23/04/2013

massha, sessha - subordinate shrines

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

massha 末社 - sessha 摂社 - subordinate shrines

sessha 摂社 "auxiliary shrine" - - - massha 末社 "branch shrine"
setsumatsusha, setsu matsu sha 摂末社



photo - wikipedia

quote
Sessha, Massha
Categories of shrine ranking.
At present, sessha and massha are not explicitly defined by official regulations, but the terms are widely used as general referents for shrines of smaller scale that exist as auxiliaries under the management of a larger main shrine. In most cases, the auxiliaries are related in some way to to object of worship (saijin) of the main shrine, or represent a local land tutelary (jinushigami) or other shrine with close ties to the main shrine.

A distinction is sometimes made between those existing within the precincts (keidaichi) of the main shrine (keidai sessha, keidai jinja or keidaisha), and those possessing their own independent grounds outside the main shrine (keidaigai sessha).

Under the Meiji-period system of shrine rankings, auxiliaries of nationally endowed shrines (kankokuheisha) were selected based on the following five conditions:
(1) a shrine dedicated to the "spouse deity," "child deity" (mikogami) or other relation of the main shrine's deity;
(2) a shrine preexisting the appearance or arrival of the main shrine's deity at the place;
(3) a shrine devoted to the "rough spirit" (aramitama) of the main shrine's object of worship;
(4) a shrine devoted to the "landlord tutelary deity" (jinushigami) of the main shrine; and
(5) other shrines of particularly relevant lineage.

A shrine meeting one of these conditions was designated a sessha ("auxiliary shrine"), while any others were called massha ("branch shrines"). In the case of the Grand Shrines of Ise, those nationally endowed shrines listed in the Engishiki Jinmyōchō were considered sessha, while those listed in the Enryaku gishikichō were considered massha.
source : Mori Mizue, Kokugakuin, 2005



. masshasai 末社祭 festival of the subordinate shrine .
Kibune jinja 貴船神社 Kibune, Kifune Jinja, Kyoto


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

under construction
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Masaoka Shiki 正岡子規 visiting shrines and temples .


Trying to locate the various shrines and temples where Shiki wrote the following haiku.
If you know any location, please add it as a comment to this entry.
Thank you!

さそひあふ末社の神や旅でたち
sasoi-au massha no kami ya tabi detachi

the gods of the subordinate shrines
are inviting each other -
time for travelling



. WKD : the gods are travelling, kami no tabi 神の旅 .
The tenth lunar month (now November), after the harvest when the Japanese gods had done their duty, they left their local shrines for a bit of a vacation. They would all go for an audience and to celebrate at the great shrine of Izumo, so the rest of Japan was "without gods".


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


massha 末社


お降りや諏訪の末社の錠ぬらす 吉野香風子

二の午や末社乍らも梅柳 小澤碧童
二の午や末社ながらも梅柳 碧童

人つゞく方に末社の初詣 日原方舟
伊夜日子の七つの末社杉落葉 長谷川蕗女
声そろへ摂社末社の法師蝉 鷹羽狩行
山かげ池の氷る末社にも初詣する 荻原井泉水
形代や末社ながらも檜皮葺 大庭紫逢(鷹)
昼の虫に鳴きつつまれて末社あり 五十嵐播水
木斛の花の向ふの末社かな 柏村貞子

末社とて追儺神楽もなかりけり 下村ひろし
末社にも初天神の人等かな 青山友枝
末社まで雪に敷きある福筵 中山幸枝

秋の声末社の鈴の紐ひけば 川崎展宏 冬
繞道の火を待つ末社ま暗がり 村手圭子
色鳥や末社の並ぶ松の中 前田普羅
風花す末社の神はさびしかろ 川崎展宏

お降りや諏訪の末社の錠ぬらす 吉野香風子


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


sessha 摂社

声そろへ摂社末社の法師蝉
koe soroe sessha massha no hooshizemi

they align their voices
at the Sessha and Massha shrines -
these monk-cicadas


. Takaha Shugyoo 鷹羽狩行 Takaha Shugyo .


. WKD : hooshizemi 法師蝉 monk-cicada .

..........................................................................







福豆の雨に膨らむ摂社の辺
fukumame no ame ni fukuramu Sessha nobe

some lucky beans
are swelling by the rain
near the Sessha shrine


Ueno Shooko 上野章子 Ueno Shoko


fukumame, "lucky beans", are thrown at the demons for Setsubun in February.
We can see a small shrine after the festival, when the left-over beans begin to sprout.

. Setsubun, the "Seasonal Divide" 節分 .
"Bean-throwing, mamemaki 豆まき、豆撒き, 豆撒"


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.