Showing posts with label - - - SSS - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - SSS - - -. Show all posts

02/05/2015

Sake Legends Temples

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japanese Legends and Folktales - Introduction - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sake Legends and Buddhist Temples 酒とお寺

. Sake 酒 and local (monster) legends 妖怪伝説 .
- Introduction -

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters of Japan - .
- Introduction -


source : youkai-heim.jp

酒呑童子先生 Shuten Doji, Saka Doji, our teacher


. Shuten-dōji 酒呑童子 Shuten Doji - Saka Doji - "Sake Child" .
- Introduction -

Below are two temples related to Shuten Doji, from Nara and Niigata (Echigo).


.................................................... Nara 奈良県

Byakugooji 白毫寺 Byakugo-Ji
奈良県奈良市白毫寺町392


- source and more photos : 東風庵

- - - Yamato province birth legend
Shuten Doji was a page acolyte at the temple Byakugō-ji in the Yamato province (presently, Nara Province), but found a corpse at a nearby mountain, and due to curiosity, brought that meat back to the temple, and made his priest teacher eat it without telling him that it was human meat. Afterwards, the page frequently brought back meat, not only from the flesh of corpses, but also by murdering live humans and returning with their flesh. The priest, who thought that it was suspicious, followed after the page, discovered the truth, harshly criticized the page, and abandoned him in a mountain. The page later became Shuten-doji, and it has been said that the place where he was abandoned was thus called “Chigo-saka” (稚児坂 page-hill).



According to another theory,
he was a child of the chief priest of Byakugō-ji, but as he matured, he grew fangs and a horn, and later became a child as rough as a beast. The priest was embarrassed by this child, so the child was abandoned, but the child later came to Mt. Ooe, and became Shuten-doji.
- - - More in the WIKIPEDIA !


. Byakugo-Ji and Haiku .


.................................................... Niigata 新潟県 - Echigo 越後

Kokujooji 国上寺 Kokujo-Ji / 運高山国上寺
新潟県燕市国上1407 - Tsubame, Kugami

- Homepage of the temple (one of the oldest in Echigo
- source : kokujouji.com

国上 can be read as Kokujo or Kugami.


CLICK for more photos of the temple !

酒呑童子,茨羅鬼童子 Shuten Doji and Ibaraki Doji

In the village Kugami Mura 国上村 near mount 国上山 Kugami there lived a man called Sado Hayato 佐渡隼人. He had no children and therefore went to Mount Togakushiyama to pray for a son. When a son was born he called him
外道丸 Gedomaru . Gedomaru lived as an acolyte at the temple Kokujo-Ji from the age of 7, because he was quite a wild boy and beyond his parent's control. When he was 17 he had become a very handsome yong man. The local ladies began to look at this beautiful boy when he came down from the mountain to have a drink of sake at the lokal inn.
He loved only sake, so the local folks called him 酒呑童子 "Saka Doji" "the child of sake".
But he never gave a look at the ladies or cared for their love letters. When he burned the love letters he received from all the females, due to one of the lady who was not able to acquire her love, when the love letters burned, the smoke that came out enveloped him, turning him into an oni 鬼 monster.
Because of this, it was said that he, who had now became an oni, was moving from mountain to mountain in Honshu.

Gedomaru later flew to Mount Togakushi in Shinshu and begun to eat the local people there with crunching sounds.
So they prayed to Togakushi Daigongen 戸隠大権現 and Gedomaru went off.
Other legends locate him at 弥彦山 Yabikoyama in Niigata, but finally he settled at 大江山 Oeyama.

- - - - - Echigo birth legend
He, who was born in Echigo in the Heian era (8th century) when Dengyō Daishi and Kōbō-Daishi were active, became a page of the Kokujou-ji (国上寺) (in Tsubame, Niigata) (at the base of Mt. Kugami, there is a Chigo-dou where he is said to have passed through).
While he was 12 years of age, he was a “pretty boy,” and refused all of the females who loved him, and all of the females who approached him died from being so love-stricken. When he burned the love letters he received from all the females, due to one of the females who was not able to acquire her love, when the love letters burned, the smoke that came out enveloped him, turning him into an oni. Because of this, it was said that he, who became an oni, after moving from mountain to mountain centered on Honshu, eventually settled on Mt. Ooe.
One story is
that he was the son of a blacksmith in Echigo, that he was in his mother’s womb for 16 months, and that he had teeth and hair when he was born, was immediately able to walk, was able to talk on the level of a 5-6 year old, had the wisdom and physical strength of a 16 year old, and had a rough temperament, and due to this unusually ready wit, was shunned as an “oni child.” According to Zentaiheiki, afterwards, when he was 6 years of age, he was abandoned by his mother, wandered from place to place, and then walked the path towards being an oni.
There is also a legend that since he was scorned as an oni child, he was put into custody of a temple, but the chief priest of that temple was a user of unorthodox practices, and the child became an oni through learning those unorthodox practices, that he exhausted the limits of evil.
In the town of Wano 和納 (Wanoo, Niigata),
it is said that when a pregnant woman eats a fish called “tochi,” that child will become a robber if it is a boy, and a prostitute if it is a girl. It is also said that a woman who ate the fish, gave birth to a child after it stayed 16 months in her womb, and that child was Shuten-doji.
In Wanoo, there are place names like the Doji estate and the Doji field.
- - - More in the WIKIPEDIA !


- Relation to Ibaraki-doji -
Shuten-doji rampaged together in Kyoto along with Ibaraki-doji, but there are actually several theories about their relation. One of those theories is that Ibaraki-doji was not a male oni, but a female oni, and that Ibaraki-doji was a lover of his son, or Shuten-doji himself. Therefore, it has been said that Shuten-doji and Ibaraki-doji knew of each other’s existence, and aimed for the capital together.

Ibaraki dōji, Ibaraki Dooji 茨木童子 / 茨城童子 "Ibaraki child"
- - - More in the WIKIPEDIA !






. 大江山鬼伝説 Demon Legend of Oeyama Mountain .


酒呑童子 / 酒典童子 (37) tba
伊吹童子 Ibuki Doji / 茨城童子 Ibaragi Doji / 茨羅鬼 - 陰摩羅鬼 Onmoraki Demon / 鬼,餅,酒呑童子 / 酒呑童子,山姥 Yamanba / 片目の魚,酒顛童子 / 山蜘蛛 Yamagumo big spider / 太刀,鬼 / 鬼童 Kidoo - and many more
- source : www.nichibun.ac.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends about Fudo Myo-O 不動明王 .

. Legends about Jizo Bosatsu - 地蔵菩薩 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- ABC List of the Prefectures -


Chiba 千葉県

安食町の龍角寺 Ajiki and temple Ryukaku-Ji

. deidarabochi デエダラボッチ, ダイダラボッチ Daidarabotchi Monster .

..............................................................................................................................................

Ehime 愛媛県

松山市 Matsuyama

Kyooenji 教円寺 / 教圓寺 Kyoen-Ji
愛媛県松山市 中島粟井甲460

Yakin Bosatsu 弥きんぼさつ / 弥勒菩薩 (Miroku Bosatsu)
At the beach near 御前場 Gozenba a Buddha statue was washed ashore, but nobody could pull it out of the water. But when the priest of temple Kyoen-Ji came along, a well-known sake drinker, he could easily pull it out and thus built a hall for Miroku Bosatsu in the compound. The statue has been carved by Kobo Daishi Kukai himself, and is now a secret statue.


. Miroku Bosatsu 弥勒菩薩 .

..............................................................................................................................................

Fukui 福井県

坂口村 Sakaguchi

hebi 蛇 The Serpent
At this temple, rain rituals were held until about 1930.
The elders of the village took some sake and went to the pond ヤシャが池 Yashagaike in the very early morning. They took a plate made of clay, used them as small lights and let it float on the lake. Then they made offerings of sake to the lake.
When the serpent came to drink the sake, the kawarake カワラケ clay plate would be turned over and the light extingt. This was a sign that about one hour later rain would fall.
If the clay plate kept floating, there was no rain and they had to go home.
During this ritual the villagers went to the small temple hall 庵寺 and beat the drum and had some sake themselves while they waited.


. amagoi 雨乞い rain rituals .
- Introduction -

..............................................................................................................................................

Fukushima 福島県

勿来町 Nakoso

Idekuraji 出蔵寺 Idekura-Ji
Sakaiidekura-141 Nakosomachi, Iwaki, 福島県いわき市勿来町酒井出蔵141-01

Once upon a time
at Nakoso there was a teacher. His mother was a heavy sake drinker, but the family was very poor and she could never get her fill. And this saddened the son.
So some day he started to dig a well behind the house. And what do you say - there was sake coming out of the well, a very delicious sake indeed.
So his mother could drink as much as she wanted and was very happy.
The hoe which he had used to dig the well is kept at the temple Idekuar-Ji.
When temple was built in 807 (大同2年), this auspicious hoe was used for the first cut of the earth.
And the amazing well is still there,
in the back of the home of 蛭田源右衛門 Hiruta Genemon in the village of 酒井関根 Sakai Sekine.


.......................................................................

田村郡 Tamura

One day after a funeral, people go to the temple to pray and the whole family come together to eat and drink a lot of sake. They offer 四十九日の餅 rice cakes for the 49 days after the funeral (a special date in Japanese funeral rituals). If they can then sneak out some mochi without the priest noticing it, they go home, eat the mochi and will be healed from any trouble or disease with their brain 脳を病.



..............................................................................................................................................

Gunma 群馬県

Mirokuji 迦葉山 弥勒寺 Kashozan Miroku-Ji
445 Kamihotchimachi, Numata, Gunma

Tengu 天狗 The Mountain Goblin
The founder of this temple, enson Keijun 天巽慶順 , practised severe asceticism in the mountains.
One of his disciples, 中峰尊者 Nakamine, was very devote and good at flying. Every night, he flew down to the village at the foot of the mountain and bought some sake 酒 to serve his master.

. Kashoozan no tengu men 迦葉山の天狗面
Tengu mask from mount Kashozan .


. Tengu 天狗 Mountain Goblins .
- Introduction -


..............................................................................................................................................

Kagawa 香川県

さぬき市 Sanuki

志度寺 Shidodera

daija 大蛇 The huge Serpent
Once upon a time
there were two brothers, 当願 and 暮当, who were hunters. The elder brother went to Shido-Ji to pray and the younger brother went into the mountain to hunt for food, since the family was very poor and there was nothing to eat. The elder brother heard the sound of a gun while saying his prayers and was quite envious. As a punishment, he was changed into large serpent from his head down.
The younger brother felt pity for his elder brother. He carried him on his back to the pond 幸田池 Kota-Ike, hoping for him to get his human form back, and let him slip into the water. The elder brother now became a huge serpent. He plucked his eyes out, transformed them into two large jars and ordered his younger brother to use them for making sake.
The younger brother did as he was told and soon the family prospered by making sake.


. Shidodera 志度寺 Shido-Dera .
- Introduction - - Shikoku Henro Temple Nr. 86

..............................................................................................................................................

Nagano 長野県

hyootanishi 瓢箪石 The Gourd Stone
Once upon a time
a wife became very angry about her husband who always drunk too much sake and she split the gourd he had used to store his sake on a large stone. Because of that her husband finally died.
But the gourd shards begun to sigh and mourn every night, they wanted to hold sake again. So the wife brought them to the local temple and had prayers of appeasement said for them.
Eventually the gourd stopped crying.
If people step on this stone, to our day, it is said they will get a high fever (malaria おこり / 瘧).

..............................................................................................................................................

Niigata 新潟県

佐渡市 Sado

歓喜寺 Kanki-Ji (Kangi-Ji)

At the slope toward this temple there is a wayside god, Sai no Kami 才ノ神, who will help if children have cough. People offer sakekasu 酒の粕  lees wrapped in straw. This is a favorite food of the Sai no Kami.
一塊りの酒の粕を苞にして供える


. Sai no Kami 才ノ神 / 幸の神 .
Ta no Kami, God of the Rice Fields 田の神さま

. sekigamisama 咳神様 Deity of coughing .

. sakekasu, sake-kasu 粕 / 酒の粕 sake lees .

. Kangiten, Kankiten 歓喜天 Vinaayaka, Nandikeshvara, Ganesh .
Shooten 聖天 Shoten

..............................................................................................................................................

Oita 大分県

大願寺 Daiganji and the Kappa

. Kappa Legends from Kyushu  河童伝説 - 九州 .

..............................................................................................................................................

Osaka 大阪府

北区 Kita ward

法淸寺 Hosei-Ji

In the compound is the grave of a prostitute 娼婦, who got very drunk on sake and killed her brother.
She was sentenced to death.
If you snip off one bit of her grave stone, pound it to powder and put some of that powder in the sake of a heavy drinker, he / she will be cured soon.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : isshuan.com
越後くがみ山酒呑童子行列 Shuten Doji Festival and Monster Parade
Tsubame, Echigo, Niigata



- reference -

yokai database : 酒 寺
- source : www.nichibun.ac.jp (15)


. Sake 酒 and local (monster) legends 妖怪伝説 .

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

- #templelegendssake #sakelegendtemples -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

01/05/2015

Sake Legends Shrines

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japanese Legends and Folktales - Introduction - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sake Legends and Shinto Shrines 酒と神社

. Sake 酒 and local (monster) legends 妖怪伝説 .
- Introduction -


. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .


. 松尾大社 Matsunoo Grand Shrine and Sake Brewing .
- Introduction - Sake and Japanese Culture -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- ABC List of the Prefectures -


Akita 秋田県

. 大威徳神社 Daiitoku Jinja 大威徳山神社 Daiitokusan Jinja .
大威徳明王 Daiitoku Myo-O

..............................................................................................................................................

Chiba 千葉県

大鷲神社 Otori Jinja "Eagle Shrine"
3620 安食町 Ajiki, 栄町 Sakae, Inba District, Chiba
and
Ryuukakuji 龍角寺 Temple Ryukaku-Ji

deidaarabotchi デエダラボッチ, ダイダラボッチ Daidarabotchi monster
デーデッポ Deedeppo

. dandara booshi ダンダラボウシ “Dandarabocchi” - Dandara Boshi - Mie .



Some of his ashiato 足跡 footprints in Chiba, later turned ponds:
- between 根郷村寺崎 Negomura Terasaki and 太田 Ota
- on the road from 根郷村城 Negormura Castle toward 大篠塚 Oshinozuka
- at 酒々井町酒々井の西井戸 Nishi Ido in Shisui village
- at 酒々井町の下台の谷上り Shisui village
- at 成田町論田 Naritamachi, Ronden

The one at temple 安食町の龍角寺 Ryukaku-Ji in Ajiki village is between 印西 Inzai and 印東 Into, where the monster used to pee.
The swamp 印旛沼 Inbanuma is a left-over from his pee.

The mountain behind the shrine 大鷲神社 was left there when it fell from his back while he was carrying it to a different place.


- quote -
Daidarabotchi (ダイダラボッチ, literally "Giant")
was a gigantic yōkai in Japanese mythology, sometime said to pose as a mountain range when sleeping.



Daidarabotchi's size was so great that his footprints were said to have created innumerable lakes and ponds. In one legend, a Daidarabotchi weighed Mount Fuji and Mount Tsukuba to see which was heavier. But he accidentally split Tsukuba's peak after he was finished with it. The Hitachi no Kuni Fudoki, a recording of the imperial customs in the Hitachi Province compiled in the 8th century, also told of a Daidarabotchi living on a hill west of a post office of Hiratsu Ogushi who fed on giant clams from the beach, piling the shells on top of a hill.
Izumo no Kuni Fudoki also mentions a legendary king of Izumo, Ōmitsunu, who was the grandson of Susano'o and a demi-god. Having the strength of a giant, he performed Kuni-biki, pulling land from Silla with ropes, to increase the size of his territory.
- source : wikipedia

「大鷲神社」and 魂生神社(魂生大明神 Konsei Daimyojin)
- source : sjtsunoda/kisai

........................................................... Saitama 埼玉県

ダイダラボッチャ Daidarabotcha / Daidarabotchi ダイダラボッチ
was a huge man living in the Chichibu region.


- source - hatena -
Stone head of Daidarabochi

Similar legends from 日和田山 Mount Hiwadasan, the lower mountain, and 多峰主山 (とうのすやま) Tonosuyama. There Daidarabochi sat down on Hiwada san to wash his feet, there was the river 高麗川 Komagawa.
Another placename is 高麗の新井.

. Koorai, Kŏrai 高麗 Korai - Koma - Korea .


........................................................... Nagano 長野県

Tiirabotcha デーラボッチャ
This giant was asked by 東山の神 the Yamanokami from Higashiyama to carry the earth from Nishiyama to the side of Higashiyama while 西山の神 the Yamanokami from Nishiyama was asleep.
Tiirabotcha had almost finished his work when the sun rose and a bit of the earth fell to the ground.
This is now 室山 Mount Muroyama in Azumino.

........................................................... Gunma 群馬県

. Detchiboo でっちらぼう Detchibo .
sitting on Mount Harunasan 榛名山.



..............................................................................................................................................

Fukushima 福島県

檜枝岐村 Hinoemata village

Yama no Shinkoo 山の神講 The Mountain Deity prayer group
All male villagers of Hinoemata
join this group from the age of 18 to about 30.
Twice a year, in Spring and Autumn, they assemble at the home of the village chief, bringing food for a feast. In the tokonoma alcove they hang a scroll of Yama no Kami 山の神 God of the Mountain and stay up all night with lantern light.
Eating the special bandei mochi with a prayer for safety during the work in the mountains, they drink and dance all night. Two special representatives have to stand before the God of the Mountains to perform prayers in the evening and morning, so these two take a seat at the top of the table.
Since the God of the Mountains must be kept pure without ritual pollution, the sake for the god must be served by a woman not married (a virgin).


bandeimochi ばんでい餅 Bandei rice cakes

. Food specialities from Fukushima 福島 .

. yama no kami 山の神 god of the mountains . - in winter
ta no kami 田の神 god of the rice fields - in summer


..............................................................................................................................................

Ibaraki 茨城県

江戸崎町 Edosaki

鹿島神社 Kashima Jinja
Yashinboo Doosojin やしんぼ道祖神 Yashinbo Dosojin, "Malicious Dosojin"
yashinbo卑しん坊 means someone who wants anything around him.
Near the Shrine 鹿島神社 Kashima Jinja there are three small stone sanctuaries for these wayside gods.
They offer their help and grant a wish if you bring some o-sake whilst making a wish.
On the other hand, if you take away just one stem of the wild sasa bamboo around, they will get angry and bring harm.
Most farmers who come to worship here bring offerings and clean the place carefully.

. doosojin 道祖神 Dosojin - "wayside gods" .

.......................................................................

酒門町 Sakado

鹿島神社 Kashima Jinja

握り飯はふたつに割って食べなければ罰があたる。それは鹿島神社の神は、片手で地震を起こすナマズを抑えているので両手で食べられない。だから人もそうするのだという。

..............................................................................................................................................

Iwate 岩手県

石浜神社 Ishihama Jinja

各家にはエビス・大黒を祀り、石浜神社の境内には竜神様を祀っている。この場所は、昔、定置網に入っていた死んだ亀を埋めたところだという。進水式の時には、船が3回まわって、「竜神様と石浜の神様へ」と言いながらお神酒を海に注ぐ。船霊としては、女の髪の毛やその他のものを船の中に入れたという。

..............................................................................................................................................

Kyoto 京都府
福知山市 Fukuchiyama

. 大江山鬼嶽稲荷神社 Oeyama Onitake Inari Jinja .
Even further up in the mountain, where Shuten Doji was defeated by Raiko Yorimitsu there is now the shrine
鬼獄神社 Onitake Jinja / 鬼嶽稲荷神社 Onitake Inari Jinja.
Raiko had prepared Shinben Kidokushu 神便鬼毒酒 a special rice wine with poison for the Oni and was thus able to kill it.

.......................................................................
亀岡市 Kameoka

河河神社 ?

.- Hihi 狒々/ 狒狒 / 比々 Hihi Baboon Monster - .
and Hayataro, Shippeitaro, the strong Mountain Dog .
岩見重太郎 Iwami Jutaro
薄田兼相 Susukida Kanesuke (Susukita) (? - 1615)


..............................................................................................................................................

Niigata 新潟県

相川町 Aikawa

北野神社 Kitano Jinja

9月25日の「天神さんの神送り」の日には、鎮守北野神社の祭神天神は、酒を造るために一足先に出雲にたたれるというので、甘酒を供え、赤飯を焚く。


..............................................................................................................................................

Tochigi 栃木県

粟野町 Awano

星の宮神社 Hoshinomiya Jinja

Once a man took three barrels of sake away from the Shrine, but after that he became very sick. When he brought them back, he was healed.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference -

yokai database : 酒 神社
- source : www.nichibun.ac.jp (11)


. Sake 酒 and local (monster) legends 妖怪伝説 .

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

- #shrinelegendssake #sakelegendshrines #daidarabotchi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

23/04/2015

Sake yokai Legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japanese Legends and Folktales - Introduction - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : d.hatena.ne.jp/lifepia

Sake 酒 and local (monster) legends 妖怪伝説

. Sake 酒 rice wine for rituals and festivals .
- Introduction

The following legends, stories and memos are collected from the Yokai Database.
- source : www.nichibun.ac.jp



. Sake and Fudo Myo-O 不動明王 .

. Sake and Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 .


. Tanuki the badger and Sake Legends 狸とお酒 .

. Sake Legends and Buddhist Temples 酒とお寺 .

. Sake Legends and Shinto Shrines 酒と神社 .

.......................................................................


. Shuten Dōji 酒呑童子 Shuten Doji "Sake Child" Yokai Monster .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Azuki-Arai 小豆洗い Monster washing azuki beans .
a sake label

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Akita 秋田県

北秋田郡 Kita Akita gun 上小阿仁村 Kamiko Ani (Kamikoani)

kaijuu 怪獣 the wild beast
In the small hamlet of Kamibutsusha 上仏社集落 someone wanted to cut down a tree of Japanese pears (nashi 梨の木) near the swamp ガニ沼 Ganinuma.
But there lived a wild beast of unknown features. So he offered some o-miki and rice bran to appease the beast. After the man left, someone eat all these offerings.
Ani village is famous for the many bear hunters.

..............................................................................................................................................

Aomori 青森県

anzan no kami 安産の神,子安さま Deity for an easy birth
This deity is venerated in the homes of midwives. At the 23th day of the first lunar month (now January) they pray for a safe delivery and health of the children they help to deliver. The women they had helped in the past year and the pregnant one's she is advising come to her home and celebrate, with food and o-miki.
Some thank the deity for the birth in the past year, others pray for easy delivery in the coming year with o-miki.

. azan kosodate 安産子育て amulets for children .

.......................................................................

niijusanya sama 二十三夜様, Seishi Bosatsu 勢至菩薩
In the hamlet of 田子町 矢田郎 Yataro (Takko village) the rituals on day 23 (usually in mid-autumn) are performed. In the home of the ritual master they hang up a scroll with Seishi Bosatsu and light candles. O-miki is offered and then drunk by all participants. The good fortunes of the future are divined by the weather:
If the moon comes up on a clear sky with no clouds, the harvest will be good.
If the moon is not visible due to clouds there will be a bad harvest.
At the hamlet 福地村法師岡 Hoshioka (Fukuchi village) this is also the day to pray for the Deity of Easy Delivery (see above).
At the hamlet 十和田市栃ノ沢 Tochinosawa (Towada town) this is the same as the day of the deity 秋葉様 Akiba sama and also a festival for children.



. nijuusanya 二十三夜 moon on day 23 .


二十三塚 Nijuzan-zuka memorial - 青森市 Aomori


. Akiba no Kamisama 秋葉神様 and Kamagami 釜神 The Hearth Deity .

. Akibagongen 秋葉権現 Akiba Gongen .

.......................................................................

noogami 農神 / ノウガミ様 - obosuna sama オボスナ様 / おぼすな様
deity for agriculture, especially the rice fields
On the 16th day of the ninth lunar month (now celebrated on September 16) this deity takes the seeds and goes back to heaven.
Farmers prepare 16 round mochi rice cakes , ナベダンゴ meat balls, auspicious rice with red beans, boiled vegetables with beans and other food offerings. At the sanctuary of the deity they offer o-miki, sweets and the food and then take it home to their own shelf of the gods as offerings, often twice a day, in the morning and in the evening.
- - - - - obosuna is the local dialect for Ubusuna.


. ta no kami 田の神さま Deity of the Rice Fields .

. ubusunagami 産土神 Ubusuna Deity of one's birthplace .

.......................................................................

odeshiko sama オデシコ様 deeshiko デエシコ - odaishiko sama オダイシコ様
Its festival is on the 24th day of the 10th lunar month.
As a food offering nabedango ナベダンゴ meat balls are prepared, with three pairs of special chopsticks made from wood of the peach tree and kaya 茅 miscanthus. One pair must be longer than the other two. Beside the food, o-miki is offered on the shelf of the Gods.
In former times farmers also offered rice gruel with red beans 小豆粥.

The origin of this odaishiko deity is not clear.
Some sources say it is a deity venerated by poor farmers with many children.

- reference -


. hashi, ohashi, o-hashi お箸 chopsticks .

..............................................................................................................................................

Ehime 愛媛県

大洲市 Ozu 蔵川村 Kurakawa

In the year 享保5年 1720 in autumn a farmer from Otani village walked along the 観音堂 Kannon Hall of Kurakawa village, when he saw a woman washing clothes in the small river. She told him it was quite dangerous to walk along the small river in the dark and invited him to her home. She gave him a bamboo tube filled with sake, which he drank and then fell asleep.
When he woke up the next morning he found himself lying near a fresh grave of someone and the sake he had drunk last night was in fact the liquid of the sacred Shikimi tree.
This grave must have been of an unfortunate woman who died in childbirth or maybe one of a mountain priest from Koya san 高野聖.

. shikimi (シキミ, 樒) Illicium religiosum, Skimmia japonica .

..............................................................................................................................................

Fukushima 福島県

原町区泉字宮前 - 相馬市 Soma

Sakaido 酒井戸 the Sake Well
In the beginning of the Kamakura period (1185 - 1333) there was a well near the Kannon Hall 観音堂 called 酒井戸 Sakaido (Sake Well). At the time of its founder, the mountain priest 泉長者 Izumi Chosha, there was truly Sake coming out of the well.
Legend knows he came all the way from 紀州熊野 Kumano in Kishu (Wakayama), led by a bird to this place here. From the place where is home was there can still be tiles unearthed.
And the Kannon Hall houses a statue of an eleven-headed Kannon, which was his protector deity.
The local people still come here to pray, but the well now has just very clear water, but no sake.



「いずみのさかいど」 Izumi no Sakaido
- source : city.minamisoma.lg.jp

..............................................................................................................................................

Gifu 岐阜県

吉城郡 Yoshiki gun 坂下村 Sakashimo

Yama no Kami 山の神 Deity of the Mountains
On the 9th day of the 2nd lunar month there is a special prayer group for this deity, when he brings the seeds back from the mountains, where he stayed during the winter time. He stays around as "ta no kami", deity of the fields, until the 9th day of the 10th month.
On both of these days it is not allowed to fell a tree before 10 in the morning.
All the menfolk of the village go to a sanctuary of this deity to offer o-miki and gohei mochi ゴヘイモチ / 五平餅 grilled rice dumplings.


. yama no kami 山の神 Deity of the Mountains .

. gohei mochi, goheimochi 五平餅 grilled rice dumplings .

..............................................................................................................................................

Ibaraki, Ibaragi 茨城県


..............................................................................................................................................

Kagawa 香川県

大川郡 Okawa gun 長尾町 Nagao

Amadare Koojin アマダレコウジン ”Kojin deity in the dripping rain”
Sometimes people fall down unconsciuos when leaving the home in a hurry. This is seen as an unlucky meeting with the Kojin deity.
To get better, the person has to offer o-miki to the deity for seven days.

. Kōjin, Koojin 荒神 Kojin, the "Wild Deity" .

.......................................................................

Yooro no Taki 養老の滝 Yoro no Taki Waterfall
Once a pious son scooped some water from the waterfall pool and brought it home to his old parents. When they took a sip - oo wonder - it had turned into sake.

The famous Yōrō Falls (養老の滝, Yōrō no Taki) is a waterfall in Yōrō Park located in the town of Yōrō, Yōrō District, Gifu, Japan.
There are a few other waterfalls in Japan with this name.

. yooro no kooshi 養老の孝子 filial piety at Yoro .
clay doll from Gifu, Ichihara 市原


..............................................................................................................................................

Kumamoto 熊本県

yamawaro ヤマワロ / 山童 "child of the mountain"
When entering a mountain forest for work the woodcutters have to take some o-miki.
Sometimes, when after a lot of effort with the saw a tree would still not fall, it was said to be the bad influence of the "Mountain Child". So they had to offer him some o-miki and ask him to go away elsewhere.
Also when other unforeseen things happened during the work in the mountain forest they would offer o-miki and ask for help.


- source : yokai.com -


. Yamawaro 山童 and Kappa 河童 .
- Introduction -

..............................................................................................................................................

Nagasaki 長崎県

西海市 Saikai 西彼町 Seihi

Suijin sawari 水神ざわり Taboos for the Deity of Water
There are many taboos about rivers providing drinking water, related to Suijin 水神 the Deity of Water,
Do not throw pottery or metal things into the river, do not expose your own body in the river.
If there are sick people in the family, the water deity of their well seems to be offended 水神様のおさわり. In that case you have to offer o-miki, salt and rice to the deity to get healed.


. - suijin 水神 water deity - .

.......................................................................

Gaappa ガーッパ Kappa
In the rivers near Seihi village there live many Gaappa (Kappa in local dialect).
There are many nice river pools in the shade of willow and other trees. In one of them there is a Gaappa stone ガーッパ石 where people sometimes offer o-miki.
The Gaappa comes donw from the mountains and fields to challenge the farmers to a bout of Sumo wrestling. When the Kappa has to bow the plate on his head will empty and the human wins. But if the Kappa wins it will eat the liver of the human.
Some people get bewitched by the Kappa and begin to wrestle with large fish instead.
Some people preserve the hair of a Kappa torn out while wrestling.
The Gaappa likes raw fish and rice with red beans.

. Kappa 河童伝説 Gaappa Legends from Nagasaki .

..............................................................................................................................................

Nagano 長野県

hyootanishi, hyootan-ishi 瓢箪石 the Gourd Stone
Once there was a head of a family who liked to drink far too much and so the Deity got angry at him. He split the gourd container, which the man used to carry his sake around.
And because of this the man died.
Now the gourd cried all night long and wanted to be filled with sake. So the Deity offered the gourd to a Buddhist temple, where it was put on a stone, and then it stopped crying. If someone stepped on this stone, he would get a fit of fever おこり / 瘧.


- - - - - The Hyotan, a popular container for sake!



. hyootan 瓢箪 Hyotan and Sake .


..............................................................................................................................................

Nara 奈良県

吉野郡 Yoshino gun 十津川村 Totsukawa mura

Daija 大蛇 The Huge Serpent
Once upon a time someone took a pee in the pool of Maramaki Waterfall ハラマキの滝, where the Huge Serpent lives. To appologize he offered a large bottle of o-miki. But that night the priest who did the offering was moaning and groaning all night and nobody could sleep,

..............................................................................................................................................

Niigata 新潟県

上越市 Joetsu
. Offering o-miki at 不動山 Mount Fudoyama .


西頚城郡 Nishi Kubiki gun 能生町 No-O

Kappa 河童 the water goblin
Once a Grandpa living at the river Sennogawa cut off the hand of a Kappa.
So the Kappa took some sake and fish as presents and asked the Grandpa to have his hand back.
The Grandpa made Kappa promise never to harm people or take away their fish catch any more - and then he gave him the hand back.

. Kappa 河童伝説 legends from Niigata .

.......................................................................


三条市 Sanjo town

Tengusama, Tengu sama 天狗様 the Tengu
There lived a Tengu in the mountains who brought a lot of damage to the village at the foot of the mountain.
An oracle of the shrine maiden got the following result:
This is the divine retribution of the Tengu. To appease him you have to offer o-miki to this shrine every year during the New Year celebrations.
When the farmers made the offering, they realized that all the sake was gone until the 8th day of the 10th lunar month of the year - the Tengu had drunk it all.





Tengu no Mai sake 天狗の舞 the dance of Tengu

. Tengu 天狗 the Mountain Goblin .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : youkaiyashikizake

Yokai Yashiki Sake 妖怪屋敷酒 Sake with a Monsters Mansion
The monsters on this label are
Hidarugami ひだる神, Karasu Tengu with a beak カラス天狗 and Big Tengu 大天狗


. Hidarugami ヒダル神 Hunger Deity .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Oita 大分県
佐伯市 Saiki town

Inugami 犬神 "Dog Deity"
Some folks around here hate this deity, others are grateful to it. Some come to it to pray for healing. When they get ill, they call for 祈祷師 a faith healer from Saiki, who offers o-miki and the healing begins.

- quote -
Inugami (犬神, lit. "dog god") is a class of being from Japanese mythology, which is similar to the Shikigami and who belongs to the range of the spirits, the Kami.


as depicted in Sawaki Suushi's Hyakkai-Zukan.

Japanese folklore describes Inugami as zoomorphic or anthropomorphic, dog-like beings, often similar to werewolves. They are masters of black magic.
- - - Traditions
Folklore has it that Inugami can be conjured from a complex and cruel ceremony: A common pet dog must be buried up to his neck, only the head remains free. Then a bowl with food or water must be placed close but in unreachable distance before the snout of the dog. Several days after that, when the dog is about to perish and tortured by hallucinations, his head must be severed and buried beneath a noisy street. After a certain time, head and body must be placed in a well prepared shrine. Now an Inugami can be evoked.

Similar to Shikigami, possessed paper mannequins, Inugami are evoked for criminal activities, such as murdering, kidnapping and mutilation of the victims. If the evoker is perfectly trained, he can order his Inugami to possess humans and manipulate them. The victim is often forced to kill itself or other people, or to act like a lunatic. But Inugami are also said to be very dangerous for the evoker himself: since the Inugami´s soul is blinded by its desire for revenge and its unstoppable rage, the Inugami can quickly escape the master´s control and kill his own evoker.

Families that keep Inugami in their household are called Inugami-mochi (meaning "Those who have a dog-god as a pet"). It´s tradition within these households that family members always marry members from other Inugami-mochi only.
- source : wikipedia

. Inugami and Legends with tofu  豆腐伝説 .



. NUE, nue 鵺, 鵼, 恠鳥, or 奴延鳥 the Nue monster .
- - - - - The cursed Nue came floating in the sea to Shikoku.
Its head landed in Sanuki and became a monkey deity.
Its tail landed in Iyo and became a serpent deity.
Its hands and feet landed in Tosa and became a dog deity 犬神 Inugami .


. Yama no Kami 山の神 God of the Mountain
and his messenger, the inugami 犬神 Wolf Deity .



.......................................................................

Kappa 河童 Kappa
One evening when the visitors of the inn went to the beach to enjoy the cool, there was a couple of Kappa. First the visitors thought it was a secret meeting of some humans planning some evil, but then they realized it was Mister and Missus Kappa and they run back to the inn in haste.
From that night on, one of the visitors could not sleep any more at night and kept moaning and groaning.
He hoped 水神様 the Deity of Water would be able to heal him So he offered some o-miki to the bridge at the mouth of river 色利川 Iroigawa - and indeed - he was healed.


. Kappa 河童伝説 legends from Oita .

..............................................................................................................................................


Saitama 埼玉県

秩父郡 Chichibu 小鹿野町 Ogano

Tengu 天狗 The Mountain Goblin
Once there was a very experienced woodcutter in the mountains. One day he was about to do a very important job and forgot completely to offer some o-miki to the local Tengu, instead, he offended the Tengu with his words.
While he was at work, the sky suddenly became all black and thunder began to roar. Then a huge boulder, large as a mountain, was flying over the man and his helpers and then fell down, burrying all below the boulder.
This was the revenge of the Tengu, they say.


. Tengu 天狗 the Mountain Goblin .

..............................................................................................................................................

Tochigi 栃木県
鹿沼市 粟野町

dodai ishi no tatari 土台石のたたり

ある人の孫が学校に行けなくなった。無理に連れていっても橋の上で胸が苦しいと言って倒れてしまい、家に帰ると治る。太平集落の坊さんに見てもらったら、開田の際に祖先の代の土台石をいじった本めいに当たったのだと言われた。方角が悪いので実家から通わせて、土台石に20日間お神酒を上げて祈願したら、治った。


..............................................................................................................................................


Yamagata 山形県

. Fudo Myo-O at 川西町 Kawanishi .


..............................................................................................................................................


Yamanashi 山梨県
都留市

kitsune ga hito o bakasu キツネが人を化かす
森嶋いよ子さんが子どもの頃、大幡へ婿にいった人が里帰りして、お酒を飲み、キツネだかなんだか分からないが、フラフラと山で道のないところを行き、狐に化かされているのではないか、と言っていた。

-
大月市
Yama no kamisama ヤマノカミサン
毎月17日は、ヤマノカミサンが怒るといって、生木を切ったり山へ入ったりしてはいけないといわれる。1月21日はオカンムリオトシといって、この日は山へ入って木を切ってはいけないが、お酒を持っていって供える。


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- source -

yokai database : お神酒 / お酒
- source : www.nichibun.ac.jp
for 酒 sake, there are 488 entries -(tba)
莚命酒,霊験 / 不死,酒 / 諸白の酒 / 恵美酒 / 酒魔 / 神酒倉 / .蝶,酒 / 蜂の巣,酒 - and many more

amazake 甘酒 sweet rice wine - 15 entries (tba)
甘酒婆 /甘酒地蔵 / ミコ神 / 山姥,鬼,山男,鬼婆
- source : www.nichibun.ac.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


shochu 焼酎 monster schnaps labels from Kyushu


source : 気ままに酒ブログ

天盃(福岡)
よけまん(熊本)
の馬(宮崎)
龍宮(鹿児島)
瑞泉(沖縄) awamori from Okinawa

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Inside the Shrine - Shintō Concepts, What’s What
. Mark Schumacher .

. Matsunoo Taisha 松尾大社 Matsunoo Grand Shrine .
- Shinto Shrines related to making, selling and drinking Sake -

. Sake 酒 rice wine for rituals and festivals .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends and Folktales - Introduction - .

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

- #sakelegends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

21/04/2015

Sake rituals festivals

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sake 酒 rice wine for rituals and festivals

- quote -
Sake and Japanese Culture
The god of sake was also the god of rice growing and harvesting.
So when the people prayed for good growing conditions and thanked the god for a good harvest, they connected with the god of sake. Sake linked the people to their gods, and then linked people together in congeniality. In this way, sake took on a vital role in religious festivities, agricultural rites, and many different ceremonial events, from marriages to funerals.
. . . Sake is more than a drink taken to enjoy a tipsy time — it also serves a vital social purpose at the defining moments in life.
- quote by Takeo Koizumi -


. sake 酒 saké, saki - Japanese rice wine .
- Introduction -


The following is a summary of the many pages about Sake in the Darumapedia.
It will be updated regularly, so please come back visiting.

Gabi Greve, April 2015

.......................................................................................................................... ....................


- - - - - Offerings of sake barrels from the breweries


CLICK for more photos !

. Matsunoo Taisha 松尾大社 Matsunoo Grand Shrine
Matsuno'o Taisha - Matsu-no-o .

A shrine to celebrate the making, selling and drinking of Sake.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Sake for Rituals - - - - -


Before cutting down a big cedar tree, the wood cutter pours a cup of sake on the stem and roots of the tree and says a short prayer.
Then the chainsaw starts to work.

Gabi Greve, in my garden, April 2015


oshaku, o-shaku お酌 pouring sake
Drinking sake is a social event.
You never pour your own cup, but have a friend (or payed geisha) sit at your side for that purpose.
Once your own cup is emptied, you pour a drink for the other person.


There are special manner manuals on how to do this properly.
- source : www.f-maeda.com



shukuhai 祝杯 sake for a toast on an auspicious situation


source : marippe3.exblog.j

sharing a drink
with eternal friends -
spring in the air


Gabi Greve, April 2015


..............................................................................................................................................


. miki, shinshu お神酒 Sake of the Gods .
- quote -
Rice wine (sake) offered to the kami, a necessary part of the food offerings known as shinsen. Usually referred to as omiki, or alternately as shinshu, the term miki is a combination of two characters, the honorific mi and the character for "wine" (ki).
. . . . . In ancient documents, miki is also called miwa, and the deity Miwa no kami 三輪の神 is thus famous as the kami who presides over sake.
- source : Saito Michiko


- quote -
The religious use of sake (o-miki お神酒)
In the word o-miki, the reading "ki" is assigned to the character for sake. As such, the final meaning would again be akin to "the sake that helps one prosper," but perhaps this time there is a bit more of a religious association. Linguistically, sakae-no-ki changed to sakae-no-ke, sakae-ke and sake-ke before arriving at the vernacular manifestation we use today.
- source : John Gauntner


. sakaki 榊 sakaki tree, Cleyera japonica, masakaki .
The sacred tree of Japanese Shinto.

..............................................................................................................................................


otoso, o-toso お屠蘇 -お屠蘇 seasoned sweet rice wine

In the Edo period, Mirin was drunk as a sweet sake. Otoso, traditionally drunk on Shōgatsu New Year was made by soaking a spice mixture in mirin. It can be seen as a kind of herbal medicine for a long life.
In the Kansai style of cooking, mirin is briefly boiled before using, to allow some of the alcohol to evaporate, while in the Kantō regional style, the mirin is used untreated. Kansai-style boiled mirin is called nikiri mirin (煮切り味醂), literally "thoroughly boiled mirin."

. mirin 味醂 - みりん sweet rice wine

..............................................................................................................................................


sansan kudo. san san kudo  三三九度 
“thrice three, nine times”- “three three nine times”




- quote -
Japanese Wedding Traditions: San San Kudo
This ceremony is a ritualized drinking of sake by the couple, and sometimes their parents as well which serves as a binding ceremony. There are three sakazuki (ceremonial sake cups) stacked one on top of the other in a tier. Both the bride and the groom sip from each cup three times, hence the “three three nine times”. Three cannot be divided in two, making it a particularly lucky number for a wedding in Japanese culture.
- Symbolism in a San San Kudo Ceremony
There are many different ideas about the symbolism of the three sake cups. Some believe it represents heaven, earth, and mankind, others believe it represents the love, wisdom, and happiness which grow over time in a marriage. Another source says the three cups represents three human flaws of hatred, passion, and ignorance.
- Variations of San San Kudo
Because this is such an old tradition, there are many variations. For example, sometimes parents join which expands the symbolism of three, as there are now three couples. Occasionally, couples only sip three times (only once on each cup), instead of three times on each cup. Technically, this is incorrect, as the name defines the ceremony as “three three nine times”.
- source : www.japanesestyle.com



kenpai 献盃 offering a drink

. Kenpaishiki 献盃式 in memory of Saint Shinran .
Drinking sake in a memorial service, at temple Honganji and others
January 1.


A special form of "social drinking" at a naorai 直会(なおらい) party:


CLICK for more photos !

After some meetings and rituals and also at the winning party of a sumo wrestler, a large sake cup 大杯 is handed around and each one has to take a sip.

. Naorai 直会 banquet that accompanies a matsuri .


. Naorai at Kashima Shrine 鹿島神宮 Kashima Jingu .

..............................................................................................................................................



. enju hai 延寿盃 Enju sake cup for a long life .
New Year ceremony enju sai 延寿祭 at Kashihara Jingu 橿原神宮, Nara


. hana no sake 花の酒 rice wine for blossom viewing .
..... hanamizake 花見酒 sake for the spring cherry blossom Hanami


. hatsumoode 初詣 first shrine visit of the New Year .
Often there are edible gold flakes in the first auspicious sake cup.


. jichinsai 地鎮祭 ground-breaking ceremony .
Before construction work, to pacify the earth deity and to purify the spot where construction will be carried out.


. jirooshu 治聾酒 sake to cure deafness .


. Kaenashi no kenpai 栢梨の献盃 .
a ritual drink of sake brewed with the juice of Japanese pears (nashi) from the village of Kaenashi in Settsu province 摂津国栢梨.
For the butsumyooe 仏名会 Buddha's Name Ceremony in winter.


. kijizake (kiji sake) 雉子酒, "pheasant ricewine" .
. . . . . kiji shu 雉子酒 / o kiji おきじ
Offered to all New Year visitors to the Emperor's palace.


. kiku no sake 菊の酒 chrysanthemum sake .
kikuzake 菊酒 - kikuka no sake 菊花の酒
for the Chrysanthemum Festival in September
- and
gumi no sake 茱萸の酒 sake with silverberries - for a long life


. nihonshu no hi 日本酒の日 Sake Day - October 01 .

ogi nite sake kumu 扇にて酒くむ
. drinking sake from a hand fan - a dance .


. tsukimizake 月見酒 drinking sake while moon viewing .

. yukimizake 雪見酒 drinking sake whilst viewing the snow falling .



Many rituals are also kigo for haiku.
. WKD - Ricewine, rice wine (sake, saké, saki) Reiswein .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Sake Festivals - - - - -

sake matsuri 酒祭り - Sake festivals are very popular !

- reference - 酒祭り
- reference - Sake festival

Most festivals have a religious origin, but some are now rather commercial with the objective to sell local sake.

..............................................................................................................................................
- - - ABC-order of the festival name


doburoku sai どぶろく祭 Doburoku festival

At the shrine 白川八幡神社 Shirakawa Hachimangu in Gifu, there is a festival where doburoku rice wine is brewed for this shrine festival and then served to more than 5000 visitors.



Gifu 岐阜県 Hagimachi 萩町

doburoku どぶろく / 濁酒 nigorizake 濁り酒, unrefined sake
. Food and Drink from Gifu prefecture 岐阜県 .

..............................................................................................................................................


. Furukawa no okoshi daiko 古川の起し太鼓 "wake-up drums from Furukawa"
The participants wear white headband, white “tabi (Japanese socks)” and stomach band made from bleached cotton. Hida in mid April is still chilly and blows cold wind at night, but it has no effect to their body heated with sake and high spirits.
Gifu, 飛騨古川 Hida Furukawa town


..............................................................................................................................................


. Iriya Jinja Hokake Matsuri 揖屋神社 穂掛祭 . - Matsue
. . . the crowd is given super yummy sake in bamboo cups.


..............................................................................................................................................


. Kanda Myoojin Matsuri 神田明神祭り Kanda Myojin Festival . Edo / Tokyo
In summer for the Sanno Festival and in autumn for the Kanda festival rich merchants put a golden folding screen in front or their shop, placed a wooden stand in front of it (sanpoo 三方) and put up some offerings of sacred rice wine (miki お神酒) .


..............................................................................................................................................

Kyokusui no En 曲水の宴 "floating poems on water"


CLICK for more photos !

A poetry ritual held at various shrines and parks in Japan.
Kyokusui was a pastime of the nobility in ancient times. A lacquer sake cup was set adrift in a stream and the participants, watching on a downstream bank, had to compose a short poem and then drink the sake in the cup when it reached them.

- reference -

..............................................................................................................................................


. Saikusa matsuri 三枝祭 Saikusa Lily Festival
Isagawa jinja 率川神社, Nara

During the festival black (nigori) and white sake (pure) (shiroki, kuroki) is poured into two barrels as an offering to the shrine deities. These barrels are decorated with many bamboo lilies from Mount Miwa.
This ritual dates back to the reign of Emperor Monmu Tenno 文武天皇 (701–703).
The black sake was made with ash. Sake brewers added ash of camellia and evergreen trees as a way to cut the acidity.
Sake made in Izumo, Higo and Satsuma were especially famous for their black coloring.


..............................................................................................................................................

Sake Matsuri Hibita Jinja 酒祭 - 比々多神社
An the end of November

Sake brewers from all over Japan come here to pray.


. Hibita Jinja 比々多神社 .
1472 Sannomiya, Isehara, Kanagawa

..............................................................................................................................................





Sake Matsuri Saijo 酒まつりは西条 - Hiroshima
Hiroshima annually ranks 4th or 5th in volume of sake produced, and Saijo is one of Japan’s most famous brewing districts. In celebration of this, once a year everyone goes to the local park and attempts to drink as much of it as possible.

You can wander around the breweries and sample some of their products (the free stuff is generally lower quality though). Or join the masses in the Sake Hiroba 酒ひろば in the park, where for ¥1300 (¥1600 on the day) you get your own little cup from which to sample the 900 kinds of sake from all over the country on offer.


If you get there in good time there is plenty of high quality stuff to be had, and it’s a great opportunity to experience the diversity (and potency) of sake. There is no re-admission to the main Sake Hiroba, so if you want to do tour the breweries and stagger around the back streets, you should probably do that first.
- source : gethiroshima.com

- source : sakematsuri.com (Japanese)

There is a special food in Saijo Town:
. bishonabe, bisho nabe 美酒鍋 hodgepodge simmered with sake only .
bisho nabe びしょ鍋 : The workers in a sake factory were called "bisho" , from the sound of splashing water, bisho bisho ビショビショ. For the Chinese characters, the present version was then choosen for more effect, meaning "Beautiful Ricewine" 美酒鍋.

..............................................................................................................................................


. Sake Summit in Nangai  酒遊サミットinなんがい 
Daisen town, Akita


..............................................................................................................................................


. shiritsumi matsuri 尻摘祭 rump-bumping festival
hitting the buttocks festival - rear-end sumo
At Otonashi Jinja 音無神社 Otonashi shrine, Shizuoka


..............................................................................................................................................


. Tagata Shrine Fertility Festival 田県神社の豊年祭
Komaki, Nagoya
The festival is fun with a lot of sake drinking, however the background of the festival is rather more serious.


..............................................................................................................................................


. Togakushi Soba Festival 戸隠そば祭り
People buy small sake cups on the eve of the festival and eat soba at any (or all!) of the twenty one participating restaurants.
Togakushi Shrine 戸隠神社, Nagano



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


End-of-season Festivities:
Koshiki-daoshi and Kaizou
- source : John Gauntner's Sake World

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Buddhist version of Sake is called
the Water of Wisdom, Hanya no Mizu, 般若の水,
and consumed even by monks and priests at prestigeous temple compounds.
source : The Insider's Guide to Sake - Philip Harper




. Sake, Ricewine and Daruma .
Nihonshu 日本酒 the Drink of Japan





masumasu Daruma 升々だるま
- - - - - masumasu ますます 【益々】/  升ます
... is an expression for things getting better and better.

. masuzake, masu sake 升酒 rice wine served in a wooden masu .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Other references to Sake - - - - -


. Azuki-Arai 小豆洗い Monster washing azuki beans .
a sake label


. Doosojin 道祖神 Dosojin Wayside Deities .
Some couples are exchanging a coup of sake (shuugizoo 祝儀像).
Usually he holds the small cup and she pours for him. Or he holds a ladle and she holds a fan (杓扇).


. Fujiwara no Hidehira 藤原秀衡 (1122? - 1187) .
Yoshitsune and Benkei  義経と弁慶
Hidehira had his son promise to continue to shelter Yoshitsune and his retainer Benkei, but the son gave into Yoritomo and surrounded the castle with his troops, forcing Yoshitsune to commit seppuku (his head would be preserved in sake and given to Yoritomo) and resulting in the famous standing death of Benkei. Yoritomo destroyed the Fujiwara domain and killed Hidehira's son.


. - Kizakura Gekkeikan キザクラ 黄桜 "Yellow Cherry Blossom" - .
Sake and the Kappa かっぱ water goblin





. Matsuo Basho 松尾芭蕉 the haiku poet and his sake and sakazuki .
. . . and poems about people being drunk . . .
ararezake あられ酒 "Hail Wine" from Nara
There is also a sweet potato schnaps with this name.



. sakazuki 杯/盃/坏 small cup for sake .
choku, ochoku ちょく【猪口】Choko, O-choko and  食いのみ guinomi


. Sake no Hosomichi 酒のほそ道 "The Narrow Roads of Ricewine" .
Razuweru Hosoki ラズウェル細木 Rozwell Hosoki


. Suzumon 鈴 家紋 Suzumon Family Clan .
Suzumon and Sake
Sake has been linked so closely to shrines that we have a common saying “sacred sake is offered to every god”. Since the gratitude and prayer for good harvest of rice are key elements of Shinto, sake, or rice wine, is essential for festivals and rituals. Therefore, it was common that priests brewed sake in shrines.
. . . Long-lasting sake brewing since ancient times is handiwork that predecessors respecting gods and nature have cultivated. Suzumon continues to dedicate our sake to Toyoakizu shrine, our local tutelary god, and Kumano Hongu Taisha shrine, which our ancestor has a link with, when the Rei-taisai festivals (regular rites and festivals) are held, cherishing our link with these shrines.


. tokkuri 徳利  sake flask .
kayoi-tokkuri, kayoidokkuri, kayoi-dokkuri  通い徳利 
binboo tokkuri, binboodokkuri 貧乏徳利 for the poor
binboodaru 貧乏樽 bimbodaru, Tokkuri for the poor
- - - - - atsukan 熱カン hot rice wine in a tokkuri
- - - - - sakedaru 酒樽 sake barrel




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Mingei 民芸 Folk Art of Japan .
CLICK on the photos below for more sake and mingei times !




. dorei どれい / 土鈴 clay bells .







. kokeshi こけし wooden dolls .






. tenugui 手ぬぐい small hand towels .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Inside the Shrine - Shintō Concepts, What’s What
. Mark Schumacher .



. Matsunoo Taisha 松尾大社 Matsunoo Grand Shrine
Matsuno'o Taisha - Matsu-no-o .

A shrine in Kyoto to celebrate the making, selling and drinking of Sake.
-
Also introducing other shrines closely related to sake.


. Yokai Sake 妖怪 酒 and local monster legends .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

- #sakerituals #sakefestivals #reiswein -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::