02/02/2013

- Technical Terms -

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - Glossary - Technical Terms - Terminology - - -

. - Terminology - - - - - Latest Additions of this BLOG - .


This was just the beginning. NOW
See the ABC index for terms not listed here.


waniguchi 鰐口 tempel gong


. Terminology related to Daruma and Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- to be explored later - Shinto by Helen Hardacre - see also JAANUS


geden 外殿 underground chamber / gejin 外陣 the foremost part

naiden 内殿 inner chamber - naijin 内陣

oku no in 奥の院 rear chapel
A structure named for its location behind the main hall of a Buddhist temple or Shinto shrine.

ushirodoo 後堂 rear chamber


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The list below will NOT be updated any more.


. chigi 千木 "1000 roof beams" .
katsuogi 鰹木 "bonito beams"
ochigi 男千木(おちぎ) male chigi
mechigi 女千木 (めちぎ) female chigi

. chinjugami 鎮守神 local, regional tutelary deities .


. daiji, ootera, oodera 大寺 large temple .


. hafu 破風 gables .
kara-hafu 唐破風 "Chinese Gable"

. himorogi, hiborogi, himoroki 神籬 temporary sacred space .

. hokora, hokura, shi 祠 (叢祠 神庫) small shrine .


. iwasaka 磐境 stone altar .
iwakura 岩倉


. kamidana 神棚 Shinto altar at home .
and New Year decorations

. kannabi 神奈備, Yorishiro 依代, resting place for the god. .
kamunabi, iwasaka, himorogi


. kane 鐘 bell, temple bell .
hanging temple bell, tsurigane 釣鐘
"crocodile's mouth", waniguchi 鰐口
bronze bell, dootaku 銅鐸
small bell, suzu 鈴


. katana, tsurugi  刀 剣 ritual sword .

. kawara 瓦 かわら roof tiles .
onigawara 鬼瓦 demon gable tiles


. keidai 境内 shrine (or temple) precincts .
keidaichi, keidai chi 境内地 "land of a shrine"
keidaisha 境内社 shrine within the precincts (of a temple)
keidaizu 境内図 map of a shrine



. kuri 庫裡 - 庫裏 kitchen of a temple .
and monks' lodging

. kuyoo 供養 Memorial Service .
- kuyoozuka 供養塚 memorial mound
- kubizuka 首塚 memorial mound for a beheaded person



. mado 窓 window, windows .

. mandara 曼荼羅 - 曼陀羅 - まんだら Mandala, sacred circle .

mitamaya 御霊屋
to enshrine the spirits of the ancestors. reibyoo 霊廟

. miya, guu 宮 shrine - general terms .
Nonomiya Jinja 野々宮神社

. mon 門 gate .
sanmon 山門 "mountain gate", temple gate



oomitakara 百姓(おおみたから)大御宝 - people who are great treasures of the country
An ancient expression referring to the emperor's subjects. Similar compounds include kōmin, tami, minsho, hyakushō, jinmin, shomin, shojin, banmin, himin, okuchō, shūsho, reimin, reisho, reigen, ryōjin, kyojin, kokō, ninpu, jinbutsu, motomotosōsei, gyōgyōkenshu. Originally ōmitakara was written as 大御田族, indicating farmers who cultivated the imperial rice fields. The later Kojikiden (1822) and Engishiki norito kōgi (1848) regarded the people as the precious treasure of the emperor and so mitakara was interpreted using the character for "treasure," to imply "all the people of the country."
- source : Fukui Yoshihiko, Kokugakuin -


. ranma 欄間 transom .



. sandoo, sandō 参道 Sando access road to a shrine or temple .

. shichidoo garan 七堂伽藍 shichido garan
Temple compound with seven main buildings .

garan 伽藍 temple compound

. shimenawa 注連縄 a sacred rope .

. shinsatsu 神札 , mamorifuda 守り札 .

. soorin 相輪, Sorin, finial on a roof .
ryuusha, ryusha 竜車, 竜舎 "Dragon wheel, dragon vehicle"



. torii 鳥居 gate of a shrine .

. tsujidoo 辻堂 Tsujido, roadside sanctuary .


. ujiko 氏子 local worshiper, parishioner .

uzukuri うづくり / 浮造り polishing to highlight wood grains
source : www.sanwacompany.com.sg


. yashiro, sha 社 a Shinto shrine .

. yorishiro 依代 resting place for the god .
kamunabi, iwasaka, himorogi


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1 comment:

  1. uzukuri うづくり / 浮造り polishing to highlight wood grains
    .

    ReplyDelete

Note: only a member of this blog may post a comment.