimo potatoes to keep away Yakubyogami .



................................................................................. Yamanashi 山梨県

. Yamanokami and Yakubyogami .


..............................................................................................................................................



source : ameblo.jp/blue-hiro-bigboy.....
hōsōshi 方相氏 Hososhi, demon exorcist with a mask of four eyes


寃鬼 enoki, enki ,疫鬼 eki-ki
In former times, even Tengu were seen as some kind of enoki, yuurei 寃鬼(ゆうれい) ghost.
They take over the curse of someone killed or who died unnaturally.

Legend knows that the three children of a Chinese emperor became Eki-Ki after a violent death.
In Japan they are mentioned first in a book called
儺祭詞 - なのまつりのことば Nanomatsuri no Kotoba : 穢悪伎疫鬼」きたなきおに - kitanaki oni - "dirty demons".
They were driven out at the Imperial palace with the Tsuina rituals.
They are also known in Korea.

When a person has just died and his soul is still hanging around, it might become a konpaku 魂魄 Enoki demon and visible to other people. This is also called yuurei 幽霊 a ghost.
This Enoki looks like clouds and haze. Just like weather clouds and haze can gather in the sky and the earth, the vapor of an Enoki can gather and become visible.
If someone has died a while ago and Enoki is seen, it will turn into a yookai 妖怪 apparition of a Fox or Tanuki badger.
If the soul hangs inbetween the realm of Yin and Young and becomes hardened, it is called 疫鬼 Eki-Ki, a "Disease Demon".

Once upon a time
a priest went to a bookstore to buy 易経 the I-Ching. When he read some of the hand-written comments in the book, be begun to laugh. That night he developed a fever and headache and was about to die.
Just then at the nearby home of a Master Confucianist a strange thing happened. One of his disciples, who had died some months ago, came to the gate and wanted to visit him.
He explained that after his death his wife had written some comments in the I-Ching and a priest, who had read them today and laughed in mockery, was now just about to die. He had gotten angry and knocked the priest on his head, but wanted to see his Master to have a look at the priest too. The Master suggested that his disciple would agree to have his grave built at the temple to save the priest. And indeed, the priest came back to life and begun reading the sutras for the Eki-Ki disciple.

. konpaku 魂魄 legends about two souls .

..............................................................................................................................................

takebungani 武文蟹 / 武文ガニ Takebun crabs
- - - onigani 鬼蟹 demon crabs
- - - kimengani 鬼面蟹 crabs with demon faces

a kind of Heikegani 平家蟹 Crabs of the Heike clan - Heikea japonicum
... a species of crab native to Japan, with a shell that bears a pattern resembling a human face which many believed to be the face of an angry samurai hence the nickname Samurai Crab.


source : blog.livedoor.jp/ufodouji-tec_rec/archives.....

These crabs are also called
Shimamuragani 島村蟹
named after 島村武文 Shimamura Takebun

. Heikegani 平家蟹 Crabs of the Heike clan and Heike legends .

................................................................................. Hiroshima 広島県
尼崎市 Amagasaki 大物町 Daimotsucho

takebungani 武文蟹 Takebun crabs
In the port of 摂州大物浦 Daimotsu-no-Ura there are Takebun crabs, Samurai crabs.
attributed to the soul of 秦武文 Hata no Takebun, who had to kill himself in the port of Hyogo 兵庫湊 in 1331.
His Enoki demon soul eventually shape-shifted into a crab.
(They are a kind of Heikegani 平家蟹 Heike crabs, Heikea japonicum).

People hang the these crab shells at the entry of the home to prevent demons and bad luck to come it.


- and the opposite reading, another Yokai monster

kanioni, kani-oni 蟹鬼(かにおに) Crab-Demon monster


source : youkaiwiki.com/entry...


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : Nichibun Yokai Database -
56 病神 byoshin to collect
28 厄神 Yakushin to collect

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

疫病神貧乏神もお立ちかな
ekibyogami binboogami mo o-tachi kana

the god of disease
and the god of poverty
are both leaving . . .


Maruyama Ryuugen 丸山柳絃 Maruyama Ryugen

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yakubyogami #ekibyo #akamono #yakushin #yakujin -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::