Showing posts with label - - - MMM - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - MMM - - -. Show all posts

06/06/2019

mizunokami unagi legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mizunokami to unagi 水の神とうなぎ / 鰻 Deity of Water and Eel Legends

. Mizu no Kami, Mizunokami 水の神 Deity of Water - Legends
.


. unagi うなぎ / 鰻 と伝説 Legends about the eel .


Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳

..............................................................................................................................................

鰻と水の神 Unagi to Mizu no Kami
早川孝太郎 Hayakawa Kotaro (1889 - 1956) / 民俗学者、画家

Most of the legends below are from the essay by Hayakawa san.
Some are about hebi 蛇 a serpent, imori 井守 a newt or Kappa san.

. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


As I am writing about Unagi, there is this news at NHK:


Loch Ness monster 'may be a giant eel'
An international team of scientists says the fabled Loch Ness monster in Scotland, also known as "Nessie," could be a giant eel.
"Nessie" is said to be a dinosaur-like creature with a long neck.
The research team was led by Professor Neil Gemmell, a geneticist from the University of Otago in New Zealand. Gemmell said on Thursday that they did not find any DNA for dinosaur-like creatures in samples taken from some 250 locations in Loch Ness.
But Gemmell said there is a lot of eel DNA in the water and the scientists cannot exclude the possibility the Loch Ness monster may be a giant eel.
The team took samples of so-called environmental DNA from the water and compared this data with known genetic sequences.
- source : NHK September 06, 2019 -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

....................................................................... Aichi 愛知県  .....
.......................................................................
新城市 Shinshiro city 長篠村 Nagashina village

. ryuuguu 竜宮と伝説 Ryugu Legends about the Dragon Palace .
At the river 寒渓川 Kankeigawa is an access to the Dragon Palace.
The master of this 川淵 riverside is an eel.
Once or twice a year it hunts for ayu 鮎 sweetfish (trout) and shows his features on the water surface. Its tail is said to be in the form of a hand fan.




....................................................................... Aomori 青森県 .....
.......................................................................

The lord of 十和田湖 lake Towadako is an eel which is very very large, maybe more than 1400 meters.
. Hachirootaroo 八郎太郎 Hachirotaro, Hachiro-Taro. .





....................................................................... Gifu 岐阜県 .....

. unagi to oni 鰻 the Eel and yooki 妖鬼 the Monster Demon .
and 白鰻 one white eel, kami no tsukai 神の使いの鰻 messenger of the deity




....................................................................... Ibaraki 茨城県 .....
.......................................................................
龍ヶ崎市 Ryugasaki city

. Kokuzo Bosatsu 虚空蔵菩薩 Kokūzō, Akashagarbha .

kami no o-tsukai 神のお使い messenger of the deity
There are various stories about the relationship of the deity 虚空蔵 Kokuzo and the eel.
Kokuzo is the patron deity of people born in ushi 丑 the year of the bull. These people are not allowed to eat eel their whole life.
In the temple ponds are often quite a lot of eels, seen as the local messengers of the deity.
Of course they are not caught by others and never eaten.



うなぎのお寺 彦倉虚空蔵尊 A Temple for Eels - Hikokura in Saitama
- reference source : unagino-otera.jp... -
This statue was erected in 2005.
The spere of about 50 cm represents the space.
Inside are the carvings of two eels and two baby eels.
Every fourth sunday in October there is うなぎ供養会 a special memorial service for the eel.
People come here to express their gratitude for this animal.

- There is reason why this Kokuzo is related to the eel.
Well, many many years ago, a young farmer couple had a baby. The couple went to the fields to work and took the baby, laid it near the edge of the large field, where it fell asleep soon.
The parents worked all day and did not hear the baby.
BUT - when the baby woke up, there came an eel and the baby followed it to the river, where it fell and was taken away by the waves.
When the parents came back in the evening, they could not find the child. They searched everywhere, even the neighbours came searching, but they could not find it.
It must have been kidnapped by the gods . . .
So finally they went home, passing a nearby temple, when they heard the voice of their baby crying. They went inside and found a statue of Kokuzo, all dripping wet, with many eels around its legs. And the baby was there too, with no harm done to it.
Kokuzo had saved and protected the baby with the help of the eels . . .
and thus is became うなぎのお寺 the "Eel Temple".
1-83-1 Hikokura, Misato, Saitama / 埼玉県三郷市彦倉





....................................................................... Iwate 岩手県  .....

imori 井守 (いもり) newt, eft, kind of salamander
In the area of 九戸郡 Kunohe there are legneds about 八郎太郎 Hachirotaro, Hachiro-Taro. He once attacked the guardian dragon of Lake Towada.
A young man from 大川目村荒津平 Okawame village drank water from a spring and swallowed a newt by accident.
When the boy became older, be grew up to be quite a giant and never lost a fight.
Later he became the Lord of
. Hachiroogata 八郎潟 Hachirō-gata .
in Akita.

.......................................................................
花巻市 Hanamaki city

In the district of 稗貫郡 Hienuki in a temple forest lives a 蛇 serpent venerated as 雲南権現 Unnan Gongen.




There is a small shrine in its honor.
source and more photos : rubese.net/gurucomi...

.......................................................................
宮古市 Miyako city 茂市 Moichi

. Kappa 河童 legends from Iwate .
At the confluence of river 閉伊川 Heigawa and 宮古川 Miyakogawa there is a river pool and a small shrine by its side.
They say a Kappa lives here and sometimes there are water accidents.




....................................................................... Kagawa 香川県  .....

讃岐三豊の水神 Sanuki Mitoyo no Suijin
細川敏太郎 Hosokawa Bintaro


.......................................................................
羽方(現高瀬町) Takase Hagata

unagibuchi ryuuoo 鰻淵龍王 the Dragon King of the Eel Pool
is venerated on a rock with a shimenawa 注連縄 sacred rope around it.
There live kuro-unagi 黒鰻 black eels and shiro-unagi 白鰻 white eels.
If people saw a black eel, it would rain. If they saw a white eel, it would shine..
Many people came to find out about the rain in their region.




....................................................................... Kagoshima 鹿児島県 .....
.......................................................................
大島郡 Oshima district 瀬戸内町 Setouchi town

kami no o-tsukai 神のお使い messenger of the deity
At 古仁屋町勝浦 Koniya town, Katsuura, there is one 泉 spring where many eels live.
The people who live nearby venerate them as the messengers of God. and to not hunt them. They have a special black spot on the head, a sign from Mizunokami.




....................................................................... Kyushu 九州  .....

- - - - - 奄美大島の水神 Amami Oshima no Suijin
- - - - - 山下文武 Yamashita Fumitake


This Suijin does not like "long things", like the eel.
If people who belief in Siujin eat an eel, they will fall ill and will be cursed.
So nobody even tried to eat eel.




....................................................................... Miyagi 宮城県  .....
.......................................................................
栗原市 Kurihara city 金成町 Kannari town

Where the river is very deep and few people come, there is the living ground of the honorable Eel.
Sometimes children come here and have accidents. One day two blind people came from the North and killed the eel.





....................................................................... Shizuoka 静岡県  .....
.......................................................................
浜松市 Hamamatsu city

kami no tsukai 神の使い messenger of the deity
One of the
Tōtōmi no Nanafushigi 遠江七不思議 The Seven Wonders of Totomi
At 引佐郡奥山村 Inasa district, in Okuyama village, there is 鰻井戸 / うなぎ井戸 a well where eels live.
In Summer and Winter, people can see eels swim in the water and think it is the messenger of Mizunokami.




....................................................................... Tochigi 栃木県  .....

Mizu no Kami 水の神
Iwadakemaru 岩嶽丸
The villain Iwadakemaru was beheaded, and his head flew away and got stuck on a large tree, he then fell into a nearby pond and died.
The vengeful spirit of Iwadake Maru became a daija 大蛇 large serpent and caused much trouble.
The villagers built a Shrine to apease his soul and venerated him as 八竜神 one of the eight Dragon Deities.
He is now the protector of the waterways and the fields.

. Hachiryuu 八龍神社 Eight Dragon Shrines .


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

..............................................................................................................................................


日本うなぎ検定

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #mizunokamieel #eelmizunokami #unagi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

04/06/2019

mizu no kami water legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yama no Kami 山の神 Yamanokami - Introduction .
. Ta no Kami 田の神 Tanokami - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mizu no Kami, Mizunokami 水の神 Deity of Water - Legends

. Mizu no Kami 水の神 Deity of Water / Suijin 水神 .
- Introduction -

水神様 / スイジンサマ Suijin Sama


venerated in Katsuyama, Okayama


- Another name for this deity is
. Ido no Kami 井戸の神 / Idogami 井戸神 Deity of the Well .

. kawa no kami 川の神と伝説 Legends about the "River Deity" .

..............................................................................................................................................


. Uma to Mizu no Kami 馬と水の神 Mizunokami and Horse Legends .

. Unagi to Mizu no Kami 鰻と水の神 Mizunokami and Eel Legends .

- - - A dragon is often seen as Mizunokami.
. ryuu, ryū 龍 / 竜 と伝説 Ryu - dragon legends .

- - - A serpent is often seen as Mizunokami.
. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .

- - - The Kappa is often seen as Mizunokami Suijin
. suijin 水神 河童 Kappa as water deity .
and Kappa Jinja 河童神社 Kappa Shinto Shrines

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. kani 蟹 crab, Krabbe .
People who believe in 金毘羅権現 Konpira Gongen think that crabs are messengers of Mizunokami.
When they make a wish, they stop eating crabs until it is fulfilled. Some have never eaten a crab in their whole life.

. Konpira Daigongen . 金毘羅大権現 .




............................................................................ Akita 秋田県
.......................................................................
仙北郡 Senboku district

. tanishi 田螺 mud snails .
Mud snails are seen as messengers of Mizunokami. They protect from fire.




............................................................................ Fukuoka 福岡県
.......................................................................
みやま市 Miyama city 瀬高町 Setaka machi town

Suijin sama スイジンサマ, the Kappa
The Idogami 井戸神 God of the Well is also called Suijin Sama.
Its festival is on the 5th day of the 5th lunar month and called
Kappa San Matsuri 河童さん祭り Festival of Kappan San.
People make special offerings of salt, small sardines a
nd rice packed in large bamboo leaves and add some Sake poured into bamboo tubes.



............................................................................ Fukushima 福島県
.......................................................................
いわき市 Iwaki city

mochi 餅 rie cakes for Suijin Sama
On the New Years day people make offerings of mochi 餅 rice cakes, put red chopsticks into them and fasten a mizuhiki 水引 auspicious paper string around it.
This offering is hung on the jizai kagi 自在かぎ / 自在鈎 pot hook over the open hearth.
When the whole family gathers around the hearth, someone takes it of secretly and eats the rice cake to become a strong man.



. irori 囲炉裏 / 居炉裏 / いろり open sunken hearth .




............................................................................ Ishikawa 石川県
.......................................................................
鳳至郡 Hosu district 門前町 Monzen

daija 大蛇 a huge serpent
In the upper stream of the river 五十洲川 Igisugawa there is a deep river pool where people perform amagoi 雨乞い rain rituals.
The Mizunokami was seen as a huge serpent.
Once this serpent wanted to get a young woman from the village. The parents of the girl made a doll and put some poison inside. They left the doll on the river side and the huge serpent ate it - and then died.




............................................................................ Kagawa 香川県
.......................................................................
東かがわ市 Higashi-Kagawa city

Suijin Sama does not like metal things, so they must not be thrown into water.





............................................................................ Kagoshima 鹿児島県

. Legends about the Kappa 河童伝説 from Kyushu.

.......................................................................
熊毛郡 Kumage district 上屋久町 Kamiyaku town

suijin sa 水人サア Suijin Sama (in the local dialect)
In the local river lives a Kappa, called ガラッパ Garappa in the local dialect.
Many years ago a fisherman was stolen his mussels and fish by this Kappa.
If people make offerings of salt and rice to 川の水神様 the Mizu no Kamisama, Water Deity of the River, they will have no accidents.
If one coughs loud to announce his presence before going into the river or the sea for fishing, Suijin will not be taken by surprize and not curse anyone.

.......................................................................
川内市 Sendai city 向田町 Mukoda town

suijin sekizoo 水神石像,Garappa ガラッパ
There is a large statue of Mizunokami in the village which resembles very much the local Garappa Kappa.

.......................................................................
曽於郡 Soo district

Suijin Sama スイジンサマ -
names for the Kappa ガラッパサン Garappa san,ガラッパドン Garappa Don
Garappa don steals cucumbers to eat and pulls children into the river.
Until around 1950 on the day of the Spring Equinox, people could hear a voice like a bird, ピーピー piipii and thought that Suijin Sama is now coming down from the mountains to the river (like Yamanokami and Tanokami).
People can not see the deity, but the sound is frightening and they can not sleep.
In Autumn, when the Deity goes back from the river to the mountain, the villagers do not hear any soune.

.......................................................................
鹿児島市 Kagoshima city

山の神様 Yama no Kami Sama and 水神様 Suijin Sama
Once a hunter was in the mountains when his wife gave birth to a boy. A few years later on the 16th day of the 5th lunar month, Suijin Sama would come to get the baby, but the clever father bound the boy tight to a pole and all was fine.
On this day people also write the name of their children on a cucumber, a special food of Kappa san, and throw it into the river as an offering.


. Ido no Kami 井戸の神 / Idogami 井戸神 Deity of the Well .





............................................................................ Kumamoto 熊本県
.......................................................................
球磨郡 Kuma district 多良木町 Taragi town

- - - - - names for the Kappa
ガワッパ Gawappa,水神様 Suijin sama,ヤマンタロウ Yama-n-Taro,カワンカミサン Kawa-n-Kami San
People make offerings of dango 団子 rice dumplings for the River Festival and later eat them at home to be protected from mischieves of the River Kappa.
This River Kappa goes back to the mountain forest in Autumn.
.
At the temple 青蓮寺 Shoren-Ji
They celebrate and get 水神の札 an amulet from Suijin on the first day of the second and 12th month of the lunar calendar.
To prorect them from water accidents, the villagers make mochi 餅 rice cakes, write the ritual name of Kobo Daishi 南無大師遍照金剛 on paper to wrap the rice cakes and place them on a stone by the river or throw them into the river.







............................................................................ Miyagi 宮城県
.......................................................................
本吉町 Motoyoshi town

mizu no kami san 水の神さん
When they wanted to built a new road, they had to fill up the well and relocate the statue of 地蔵 Jizo Bosatsu.
Jizo and Mizunokami and Hinokami 火の神 "Deity of Fire" came out every night to meet at the new spot. After some special rituals they stopped to come.

. Legends about Jizo Bosatsu - 地蔵菩薩 .





............................................................................ Miyazaki 宮崎県

. Legends about the Kappa 河童伝説 from Kyushu.

.......................................................................
東臼杵郡 Higashi-Usuki district 西郷村 Nishigo village

Hyoosubo ヒョウスボ Hyosubo (a name for Kappa)
Hyosubo is seen as Mizunokami. In Autumn he goes up to the mountains, in Spring he comes down to the river (just like Yamanokami and Tanokami).
When he is up in the mountains, he sometimes calls 「ヒョー」 hyoooo.

.......................................................................
都城市 Miyakonojo

gaguresan ガグレサン a Kappa 河童
When giving birth it is best to have three deities near by:
鬼子母神 Kishibojin, 箒神様 Hokigami and 水の神様 Mizunokami (in his form as Gagure san).





............................................................................ Niigata 新潟県
.......................................................................
新発田市 Shibata city

Suijin sama 水神様
On the 15th day of the 11th lunar month, people express their gratitude for water.
They make offerings and place them near their ido 井戸 well and along the slope on the beach on branches of the
enoki 榎 nettle tree. To prevent them from meeting any monsters, the villagers do not look back at the tree on their way home.

. enoki 榎 nettletree, Chinese hackberry tree .




............................................................................ Okayama 岡山県

Yamanokami 山の神 and hachi daikoojin 八大荒神 eight great wild deities
The eight great wild deities are venerated at the temple 遍照寺 Hensho-Ji on top of 光明山 Mount Komyosan. The mountain has two peaks and between them is a pond.
In former times people saw a strange light in the pond and thought is must be Yamanokami or Mizunokami.
Later they thought it might have been a large serpent.

.......................................................................
真庭市 Maniwa city

. Legends about the Kappa 河童伝説 .
suijin no kodomo 水神の子供 the child of Mizunokami
Since olden times Kappa is seen as the child of Mizunokami. In Northern Okayama he is called
ゴンゴ Gongo.
Along the coast of Kojima he is called
ゴンゴージ Gongooji
In Maniwa, Yubara city is a river pool called
赤子淵 / 赤子ヶ淵 Akagobuchi, Riverpool of the Baby.
If someone passes here alone, he can hear the voice of a crying baby - and then Gongo is coming out, they say.




............................................................................ Okinawa 沖縄県
.......................................................................

kinmamon 君真物 / キンマモン a female serpent deity
The character jin 壬 represents water.
To pray for enough rain for a good harvest, people invite 太陽神 a sun deity テルコ Teruko, who can control fire and water at the same time.
On many islands the Deity of the Sea 海神 (Kaijin, Wadazumi) is also seen as the Mizunokami.

.......................................................................

A kooro 香炉 incense burner used especially by women is called
kuuru クール Kuru.
Kandin カンディン is a personal deity and like Kuru can be seen as Mizunokami.
Kuru is used by a few women together in prayer groups and when all of this group have died, after the funeral rites, it is disposed of.

.......................................................................

Miti nu kan / anda min / nuchi ミディ・ヌ・カン・ヌチ
are various names for Mizunokami.
anda min (アンダ・ミン)/ anda mizu no nushi アンダ水の主 is Mizu no kami.




............................................................................ Nagano 長野県
.......................................................................
飯山市 Iiyama city

In the river there lives 水神様 Suijin Sama.

.......................................................................
東御市 Tomi city

maruiwa no kashi-wan 丸岩の貸し椀 .
A pious young couple had prayed to the 道祖神 Dosojin, wayside gods and a boy was born.
They wanted to celebrate, but did not have enough trays and bowls for the guests.
At night both saw a beautiful woman in their dreams (Mizunokami), who told them to write the number of trays and bowls on a piece of paper and throw the paper into a crack of the round rock.
They did as advised and next morning the trays and bowls were placed in front of the rock.
After the event they brought them back and the trays and bowls disappeared in no time.
Since then other villagers used the crack in the rock to get help. But then a wicked person did not bring them back and from that time on, no more things were lend for the villagers.

. Zenwanbuchi 膳椀淵 "river pool for trays and bowls". .

. Doosojin 道祖神 Dosojin, Dososhin - Legends about Wayside Gods .



............................................................................ Saitama 埼玉県
.......................................................................

If people eat the first harvest of kyuuri きゅうり cucumbers and to not offer them to 水神様 Suijin Sama, their children will have water accidents.
This Suijin Sama is a Kappa, who is known to like cucumbers.





............................................................................ Shiga 滋賀県
.......................................................................
甲賀郡 Koka district

. Mizunokami and Yamanokami 山の神 .
at shrine 笠山神社 / 瘡山神社 Kasayama Jinja





............................................................................ Wakayama 和歌山県
.......................................................................
日高郡 Hidaka district

. Mizunokami and Yamanokami 山の神 .
- counting trees and fish




............................................................................ Yamaguchi 山口県
.......................................................................
豊北町 Hohoku town

. Mizunokami and Yabugami 藪神 / ヤブガミ Kami of the thicket, .





............................................................................ Yamanashi 山梨県
.......................................................................
北都留郡 Kita-Tsuru district 小菅村 Kosuge village

Suijin Sama スイジンサマ
is the local name for Mizunokami.
He prevents the river from getting to wild and protects the wells.
When people have to work in a river, they they place a white sheet of paper and salt on a rock, with the inscription:
"Suijin sama, we have to remove this rock, so please go somewhere else."

.......................................................................
西山梨郡 Nishi-Yamanashi district 千代田村 Chioda village

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .
After having made a new straw roof, people venerate Tengu san, who is seen as Mizunokami, to protect the home from fire.
The ancestors of the yaneya 屋根屋 roof makers is the deity 猿田彦 Sarutahiko, the ancestor of the Tengu.


..............................................................................................................................................

- reference source : nichibun yokai database -
水の神 / スイジンサマ - OK
246 水神 to collect

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



sakana no bunkashi 魚の文化史 cultural history of fish
矢野憲一 Yano Kenichi (1938 - )

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - - - . Join the Updates of Facebook ! . - - - - -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Umi no Kami 海の神 God of the Sea / 海神 Watatsumi, Wadatsumi, Kaijin .

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yamanokami #godofthemountains #tanokami #mizunokami #waterdeity -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

01/10/2018

Yamanokami Regional 20 Miyazaki

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yama no Kami 山の神 Yamanokami - Introduction .
. Ta no Kami 田の神 Tanokami - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yama no Kami 山の神 God of the Mountain
and Legends from Miyazaki 宮崎県


. Legends about Yamanokami 山の神と伝説 .




In Miyazaki, 田の神 Tanokami, the Kami of the fields, is better known.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa 河童 Water goblin legends - Miyazaki .
- There are many local names for the Kappa:
Karikoboo カリコボウ / かりこ坊 Karikobo, Karkio Bo
Kakariboozu カリコボウズ Kakari Bozu
ひょうすんぼ, 兵主坊 Hyosunbo / ひょうすえ Hyosue、ひょうすぼ, ヒョオスボ Hyoosubo、ヒョウスンボ Hyoosunbo、ひょうすんべ Hyoosunbe
ガラッパ Garappa. ガマジロ Gamajiro and ガマジロドン, Gamajiro don, ガオロ Gaoro, ガグレサァ Gaguressa, ガツラ Gatsura, 。ガマッパ Gamappa, ガラッパ Garappa, ガラッポ Garappo, ガランボ Garanbo,
ガワタロ Gawataro, ダワタロオ Gawataroo, カワッパ Kawappa, ガワッパ Gawappa,
カワノトノ Kawa no Ton, ガワロ Gawaro,
スイテンボオズ Suiten Boozu, 。セコボオ Sekoboo,
ガグレ Gagure, ガグレン Gaguren
カッパワロ Kappawaro
ヤマンヒト Yama no Hito (Man of the Mountain) / カワンヒト Kawa no Hito (Man of the River)
Yamataroo 山太郎 Yamataro is Yamanokami.

..............................................................................................................................................

.......................................................................
東臼杵郡 Higashi-Usuki district 諸塚村 Morotsuka

yamamori 山守 warden of the mountain
At the Toshita Kagura 戸下神楽 dance from Toshita there is a piece named Yamamori.
He comes with a special 隠れ蓑 straw raincoat (which makes him invisible), a special straw hat and a sword to protect the mountain villagers.
This is said to be the origin of Yamanokami.



- - - - -

On the 20th day of the first and last lunar month, Yamanokami goes to the forest to count the trees.
If there are not enough trees, he will get in a bad temper.


.......................................................................
東臼杵郡 Higashi-Usuki district 西郷村 Nishigo

kawa no ozoe mono 川のオゾエモノ / 魔物 river monster
On the first day of the last lunar month, villagers prepare special buckwheat dumplings and throw them into the river to appease the monster. They have to do it, whatever comes.
This dates back to an old tale.
A forest worker had stayed in a mountain hut and when he came back next morning, Yamanokami told him:
"Last night your wife gave birth, but but the child drowned in the river. If you make nebai soba ねばいそば special sticky buckwheat dumplings as offerings, the child will be able to cross the river."
When he made the offerings, the child was saved.

. soba 蕎麦 と 伝説 Legends about buckwheat .
nebatoro soba ねばとろ蕎麦 sticky buckwheat noodles with Tororo.

.......................................................................
児湯郡 Koyu district 西米良村 Nishimera, Nishi-Mera

Yamanokami is seen as an old woman with long hair.
Others say she is a beautiful young woman.

.......................................................................
児湯郡 Koyu district 都農町 Tsuo

. hakuba 白馬 riding a white horse .

.......................................................................
西都市 Saito

kami no tatari 神の祟り the curse of Yamanokami
Yamanokami can make people ill be sending them the cold or kasa 瘡 smallpox.
If someone stands at the entrance of the valley when kaze  風 カゼ the wind begins to blow,
he might get a cold (風邪 kaze)

- - - - -

tatsu no koma 龍の駒 "Dragon Horse" / 龍房山 Ryubusayama (966 m)
At mount Ryubusayama, in the hamlet 秋切集落 Akigiri there is a stone monument engraved with
tatsu no tama 龍之玉 Ball of the Dragon.
In winter, the horse of Yamanokami, called Tatsu no Koma, comes here to drink.

..............................................................................................................................................

- reference source : nichibun yokai database -

..............................................................................................................................................

Yamanokami Jinja 山の神神社 Yamanokami Shrine
Kobayashi, Miyazaki Prefecture





..............................................................................................................................................


. Legends about Yamanokami 山の神と伝説 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - - - . Join the Updates of Facebook ! . - - - - -


. Yama no Kami 山の神 - Table of Contents - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sangaku shinkoo 山岳信仰 religion of the High Mountains is a different matter.

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yamanokami #godofthemountains #tanokami #yamanokamimiyazaki -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/09/2018

Mimeguri Inari Shrine Tokyo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mimeguri Inari Jinja 三囲稲荷神社 Mimeguri Inari Shrine, Tokyo
Mimeguri Jinja 三囲神社 / 三圍神社 Mimeguri Shrine


東京都墨田区向島2-5-17 // Tokyo, Sumida ward, Mukojima

- - - - - Deities in residence - - - - -
Uka no Mitama no Mikoto (Uganomitama) 宇迦之御魂 / 倉稲魂命

Legend says the former name of the Shrine was Tanaka Jinari 田中稲荷 Inari shrine in the fields.

The founding date is not quite clear, maybe around the 9th century by a painter-priest from 近江国三井寺 Omi no Kuni Miidera, named 僧源慶 Genkei, who died in 1216.
He heard about the Tanaka Inari shrine and wanted to build a bigger hall. As he was digging the ground, he found a pot. In it was a statue of an old white fox, holding a hoju 宝珠 wishfulfilling jewel in the right hand and an ear of rice in the left hand. Out of nowhere an old fox appeared,
walked around the statue (meguri) for three times (三 mi)
and then fell down dead. This is the origin of the name.

Later the 三井家 Mitsui Family made this shrine their protector Shrine.
The Chinese character for Mimeguri 三囲 includes the 井 of the Mitsui name in the second character.

The Mitsui family also had a torii 鳥居 Shrine gate made with three pillars:
三囲神社の三柱鳥居




There is a stone lantern offering from the Mitsui family with only three openings :




. Echigoya 越後屋 and the Mitsui Family 三井 .

..............................................................................................................................................


shuin 朱印 stamp



omamori お守り amulets

- more in the Wikipedia -

In the compound is a Kagura-den hall for ritual dance.

..............................................................................................................................................


. Sumida-gawa hakkei 隅田川八景 .
Mimeguri-zutsumi no sekishoo 三囲堤 夕照 Sunset Glow at Mimeguri Embankment


広重 Utagawa Hiroshige

..............................................................................................................................................



Excursion to Mimeguri Shrine at Mukojima
鳥居清長 Torii Kiyonaga (1752 - 1815)
Beautiful scene of young women on an excursion to Mimeguri Shrine at Mukojima. The pause on a pathway, the two beauties at right sharing an umbrella under the afternoon sun. The woman at left smiles happily as she looks back over her shoulder, holding the end of her red obi. Fields stretch out into the distance with a few people strolling along the paths in between them. Boats can be seen on the river, and buildings line the opposite shore. The slender beauties are drawn with graceful, flowing line work, with lovely fine detail in the elegant kimono and obi fabrics.
An attractive, classic Edo era subject by Kiyonaga
- source - fuji arts -

..............................................................................................................................................


In the compound of the Shrine is

a place to pray to 恵比寿 Ebisu and 大国神 Daikoku
Part of the Pilgrimage to 隅田川七福神 the Seven Gods of Good Luck along the river Sumidagawa.



. Sumidagawa Shichi Fukujin 隅田川七福神 Seven Gods of God Luck .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference : 三囲神社
- Reference : Mimeguri Shrine


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

. Kobayashi Issa in Edo .

棒杭に江戸を詠る蛙哉
boogui ni Edo o nagamuru kawazu kana

on a stake
a frog gazes long
sings of Edo

Tr. Chris Drake

This is a spring hokku,
but it was written just after New Year's in the 1st month (February) of 1825, probably before many frogs were singing in the snow country where Issa lived. Issa's note says "Mimeguri Shrine," a reference to a Shinto shrine near the Sumida River in northeast Edo, the largest city in Japan in Issa's time. The hokku must be a hokku of memory, since Issa was far from Edo in his hometown when he recorded it in his diary. A woodblock print of the Mimeguri Shrine from Issa's time shows a row of stakes along the river's edge, protecting the base of the high embankment on the east side of the Sumida River. There are also high tethering poles along the bank used by small ferry boats when they stop at a riverside landing to unload or pick up visitors to the shrine.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

....................................................................... Tokyo, Sumida 墨田区 .....

. amagoi 雨乞い rain rituals .
to pray for rain or to pray for the end of a long rainy period.

At the Shrine 三囲神社 Mimeguri Jinja there was a sub-Shrine for 稲荷社 the Inari Fox Deity.
In the fifth month of 1705, there was one fox roaming the compounds of the Shrine. If people made offerings of sweets, the fox would come out and show itself.

A disciple of haiku poet 松尾芭蕉 Matsuo Basho, Kikaku Shinshi, wrote a haiku to pray for rain at the Shrine in 1693

雨乞や田を見めぐりの神ならば
amagoi ya ta o mimeguri no kami naraba

And indeed, it started to rain after that.

. Takarai Kikaku 宝井其角 / Enomoto Kikaku (1661-1707) 榎本其角 .
- Shinshi Ki 晋子忌 Shinshi Memorial Day

. Sumida ku, Sumida-ku 墨田区 Sumida ward, "ink field" .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #mimeguri #mitsui #amagoi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

08/11/2017

Yama no Kami Festivals matsuri

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yama no Kami 山の神 Yamanokami - Introduction .
. Ta no Kami 田の神 Tanokami - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yama no Kami matsuri 山の神祭り Yamanokami festivals
おやまのかみさままつり O-Yama no Kami Sama Matsuri
山の神祭り(やまんかんまつり) Yamankan Matsuri
山神祭 Sanjinsai - やまのかみさい Yamanokami sai
Juunikoo matsuri 十二講まつり Juniko Matsuri





. ta no kami matsuri 田の神祭り Tanokami festivals and rituals .
Including some for Yamanokami.
- Fukui, Wakasa no Yamanokami Matsuri 山の神祭り

- Kigo for early winter
. yama no kami matsuri 山の神祭 festival for the god of the mountain .
yama no kami matsuri 山の神祭 festival for the god of the mountain
yama no maki koo 山の神講 prayer group for the god of the mountain
..... yama no koo 山の講 / 山ノ神講 (やまのこう)Yamanokami prayer group
yama no ko matsuri 山の講祭 festival of the prayer group for the god of the mountain
Held in the winter months at various shrines.
The prayer groups consisted of people who worked in the mountains. They had offerings twice a year, in early spring to open the season and in early winter to give thanks for the year.


Most festivals are held on the day 16 of a lunar month, one day after the full moon
. izayoi 十六夜 (いざよい) moon on day 16 .
In Spring to welcome Yama no Kami to the fields
In Autumn to see him off to the mountain.
Many rituals involve the offering of 16 rice dumplings.



. juuroku dango 十六団子 dumpling offerings for day 16 .

Some dates are given in the old lunar calendar, some in the modern version.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

............................................................................ Aichi 愛知県

Sanjinsai 山神祭
People carry home some branches with flames from the festival bonfire - and there has never been a damaging fire in the village.
Even if sparks fall on dry leaves or grass, they will not cause a fire.
If people drink ritual sake and mochi rice cakes on top of the mountain to venerate Yamanokami, they will not get ill all summer.

.......................................................................
知多郡 Chita district 南知多町 Minami-Chita

mikigura 神酒倉 storehouse for ritual Sake
In 中洲 Nakasu there are eight families who prepare ritual sake (miki 神酒) for Shinto rituals.
Once there was a huge fire in Nakasu and most of the homes burned to the ground.
But the Storehouse in the middle of the village was spared !

.......................................................................
南設楽郡 Minami-Chitara district 長篠村 Nagashino

yamagami matsuri 山神祭 festival for Yamanokami
During the festival, a ritual fire is made and the villagers leave for home while the flames are still high. But there has never been a fire in the village.
The flames of the sacred fire also do not cause a fire in the woods, even if they fall on dry leaves or branches.
On top of the mountain villagers make offerings of Sake and mochi 餅 rice cakes and partake of the food afterwards. Thus they will not get ill in summer.
If they can see 伊勢の神島 Kamishima of Ise in Mie, there will be a good harvest and good fishing.





............................................................................ Ehime 愛媛県
上浮穴郡 Kamiukena district 久万町 Kuma

Yamanokami Matsuri 山の神祭
The festival is on the 9th day of June. It is celebrated near a big tree between two villages. To cut down this tree will bring bad luck.
Every month on the 9th day the lumberjacks will not go into the mountain to cut trees.

.......................................................................
西条市 Saijo
山の神の祭りは旧正月5日・9月9日である。大きな木・枝が上で引っ付いている木・マタになっている木は、山の神の木なので切らないという。山の神の木をオサンバイサンという。山の神の木を切ると顔面蒼白になり、めまいなどを起こす。北向きに座らせて箕で3回仰ぐと治るが、これをミカジ(箕加持)という。

.......................................................................
内子町 Uchiko

Yamanokami no Hi Matsuri 山の神の火祭り Yamanokami Fire Festival

六角山の真下に幻想的に浮かび上がる“山ノ神”の火文字と5,000灯のオヒカリが灯されます。
文政6年から180年にわたり連綿と受け継がれて来た伝統には、山の幸と秋の豊作を祈る思いが込められています。田園に広がる夜景もさることながら、寺村商店街には、数多くの夜店が軒を連ね、花火大会・喜鼓里太鼓の演奏・カラオケ大会など祭りムード一色に染まります。
- reference source : town.uchiko.ehime.jp/soshiki... -





............................................................................ Fukui 福井県

In many parts of Fukui,
the 6th day of the 12th lunar month is Yamanokami festival and on this day the weather is usually quite rough.
People who make a living from the mountain forests venerate Yamanokami in the Tokonama alcove of their homes. They decorate it with axes, saws and sickles.
Since Yamanokami is counting the trees in the forest on this day, they will never go to the forest, fearing the deity might turn them in a tree if he sees them.

. 山ノ神講 Yamanokami prayer group .
遠敷郡 Onyu district 名田庄村 Natasho

.......................................................................
武生市 Takefu 坂口村 Sakaguchi

Yamanokami Matsuri 山の神祭り
The festival is on the 9th day of January and December. Yamanokami is quite wild and usually brings frost and snow on these days.
Some people have seen Yamanokami to ride past on a white horse on these days.
. Yamanokami riding 白馬 a white horse .

.......................................................................
敦賀市 Tsuruga

. Akasaki 赤崎 Akasaki prayer group .
yama no kami koo 山の神講 prayer group for the god of the mountain / kanko (かんこ)





............................................................................ Fukushima 福島県
南会津郡 Minami-Aizu district 檜枝岐村 Hinoe

Yamanokami Matsuri 山の神祭り
If something unfortunate happens in the mountains, the hunters go back to the village and start the festival all over again (matsuri naoshi まつりなおし).
They bring the head and breast bones of a bear as offerings, sometimes even the heart of a bear as a ritual dish for Yamanokami.




............................................................................ Hyogo 兵庫県

. 山の神の祟り the curse of Yamanokami .

. festival at 香美町香住区沖浦 / Kasumiku Okinoura, Kami, Mikata .




............................................................................ Ibaraki 茨城県
.......................................................................
北都留郡 Kita-Tsuru district 小菅村 Kosuge

Every month on the 17th day there is a festival for Yamanokami for the forest workers. The 17th day of the 12th lunar month is especially venerated.
The other villagers celebrate in spring on the 17th day of the first lunar month and in autumn on the 10th lunar month. On these days Yamanokami shoots arrows in the woods and forest workers must take a rest.
On the festival days, villagers prepare special offerings of buckwheat cakes and place them on the trunk of a cut-down tree.

......................................................................
西茨城郡 Nishi Ibaraki district 岩瀬町 Iwase

Sanjinsai 山神祭
The day of the festival is the 15th day of the 11th lunar month. The straw rope around the sacred tree is burned. Eating fish grilled at this fire will prevent getting a cold in winter.





............................................................................ Iwate 岩手県
雫石町 Shizukuishi

Yamanokamisama no o-matsuri ヤマノカミ様のお祭り
At the village 南畑 / ミナミハタ Minamihata they have a festival in honor of Yamanokami. They all come together, a furoshiki 風呂敷 cloth wrapper around the head, dancing in the Shrine compound and then fall asleep all together, a custom known as zakone 雑魚寝.
This is also called daki matsuri 抱き祭 festival of embracing each other.
If people do not do it, the growth of asa 麻 hemp will be bad in the coming year.

. zakone 雑魚寝 sleeping together .
"group sleep" - "like all kind of fish", all crowded together




............................................................................ Niigata 新潟県

. 山の神,猿,犬 Yamanokami, monkey and dog .
The 9th day of February and December are set for rituals of Yamanokami.

.......................................................................
東蒲原郡 Higashikanbara 鹿瀬町 Kanose

Yamanokami Matsuri 山の神祭り
The festival is on the 9th day of February and December.
The 9th day is 山の神の木調べの日 the day when Yamanokami inspects the trees.

.......................................................................
東蒲原郡 Higashikanbara 津川町 Tsugawa

. Yamanokami oroshi 山の神おろし for the festival .
kamioroshi, kami oroshi カミオロシ / 神おろし / 神降ろし "calling a Kami to earth" for an oracle

.......................................................................
糸魚川市 Itoigawa

Yamanokami Matsuri 山の神祭り
If people go to the mountain on the festival day of the second and 12th lunar month, they will never come back.

.......................................................................
岩船郡 Iwafune district 朝日村 Asahi

Yamanokami Matsuri 山の神祭り
On February and December. The 12th day is called
山の神の木種蒔きの日 - Day when Yamanokami is planting seedlings of trees
.
On the 12th day of the 12th lunar month, they call a Yamabushi 山伏 mountain priest from 山形県小国町 Oguni village in Yamagata. He puts a sacred rope around the festival altar in the home of the tooya 頭屋 "head of the festival" / 当屋. The men of the village are dressed as shrine acolytes, have their eyes blindfold and hold a ritual wand while the Yamabushi recites the 陀羅尼 Darani Sutra. Next the villagers hit the floor with a stick while chanting the 心経 Heart Sutra. Some kind of oracle is performed, asking about the hunting season and other village affairs.
shiratsuke シラツケ or shiramono tsuke シラモノツケ.
This custom has been abolished in the early Taisho period (1912).

.......................................................................
刈羽郡 Kariwa district 小国町 Oguni


「十二講」まつり Juniko Matsuri

Yamanokami Matsuri 山の神祭り
The festival is on the 12th day of the third lunar month. The people celebrating belong to the juunikko ジュウニッコウ(十二講) Junikko.
Everyone in the village takes a rest. If someone dares to go to the forest, he will be punished by Yamanokami.
Going to the forest on the day before the festival, one has to get a purification ritual from a special priest, 太夫様 Tayu sama.
People who do not follow the Junikko rituals are not allowed to go to the forest in spring to gather firewood.



. juunisama, jūni sama 十二様 Juni Sama - Yamanokami .

.......................................................................
新潟市 Niigata city 西蒲区 Nishi-Kan district

. Festival at 角田山の中腹 half-way to Mount Kakudayama .

.......................................................................
南蒲原郡 Minamikanbara 下田村 Shitada

Yamanokami Matsuri 山の神祭り
The festival is on the 9th day of February and December.
On the ninth day Yamanokami is sowing seedlings 種蒔きの日.
On the 12th day is the New Year for Yamanokami, where he goes 木調べ to inspect the trees.

.......................................................................
三島郡 Mishima district 三島町 Mishima

Yamanokami Matsuri 山の神祭り
On the 9th day of February and December.
On this day the villagers are not allowed to use saws, sickles, howes and other tools.
Since Yamanokami is a female deity, they never make a knot in the rope around the charcoal hut with the binding of men 男結び.

.......................................................................
中頚城郡 Nakakubiki district 清里村 Kiyosato

Yamanokami Matsuri 山の神祭り
The festival is on the 8th day of February, and also called Miyama ミヤマ "Honorable Mountain".
If there are clouds in the moutain forest on this day, the harvest will be bad.

.......................................................................
佐渡郡 Sado district 相川町 Aikawa

Yamanokami Matsuri 山の神祭り
The festival is on the 9th day of February.
On this day Yamanokami is shooting arrows and nobody can enter the mountain forest.


..............................................................................................................................................








............................................................................ Tottori 鳥取県
岩美郡 Iwami district 岩美町 Iwami

Yamanokami Matsuri 山の神祭り
The festival is on the 9th day of February and October.
On these days Yamanokami walks through the forest and counts the trees. If a human is in the forest, he will be counted as a tree and die.
In the 荒金集落 Arakane hamlet, Yamanokami is giving birth, so nodody can go to the mountain. If anyone does, he will meet monsters and become crazy for the rest of his life.




............................................................................ Toyama 富山県
.......................................................................
氷見市 Himi

Sanjinsai 山神祭
On this festival day, Yamanokami gets drunk and nobody is allowed to disturb him.

.......................................................................
南砺市 Nanto city

Tengu han 天狗ハン Mister Tengu - Sanjinsai 山神祭
On the day of the festival, the charcoal makers take a rest, come together and offer ゴヘイモチ Goheimochi rice cakes and buri no sashimi ブリの刺身 Sashimi of yellowtail to the Tengu.
Once a man went into the forest to cut a tree, but was hit 睾丸 in the testicles by a branch of a tree and died.

.......................................................................
西砺波郡 Nishi-Tonami district 福岡町 Fukuoka

Yamanokami 山の神 / Sanjinsai 山神祭
On the festival day, Yamanokami inspects the mountian and humans are not allowed to go there.
They also should not use tools with blades on this day.




............................................................................ Yamagata 山形県
西村山郡 Nishimurayama district

Yamanokami Matsuri 山の神祭り
The festival is on the 17th day of March. On this day people do not go to the mountain. If they do and happen to meet Yamanokami, they will have bad luck for the rest of their life.

Another festival day for Yamanokami is the 12th day of the third and 12th lunar month.





............................................................................ Yamaguchi 山口県

Sanjinsai 山神祭
The day of the festival is the 26th day of the 2nd lunar month.
People bring yamaimo 山芋 yam as offerings, but they are not allowed to whistle in the compound or underground in the coal mines. To kill a dog was forbidden.
There were other taboos concerning the tankoo 炭鉱 coal mines.

.......................................................................


- - - - - Yamanokami as the protector deity of the coal mines.



古河好間炭鉱山神祭(昭和20年) Koga Yoshima Tanko Saijinsai Festival
Fukushima



..............................................................................................................................................

- reference source : nichibun yokai database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - - - . Join the Updates of Facebook ! . - - - - -


. Yama no Kami 山の神 - Table of Contents - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sangaku shinkoo 山岳信仰 religion of the High Mountains is a different matter.

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yamanokami #godofthemountains #matsuri #yamanokamimatsuri #sanjinmatsuri -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::