06/05/2022

Welcome !

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Welcome to visit shrines and temples of Japan !

Take a virtual walk through Japanese culture, with haiku as a special treat.

Check the ABC - CONTENTS on the right side!
They provide the glossary of technical terms, keywords and other items you are looking for.



Kokubun-Ji, Tsuyama, Okayama

..........................................................................................................................................................

General Information

. Shinto Shrine (jinja 神社) . - - - Shinto Shrein
..... miya, guu 宮
..... honguu 本宮 Hongu, main shrine
..... taisha 大社 big shrine, Grand Shrine
..... yashiro, sha 社 (small) shrine etc.

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

. Jinja 神社と伝説 Shrines and their legends .

. Tera 寺と伝説 Buddhist Temples and their legends - .

. Buddhist Temple (tera, ...ji 寺) Introduction . - - - Buddhistischer Tempel
crossroad temple, tsujidoo 辻堂
temple hall, hall, doo 堂


. Pilgrimages in Japan - Introduction .


WASHOKU - Temple and Shrine Food  

. Sake Legends and Shinto Shrines 酒と神社 .


. Kami, Hotoke and Haiku - the beginning .

. - Shrines visited by Matsuo Basho 松尾芭蕉 - .

. - Temples visited by Matsuo Basho 松尾芭蕉 - .

. - Kobayashi Issa 小林一茶  visiting shrines and temples - .

. - Shrines visited by Yosa Buson 与謝蕪村 - .   

. - Temples visited by Yosa Buson 与謝蕪村 - .   

. - Masaoka Shiki 正岡子規 visiting shrines and temples - .


Apart from shrines and temples, this BLOG concentrates on introducing terminology of the Shinto background,
with haiku to go.
Unless mentioned otherwise, the translations are done by myself.


Gabi Greve
Daruma Museum Japan, Spring 2013


- - - collecting, please come back often!
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - ABC-LIST - - - - -

- AAA - / - BBB - / - CCC - / - DDD - / - EEE -

- FFF - / - GGG - / - HHH - / - I I I - / - JJJ -

- KK KK - / - LLL - / - MMM - / - NNN - / - OOO -

- PPP - / - QQQ - / - RRR - / - SSS - / - TTT -

- UUU - / - VVV - / - WWW - / - XYZ -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- on facebook -

. Japan Shinto Shrines - Facebook .




. Inari Fox Deity in Japan - Facebook .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #shintoshrines #shrines #japaneseshrines -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

06/01/2022

Hebikubo Shrine Tokyo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hebikubo Jinja 蛇窪神社 Hebikubo Shrine, Tokyo
天祖神社 Tenso Jinja



東京都品川区二葉四丁目四番十二号 / Tokyo, Shinagawa, Futaba, 4-4-12

- - - - - Deity in residence - - - - -
. Amaterasu Omikami 天照大神 .


- quote
This old temple built in the Kamakura period (1185-1333) is also known as Hebikubo Shrine.
Also known as ""The White Snake of Tokyo,"" it has the sun goddess Amaterasu Omikami as its main enshrined deity.
This is due to the story of a white snake that had once settled in a pond and appeared in a dream begging to be returned to its original home. This led to the establishment of Bentensha Shrine, where the white snake is enshrined.
Shrines dedicated to dragon gods and white snakes are said to be ""mi ga tatsu"" (written using the characters for snake and dragon, but pronounced the same as the expression for ""standing up""), and are reputed to be places to pray for success in life.
Other sacred virtues of this Tokyo power spot include warding off disaster and inviting good luck, prosperity in business, safety of one's family and physical health.
- source : japantravel.navitime.com ...


..............................................................................................................................................

shuin 朱印 stamps

omamori お守り amulets

ema 絵馬 votive tablets

- - - - - HP of the Shrine
- source : hebikubo.jp ... -

..............................................................................................................................................

Yearly Festivals 年中行事

4日 - 白蛇辨財天社初巳祭 - April 04
- A long list is here :
- reference source : hebikubo.jp/event ... -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference : 蛇窪神社
- Reference : Kamishinmei-tenso(shrine)


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #Hebikubo #kamishinmei #tenso -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

04/01/2022

Rokusho Six Places Legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

rokusho 六所 six places, six things

Shrine Rokusho-Gu 六所宮 / Yufusan Jinja 木綿山神社 / Oita

..............................................................................................................................................

The main 六所神社 Rokusho Jinja Shrines
六所神社(山形県鶴岡市) - Yamagata, Tsuruoka city -- 出羽国総社 Dewa no Kuni
六所神社(埼玉県所沢市) - Saitama, Tokorozawa city
六所神社(千葉県館山市)- Chiba, Tateyama city -- 安房国総社 Boso no Kuni
六所宮(東京都府中市) - Tokoy Fuchu city -- 現名称「大國魂神社」、武蔵国総社 Musashi no Kuni
六所神社(千葉県市川市) - Chiba, Ichikawa city -- 下総国総社 Shimosa no Kuni
六所神社(神奈川県中郡大磯町) - Kanagawa, Oisu town -- 相模国総社 Sagami no Kuni
六所神社(島根県松江市) - Shimane, Matsue city -- 出雲国総社 Izumo no kuni
六所神社(大分県豊後高田市) Oita, Takada city

Regional Rokusho Shrines

- - - 東北地方 Tohoku Region
嶽六所神社(秋田県大仙市) - Dake Rokusho - Akita
六社神社(山形県山形市) - Yamagata

- - - 関東地方 Kanto Region
旧六所神社(茨城県つくば市) -- Now Shrine Kokage Jinja 蚕影神社
六社神社(千葉県流山市)
六所神社(千葉県酒々井町)
六所神社 (大田区)
六所神社 (世田谷区赤堤)
六所神社 (世田谷区野毛)
六所神社 (世田谷区給田)

- - - 中部地方 Chubu Region
塩釜六所神社(新潟県岩船郡粟島浦村)
六所神社(静岡県浜松市東区)
六所神社(静岡県浜松市南区小沢渡町)
六社神社(静岡県掛川市)
六社神社(静岡県磐田市) 六所神社(愛知県豊田市松平郷) -- related to 鹽竈神社 Shrine Shiogama Jinja
六所神社(愛知県岡崎市)
六所神社(愛知県名古屋市西区)
六所神社(愛知県名古屋市東区)
六所社(愛知県名古屋市北区)
六所社(愛知県小牧市郷中)

- - - 近畿地方 Kinki Region
六所神社(京都府京都市山科区) -- Many in Yamashina district
六所神社(京都府相楽郡南山城村野殿)
六所神社(京都府相楽郡南山城村北大河原)
喜多六所神社(京都府福知山市喜多)

- - - 四国地方 Shikoku Region
六所神社(高知県高岡郡日高村)

- - - 九州地方 Kyushu Region
六所神社(福岡県久山町)
六所神社(福岡県糸島市)
六所宮(大分県由布市) -- 宇奈岐日女神社の別称 Better known as Unagihime Shrine
- - - More in the WIKIPEDIA !


- - - Rokusho Shrine - Six Deities
伊弊諾尊(いざなぎのみこと) Izanagi no Mikoto
伊弉冉尊(いざなみのみこと) Izanami no Mikoto
天照大神(あまてらすおおみかみ) Amaterasu Omikami
月夜見尊(つきよみのみこと) Tsukiyomi no Mikoto
素盞嗚尊(すさのおのみこと) Susano-O no Mikoto
大巳貴尊(おおなむちのみこと) Onamuchi no Mikoto
- reference source : kankou-shimane.com ... -


Rokusho Shrines in Sagami (now Kanagawa) 相模国総社六所神社
They are resting places for the deities on their journey to Izumo.

柳田大明神
一之宮寒川神社
二之宮川勾神社
三之宮比々多神社
四之宮前鳥神社
平塚八幡宮 Hiratsuka Hachimangu
- reference source : rokusho.jp/history ... -

. kannazuki 神無月 "gods-absent month", 10th lunar month .
The tenth lunar month (now November), after the harvest when the Japanese gods had done their duty,
they left their local shrines for a bit of a vacation.
They would all go for an audience and to celebrate at the great shrine of Izumo,
so the rest of Japan was "without gods".

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Rokusho-Gu 六所宮 .
Better known as Unagihime Jinja 宇奈岐日女神社 Unagi-Hime Shrine
also read Unaguhime, Unagu-Hime (うなぐひめじんじゃ/うなきひめじんじゃ)
2220 Yufuincho Kawakami, Yufu, Oita / 大分県由布市湯布院町川上2220

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


....................................................................... Gifu 岐阜県 .....
.......................................................................
揖斐郡 Ibi district 揖斐川町 Ibigawa town

. ryuukotsu 竜骨と伝説 Ryukotsu, Legends about dragon bones .
Once there was a drought and the priest from 六所神社 the Shrine Rokusha Jinja
took out ryuukotsu 竜骨 the dragon bones.
And indeed, it soon begun to rain.
But then it rained more and all was flooded.
Since then, the dragon bones are not shown any more.




....................................................................... Saitama 埼玉県 .....
Saitama 大宮市 Omiya city

. u no hi 卯の日 legends about the first day of the rabbit .
The first unohi 卯の日 day of the rabbit in the 5th lunar month is related to お六所様 O-Rokusho Sama.
If people plant the rice fields on this day, they will die.

Saitama 戸田市 Toda city / 六所宮 Shrine Rokusho Gu / 六社神社

The sixth day of the 5th lunar month is related to オロクショ様 O-Rokusho Sama.
On this day the deity does the rice planting.
Therefore normal farmers do not plant rice on this day.




....................................................................... Tokyo 東京都 .....
.......................................................................
府中市 Fuchu city // 六所明神 Rokusho Myojin

The Deity 六所明神 Rokusho Myojin was once made to wait under matsu 松 a pine tree.
Therefore the Deity dislikes pine trees.
. matsu 松と伝説 Legends about the pine tree / 松の木 matsu no ki .

- - - Tokyo 府中市 Fuchu city

. u no hi 卯の日 legends about the first day of the rabbit .
On the day of the rabbit the Rokusho Deity オロクショウサマ O-Rokusho Sama is planting rice.
Therefore the farmers should not plant rice on that day.
It they do, there will be death in the family.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##rokusho #rokushoo #rokusha #sixplaces -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

02/01/2022

Kumano Gongen Legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kumano Gongen 熊野権現 Legends about Kumano Gongen
Kumano no Kami / Kumano no Okami / the Kumano Gongen Deity
. Kumano 熊野と伝説 Legends about Kumano .

- quote -
Kumano Gongen is deities enshrined in Kumano Sanzan.
The shusaijin (main enshrined deities) Ketsumimiko, Hayatama, and Fusubi (also called Musubi, spelled 牟須美 or 結) are called Kumano sanjo gongen, and other deities together with Kumano sanjo gongen are called Kumano junisho gongen.
- source : japanese-wiki-corpus.org ... -

. karasu 鴉 / 烏 the crow, raven - Messenger of Kumano Gongen .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


....................................................................... Fukui 福井県 .....
三方上中郡 Mikatakaminaka district 若狭町 Wakaba town

karasu 烏 crows
In the early morning of the first day of the New Year, there is a ritual called
senjiki センジキ, 握り飯 roasted rice cakes. On a rock formation people bring offerings of karasu mochi カラス餅 rice cakes for crows.
Very soon a couple of crows come down from the mountain and take the rice cakes away.
The crows are messengers of Kumano Gongen.
If they are coming, there will be a good harvest and good fishing.
If they do not come, there will be a poor fishing catch.

A similar story is told at 八幡神社 the Shrine Hachiman Jinja in 滋賀県 Shiga, 多賀町 Taga town.




....................................................................... Iwate 岩手県 .....

光興寺 at the temple Koko-Ji には熊野権現が祀られていた。ある時京から来た修行僧がこの堂を一夜の宿とした。僧が火を焚くと、その火は堂に燃え移ってしまった。その時熊野権現の像は遥か離れた畑中まで飛び移り、いたやの大木に引っ掛かっていたという。この熊野権現の像は今日柳玄寺にあるが、柳玄寺が出す八咫烏の護符は罪を犯した者が飲むと顔が腫れだすという。

光興寺には熊野権現が祀られていた。ある時京から来た修行僧がこの堂を一夜の宿とした。僧が火を焚くと、その火は堂に燃え移ってしまった。その時熊野権現の像は遥か離れた畑中まで飛び移り、いたやの大木に引っ掛かっていたという。この熊野権現の像は今日柳玄寺にあるが、柳玄寺が出す八咫烏の護符は罪を犯した者が飲むと顔が腫れだすという。
.......................................................................
Iwate 花巻市 Ishinomaki town

daija 大蛇 great serpent
林の中の清水に顔を映したある娘が、衰弱していくので、両親が心配して熊野権現に祈願し、他の清水に事の次第を物語ると、雷鳴震動し、恐ろしい光景になった。やがて、天が晴れると20丈の大蛇が2匹、互いにかみ合って死んでいた。雄蛇が娘に恋していることを知った雌蛇が嫉妬し、大闘争になった後、雌雄ともに倒れたのであった。
. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake legends .




....................................................................... Kagawa 香川県 .....
高松市 Takamatsu city 塩江町 Shionoe town

. Saint Gyoki Bosatsu 行基菩薩 (668 - 749) .
Gyoki Bosatsu stayed at 最明寺 the Temple Saimyo-Ji.




....................................................................... Miyagi 宮城県 .....

karasu カラス
カラスは権現さんのつかいだとか、白カラスは熊野権現の御つかいなどといわれているように、鳥と予兆に関しては、鳥が霊魂を運ぶものとされた俗信の名残であろう。




....................................................................... Nara 奈良県 .....
葛城市 Katsuragi city

gongen 権現
延宝5年5月 In May of 1677, 、ある名高い僧がおり、和州当麻寺の曼荼羅 Taima Mandala が痛んでいたので修復する事となった。しかしどうしても絵の具の色が合わなかった。そんな時徒弟が二上が岳で老夫に会い、彼は熊野新宮社のうしろを堀り、塊をくれた。それは求めていた色だった。老夫は曼荼羅を本地とする熊野権現なのだろう。
. Taimadera 当麻寺 / 當麻寺 Temple Taima-Dera.

.......................................................................
Nara city 奈良市

gongen no tsukai 権現の使い
虚空蔵では,暮の餅つきの時に赤くて小さいカワラケに餅を12個のせて戸外の藁積みの上に置き,歌をうたう。すると不思議に karasu 烏 crow がすぐ食いにきたという。烏は熊野権現の使者と考えられた。
. Kokūzō Bosatsu 虚空蔵菩薩 Kokuzo Bosatsu .




....................................................................... Okinawa 沖縄県 .....
宜野湾市 Ginowan city

yume 夢
In 安谷屋村 the village Adania 安谷屋村の夫婦が年貢を納められずに、妻の方が働きに出ることになった。夫婦は不朽の契りを交わした後に別れ、妻は髪を切って売っては香花を買って参詣していた。ある時、参詣していると老人に会い、荷物を預けられた。しかし、その後老人に会えず、妻が会えるように祈願したところ、夢に現れて熊野権現であることを告げた。預かった荷物を開けてみると、中には黄金が入っていたという。




....................................................................... Yamaguchi 山口県 .....

There is 熊野神社 a Kumano Shrine at 野上町 Nogami town.
Every year on the last day at ushi no koku 丑の刻 the hour of the ox, around 3 at night,
from 龍ノ口山 Mount Tatsunokuchi, there comes shinka 神火 a light looking like being shot from an arrow.
When the farmers see it, they feel blessed at the end of the year.
. shinka 神火と伝説 Legends about "divine fire" .
shinka 神火 / シンカ "fire of the gods", "light of the gods"

. ushi no koku 丑の刻 hour of the ox .
This time was the best to make a wish or place a curse with the help of the deities, be it Buddhist or Shinto.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. tera 寺と伝説 Buddhist Temples and their legends .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##kumano #gongen #kumanogongen -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

26/04/2021

mamorigami legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

mamorigami 守り神 protector deities, tutelary deities

神社で出逢う 私だけの守り神
浜田浩太郎 Hamada Kotaro

- quote -
A tutelary is a deity or a spirit who is a guardian, patron, or protector of a particular place, geographic feature, person, lineage, nation, culture, or occupation.
The etymology of "tutelary" expresses the concept of safety and thus of guardianship.
In Shinto, the spirits, or kami, which give life to human bodies come from nature and return to it after death. Ancestors are therefore themselves tutelaries to be worshiped.
- - - More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


....................................................................... Fukushima 福島県 .....
.......................................................................
石川郡 Ishikawa district 平田村 Hirata village

. Hakuryu Gongen 白龍権現 the White Dragon Deity. .




....................................................................... Okayama 岡山県 .....
.......................................................................
岡山市 Okayama city 下出石町 Shimo-Izuchi town

ryuu tatari 龍,タタリ
お綱まつりを行うのは火災よけの守り神である龍のたたりをおそれてであり、お綱祭りを行わないと火災があるという。昭和19年にこの行事をやらなかったために町内に火事があったという。
o-tsuna matsuri at Okayama Jinja

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
49 守り神 to collect
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #mamorigami -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

24/04/2021

Megami female deity legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

megami 女神 female Deity, female Kami, female God


. Mizuhanome 水速女命 Deity of water .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


....................................................................... Akita 秋田県 .....
.......................................................................
ryuu 龍
秋田県八郎潟の女神に頼まれ、悪龍を退治した神主がいる。この神主の家では悪龍に呪われ、7代まで左の目が小さかったという。 . ryuu, ryū 龍 竜 伝説 Ryu - dragon legends .




....................................................................... Fukui 福井県 .....
.......................................................................
敦賀市 Tsuruga city / 常宮神社 Shrine Jogu Jinja

ryuutoo 龍燈
旧暦大晦日の真夜中、敦賀の沖合いに魂火がふわふわと迷い出ることがある。すると、対岸にもうひとつの霊火が現れ、絡み合い、寄り添って波の上を動きまわり、常宮の社殿の奥に消えていく。海神の化身の龍が、年に一度だけ女身の龍に会いにくるのだという。一説には、海を隔てて祀られた男神と女神の渡御であるともいわれる。
. ryuutoo 龍燈 / 龍灯 / 竜灯 と伝説 Legends about Ryuto, "Dragon Lantern" .


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
72 女神 collecting

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #megami #femaledeity #femalekami -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

22/04/2021

Iwashimizu Hachimangu Legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Iwashimizu Hachimangu 石清水八幡宮 Legends - Kyoto


. Shrine Iwashimizu Hachimangu - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


During the war in Oshu 奥州 Northern Japan, 源頼義軍 the army of Minamoto no Yoriyoshi did not find enough water to drink.
Therefore Yoriyoshi turned to the direction of 石清水八幡宮 the Shrine Iwashimizu Hachimangu in Kyoto to pray.
Then he tapped the side of a rock and oh wonder, water came flowing from below it.
Now the army was saved.
After the war he took some water of this well in a large jar and brought it to Kyoto.
The villagers later dut a well at the spot were the water was found.


....................................................................... Fukuoka 福岡県 .....

. Shrine Hakozaki Hachimangu 福岡筥崎八幡宮 .
Hakozaki no Hachimangu 筥崎八幡宮

When the Mongol invasion started in 1274, the priests from 石清水八幡宮 the Shrine Iwashimizu Hachimangu
and 筥崎八幡宮 the Shrine Hakozaki Hachimangu took a kaburaya 鏑矢 arrow with a whistle and shot it in the Western direction.
. kaburaya 鏑矢 a whistling arrow .

- quote -
Hakozaki Shrine (筥崎宮, Hakozaki-gū) is a Shintō shrine in Fukuoka .
Hakozaki Shrine was founded in 923, with the transfer of the spirit of the kami Hachiman from Daibu Hachiman Shrine in what is Honami Commandry, Chikuzen Province in Kyūshū.
During the first Mongol invasion on November 19, 1274 (Bun'ei 11, 20th day of the 10th month),
the Japanese defenders were pushed back from the several landing sites. In the ensuing skirmishes, the shrine was burned to the ground.
When the shrine was reconstructed, a calligraphy Tekikoku kōfuku (敵国降伏; surrender of the enemy nation) was put on the tower gate.
The calligraphy was written by Emperor Daigo, dedicated by Emperor Daijo Kameyama as a supplication to Hachiman to defeat invaders.
The shrine is highly ranked among the many shrines in Japan.
It was listed in Engishiki-jinmyōchō (延喜式神名帳) edited in 927. In 11th or 12th century, the shrine was ranked as Ichinomiya (一宮; first shrine) of Chikuzen Province.
From 1871-1946, Hakozaki was officially designated a Kanpei-taisha (官幣大社), in the first rank of government supported shrines.
Other similar Hachiman shrines were Iwashimizu Hachimangū of Yawata in Kyoto Prefecture and Usa Shrine of Usa in Ōita Prefecture.
- - - More in the WIKIPEDIA !




....................................................................... Kagawa 香川県 .....
.......................................................................
高松市 Takamatsu city 川部町 Kawanabe town

. 青龍 Seiryu, an Azure Dragon statue .




....................................................................... Kyoto 京都府 .....
.......................................................................
上京区 Kamigyo ward

shiraha no ya 白羽の矢 arrow with white feathers
In 1715, at 仙洞御所 the Sento Imperial Palace, an arrow with white feathers came falling down from the sky.
This was considered an auspicious event.
People wrote 和歌 a Waka poem about it and send it off to 石清水八幡宮 the Shrine Iwashimizu Hachimangu.


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #iwashimizuhachimangu #hachimangu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

20/04/2021

Okita Dotsugu Shrine Okayama

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Okita Jinja 沖田神社 Okita Shrine, Okayama


沖田神社 Shrine Okita Jinja - Dotsugu 道通宮 Dotsu-Gu
岡山県岡山市中区沖元411 / 411 Okimoto, Naka Ward, Okayama city

. Okita Jinja - Dotsu Gu 沖田神社 - 道通宮 .
to protect the farmers of the new fields of Oki Shinden 沖新田, this shrine has been built by daimyo
Ikead Tsunamasa 池田綱政 in 1694.
When the dams for the new fields were in a critical stage of building, a young girl called KITA きた from the village was offered alive to the Dragon Deity of Water to pray for a sucessfull construction.
She is now venerated as deity O-Kita Hime おきた姫.
- - - Deities in residence :
Amaterasu Omikami 天照大御神
Susanoo 素戔嗚尊、Kagutsuchi 軻遇槌命、Uganomitama 倉稲魂命 Ukano Mitama
Kukunochi 句句廼智命 Kugunochi

- reference source : okita-shine.com 沖田神社 ... -
今から約400年前の天正10年(1582)6月4日、備中高松城主だった 清水長佐衛門尉宗治の次男長九朗が落城の際、敵のスキを伺って、逃走を試みました。
その途中で、かねてよく信仰する道通宮に ...


- quote -
岡山県南部地域の道通信仰について - long explanation
- reference source : lab.kuas.ac.jp/~jinbungakkai/pdf ... -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .



....................................................................... Kagawa 香川県  
.......................................................................
仲多度郡 Naka-Tado district 多度津町 Tadotsu town / 道通さん

hebi 蛇
ナンキン虫に噛まれ、ばい菌が入って足が腫れ、歩けなくなった。3日も4日も痛かった。そうしたら、大きな蛇が枕もとで寝ている夢を見、母に言うと、母は道通さんに願かけをしていたことを言った。二人で願ほどきに行ったら、帰りは歩けるようになっていた。
- - - - -
道通さん
結婚させてくれなかったことでおばあさんを恨み、道通さんを送った。夜、おばあさんの部屋に蛇が入ってきて、部屋に入ったらクモになった。おばあさんは小便をかぶって追い払い、道通さんは送った人に汚さなかったと怒り、送った人の家族を次々に不幸にした。

....................................................................... Okayama 岡山県 

法印祈禱,ロックウ様,金神,道通様,ゲドウ,野狐,狸,蛇,木野山様
ホウインサマ,ロックウサマ,カネガミ,ドウツウサマ,ゲドウ,ヤコ,タヌキ,ヘビ,キノヤマサマ
In the beginning of the Showa period, around 1930, there lived 山伏 Yamabushi priests called 法印さん Hoin San.
They performed special rituals to heal people with prolonged illnesses.
They called on many deities, ロックウ様 Rokku Sama (火の神 Kami of fire,竈戸の神 Kami of the hearth and Konjin 金神 "Kami of Gold". wild deities.
Most important was Dootsuu sama 道通様 Dotsu Sama, the spirit of a serpent, which could posess humans.
The Hoin could repell these possessions.
昭和の初めごろまで備中には法印さんと呼ばれる山伏たちがいて、長引く病人が出たりすると祈祷をした。多くはロックウ様(火の神,竈戸の神)や金神のといった神々の機嫌を損ねているのだが、道通様と呼ばれる蛇の霊などが他人に憑けられていることがある。野狐、狸、その他ゲドウ(下道)と呼ばれる低級霊が憑いている場合は、法印が祈祷して落とす。とりわけ低級のものになると、病人が狸なら狸、蛇なら蛇のような仕草を見せる。さらに低級で性質が悪くて執念深く、法印の手に負えない場合、最後の手段として木野山様に頼る。今津の木野山神社から1週間、御分霊を勧請するとどんなに質の悪いものでも逃げ出す。
- quote -
Kinoyama Jinja 木野山神社
高梁市津川町今津1211 Takahashi city, Tsugawa town, Imazu
- reference source : okayama-jinjacho.or.jp ... -

.......................................................................
Okayama 英田郡 Aida district 英田町 Aida town

屋敷神,玉菊大明神,道通様,蛇
ヤシキガミ,タマギクダイヨウジン,ドウツウサマ,ヘビ
英田町福本の公民館の敷地は元々庄屋の屋敷であったが、隅の方に屋敷神の小祠が残っている。中には玉菊大明神と書かれた木札が収めてあるのだが、村ではこれを道通様と呼んでいる。このツカイシメは蛇であるといわれている。道通様それ自体が蛇であるといわれてもいる。

.......................................................................
Okayama 久米郡 Kume district

kamegoze 亀御前 / カメゴゼ
久米郡地方では、道通信仰で言われるのと同じ蛇のことを亀御前といって恐れている。これに呪われると無数の蛇が現れるのだという。

.......................................................................
Okayama 笠岡市 Kasaoka city // 道通宮

Shrine Dotsu Jinja 道通神社
1389 Yokoshima, Kasaoka, Okayama shirohebi no jinja 白ヘビの神社 a Shrine for white serpents

kurohebi 黒ヘビ black serpent
明治の初め頃、道通神社の境内の松を役人が切ろうとすると、2尺から5尺の黒ヘビ、白ヘビが幾百と這出て、松の幹一面にまとわりつき切れなかった。切ろうとした役人は大熱にうなされ引き上げたという。

- ishi 石
笠岡市横島の海岸に石が流れ着いた。子供達がその石に小便をしたら大病になったという。またこの石に小便をすると性器がはれるといい、女性の場合には女性の性器が発達して一人前の女になるといってひそかに女の人が小便したりまたがったりした。この石はもとは道通神社にあったという。

Dootsuu shinkoo 道通信仰 / hebi 蛇
道通信仰とは、憑いたり祟ったりする蛇に関する信仰である。
笠岡市伏越の道通谷や横島の道通山は、道通宮があったからついた名称なのだろうが、この道通とは、もともとはその蛇を管理した祈祷者の名前ではないかと思われる。
- - -
笠岡市横島の海岸に石が流れ着いた。子供達がその石に小便をしたら大病になったという。またこの石に小便をすると性器がはれるといい、女性の場合には女性の性器が発達して一人前の女になるといってひそかに女の人が小便したりまたがったりした。この石はもとは道通神社にあったという。

オツカイシメ
道通様のオツカイシメは蛇であるが、ある人の戦争で戦死した息子が、14歳のときに不明な病気にかかり、医者に見てもらっても治らないので祈祷師の所でおがんでもらうとその息子は道通様のオツカイシメを殺した事があるのでなおらない、だから道通様にオツカイシメの好きな卵をお供えしなさいということであった。

.......................................................................
Okayama 岡山市 Okayama city / 道通信仰

岡山市沖元にある沖田神社境内の道通宮には近郊の、それも特に女性の信者が多い。男にだまされたりしたときにこの道通宮に祈れば、相手の男のところに無数の蛇が現れるのだという。

.......................................................................
Okayama 西大寺市 Saidaiji City / 道通様

. Saidaiji 西大寺 Temple Saidai-Ji .

道通様の信者から嫁を貰う事を昔は敬遠した。これは道通様のオツカイシメが執念をもつとかんがえられたからである。実家に帰りたい嫁を帰さないとその嫁の主人の枕の下に蛇がウジャウジャと出てきて夫を悩ませた。その翌晩には嫁の体が蛇の体に変わった。そのためぞっとして離縁したという話がある。

- - - - -
hebi 蛇 serpent
道通様の信者から嫁を貰う事を昔は敬遠した。これは道通様のオツカイシメが執念をもつとかんがえられたからである。実家に帰りたい嫁を帰さないとその嫁の主人の枕の下に蛇がウジャウジャと出てきて夫を悩ませた。その翌晩には嫁の体が蛇の体に変わった。そのためぞっとして離縁したという話がある。
- - - - -

kuroi ushi 黒い牛 a black bull
Dotsu Gu 道通宮の会陽では現在でもノロイ松に釘を打つ婦人の白装束が見られる。ノロイ松に釘を打つときに黒い牛が道通宮の鳥居の下にうずくまっている。その牛をまたがないで除けて通ったりするノロイが達せられないという。
. Black Cow, Black Bull 黒牛と伝説 kuro-ushi, kuroushi .
..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #okita #dotsugu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

18/04/2021

Amaterasu Omikami Legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Amaterasu Omikami 天照大神 - Legends

. The Deity Amaterasu Omikami 天照大神 - Introduction .
. Shinmeigu 神明宮 Shinmeigu Shrines .
Shrines where the deity 天照大御神 Amaterasu Omikami is venerated.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


.......................................................................

. 阿弥陀如来 Amida Nyorai .
During the times of 後光厳天皇 Gokogon Tenno (1338 - 1374), the priest 覚乗上人 Saint Kakujo from 西大寺 the Temple Saidai-Ji held a ritual for 阿弥陀如来 Amida Nyorai as honjibutsu 本地仏 the original Buddhist identity of 天照大神 the Deity Amaterasu Omikami at 伊勢内外宮 the Shrines of Ise.
Then he had a dream vision:
At 二見浦 Futamiura he saw the golden figure of a 龍蛇形 Ryuja Dragon Serpent.
Kakujo threw his Buddhist robes into the sea, but did not see the figure of the deity.
Soon he had another dream vision:
At 無量寿寺 the Temple Muryoju-Ji he saw himself carving Amida Sanzon 阿弥陀三尊 Amida Sanzon Statues.
When he went to the temple, he saw that the statue of Amida was wearing the Buddhist robe he had thrown into the sea.
. ryuuja 竜蛇と伝説 Legends about Ryuja / Ryuda - a Dragon Serpent .

.......................................................................

dozoku tsubuteishi 土俗礫石 / ドゾクツブテイシ special pebbles
On the beach of 伊勢山 Iseyama there is a huge boulder.
All the rocks nearby are of a different stone material.
It came here because 天照大神 the Deity Amaterasu Omikami played with rocks and pebbles and this one landed here.




....................................................................... Aichi 愛知県 .....
.......................................................................
西尾市 Nishio city 寺部町 Terabe town

The younger sister of 天照大神 the Deity Amaterasu Omikami is 栗島大明神 Kurishima Daimyojin.
When she married 摂州住居明神 the Deity Settsu Jukyo Myojin she became ill.
She was thrown into the see and floated away.
She landed at (かた) 蚊田の浦 Kata no Ura in Kishu (Wakayama).
The people who saw her venerated her as 蚊田の栗島大明神 Kata no Kurishima Daimyojin.
She promised to protect all women from diesases.
Even now many women come here to prey for healing.




....................................................................... Akita 秋田県 .....
.......................................................................
仙北市 Senboku city 西木町 Nishiki town

. kamidana 神棚 household Shinto altar, "shelf for the Gods" .
A woman named 田口イシノ Taguchi Ishino used a stone to perform uranai 占い fortune telling. She was called イシガミサマ Ishigami Sama.
and the kamidana 神棚 shelf for 天照大神 the Sun Godess Amaterasu Omikami
. Ishigami 石神 Stone Deity .




....................................................................... Fukushima 福島県 .....
.......................................................................
南会津郡 Minami-Aizu district 南会津町 Minami-Aizu town

. mochi 餅と伝説 Legends about rice cakes .
On day 16 of January and July the hunters hold a special festival, otoki matsuri おときまつり/ オトキ祭 .
They put a shimenawa しめなわ sacred rope in the living room
and make offerings of mochi 餅 rice cakes to 天照大神 the Deity Amaterasu Omikami.
The rice cake offerings are then brought to the mountain and can prevent avalanches.




....................................................................... Kyoto 京都府 .....
.......................................................................
福知山市 Fukuchiyama city 大江町 Oe town

麻呂子親王 Prince Maroko Shinno carving seven statues of Yakushi Nyorai.
. Yakushi Nyorai 薬師如来 and legends from 京都 Kyoto  .
. kishin, kijin, onigami 鬼神 - Legends .

.......................................................................
京都市 Kyoto city

yata no kagami 八咫の鏡 "The Eight Ta Mirror"
When 天照大神 the Deity Amaterasu Omikami was hiding in 岩戸 the Iwado rock cave,
her features were reflected in this mirror.
So the Deity tried to go up to the sky.
The mirror was caught in the robe of an attendand and remained on earth.
Yata no Kagami (八咫鏡) is a sacred mirror that is part of the Imperial Regalia of Japan.
Its name literally means "The Eight Ta Mirror," a reference to its size and octagonal shape.
- - - More in the WIKIPEDIA !




....................................................................... Nagano 長野県 .....
.......................................................................
長野市 Nagano city 戸隠 Togakushi

Tajikarao no mikoto 手力雄命 The Deikt Tajikarao
When 天照大神 the Deity Amaterasu Omikami hid in Ame no Iwado 天岩戸 the Iwado cave,
the Deity 手力雄命 Tajikarao no mikoto tried to open the cave.
But he could not and fell down to earth. The place where he landed is
Togakushiyama 戸隠山 Mount Togakushi (1904).
Surprized by the noise, Kuzuryu no Kami 九頭龍神 the Dragon Deity with Nine Heads appeared.
Where he landed is now called Kuzuryuyama 九頭龍山 Mount Kuzuryu,
one of the peaks of 戸隠連峰 the Togakushi Mountain Range.

Ame-no-tajikarao アメノタジカラオ is written as 天手力男神 in Kojiki, and 天手力雄神 in Nihon Shoki.
手力雄命 Tajikara o no mikoto / 手力男神 Amenotadikaraonokmi
Tajikarao's name means heaven hand power.
- - - More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................

. ryuu, ryū 龍 竜 伝説 Ryu - dragon legends .
九頭龍神 Dragon Deity with Nine Heads - legends from Nagano
Kuzuryu Okami 九頭龍大神 / 九頭竜大神

A local officer went to 九頭龍山 Mount Kuzuryu.
He was told the dragon lived in 種ヶ池 the pond Tanegaike and said:
"Dragon, if you are real, hide me in the water!"
Soon a swirl came up and drew the officer into the water.
Later when the descendants of the officer came to the pond, they were told to pray all night
and then look at the mountain.
Next morning they saw a dragon with nine heads wrapped aroung the muntain is seven rolls.

.......................................................................
Nagano 下伊那郡 Shimo-Ina district 阿南町 Anan town

If a worshipper of 天照大神宮 the Shrine Tenshokotai Jingu becomes very ill,
he makes a wish to ujigami 氏神 the Clan deity and becomes well soon.
Such a person will be reborn as
ubusuna sama no ko うぶすな様の子 a child of the Ujigami deity.
. ujigami 氏神 clan KAMI deities .
天照皇大神社 Shrine Tenshokotai Jinja
長野県下伊那郡天龍村神原森3884 Nagano, Shimoina, Tenryu, Kamihara Mori




....................................................................... Okinawa 沖縄県 .....
.......................................................................
那覇市 Naha city

uishi no tera ウイシの寺, uisu no tera ウイスの寺
During the construction of the Chokotei causeway, the sea was too deep to build anything.
People prayed two nights and two days to 天照大神 Amaterasu Omikami.
The water receeded and they could built a bridge between 安里町 Asato town and 若狭町 Wakasa town.
They also build a Shrine at each town, calling it
uishi no tera ウイシの寺, uisu no tera ウイスの寺.
This is probably the local dialect for O-Ise no Tera オイセ (お伊勢)の寺 "Temple from Ise".

- quote -
長虹堤 Chokoutei Causeway
Chokoutei is one kilometer inter-island causeway connecting Naha and Asato, built in 1451.
Naha used to be an island and there was no bridge to connect the island to shore. Therefore when the Chinese envoys came to Okinawa, ships were lined up to between Naha and Asato to used them like a bridge.
King Sho Kinpuku ordered State Minister Kaiki to build a road connecting Naha and Asato. As water was deep and waves were high on this area, Kaiki thought the construction must be protected by the god. He erected an alter and prayed for a long time.
Eventually, water became low and the seabed appeared which let construction start. The road consists of seven bridges constructed from Sogen-ji Bridge to Ibegama (prayers' site surrounded by a stone wall in Kumoji).
When Kosei, a member of the Chinese investiture delegate, came to Okinawa in 1633, he noted this road in his poem that " "looks like a long rainbow from a distance".
Later this causeway started to be called Chokotei.
Chokotei causeway was the primary road linking Shuri and Naha from 1451 till Meiji era.
However traffic volume was dropped as train service started between Shuri and Naha in 1914 and a new Prefectural Road (current Kokusai-dori street) was opened to traffic.
Much of the Chokotei was lost in the Battle of Okinawa and to later development but parts of the causeway still remain.
- source : naha-contentsdb.jp ... -




....................................................................... Shimane 島根県 .....
.......................................................................

. daija, orochi 大蛇 a huge serpent, great snake .
The Deity 素戔嗚尊 Susanoo no Mikoto killed a huge serpent with eight tails and eight heads in Izumo
with his sword totsuka no tsurugi 十握剣.
In the fourth tail, he found a great sword inside the body of the serpent which he named
天の叢雲 "Ame no Murakumo no Tsurugi".
He offered the sword to the goddess Amaterasu.
Ame no Murakumo no Tsurugi 天叢雲剣 "Sword of the Gathering Clouds of Heaven"
Kusanagi no Tsurugi 草薙剣
. Kusanagi-no-Tsurugi 草薙の剣 .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##amaterasu #omikami #amaterasuomikami #kuzuryu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

16/04/2021

Isemairi legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Isemairi, Ise Mairi 伊勢参り Pilgrimage to Ise - Legends


. Ise Mairi 伊勢参り Pilgrimage to Ise .
O-kage mairi お陰参り (おかげまいり) "Thanks pilgrimage" or "blessing pilgrimage"

. Ise no Kaido 伊勢の街道 Pilgrim roads to Ise .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


....................................................................... Aichi 愛知県   .....
.......................................................................
名古屋市 Nagoya city

. kujira 鯨 / くじら whale toys and legends .
In Spring, whales take their children to Ise mairi 伊勢参り a pilgrimage to Ise.
Therefore hunting for whales is not done in this area.




....................................................................... Ehime 愛媛県 .....
.......................................................................
松山市 Matsuyama city

. takaboozu 高坊主 Takabozu priest .
He comes instead of Hokigami Hōkigami 箒神 the Broom Deity to help with a birth.




....................................................................... Gifu 岐阜県 .....
.......................................................................
Gifu 恵那市 Ena city 山岡町 Yamaoka town

koishi 小石
伊勢参りから帰ってくる途中、草鞋の中に小石が挟まった。いくら取っても絡まってくる。不思議な石なのでShinmei Jinja 神明神社に祀った。その小石は次第に大きくなったという。




....................................................................... Hiroshima 広島県 .....
.......................................................................
神石郡 Jinseki district 神石高原町 Kogencho town // 石神さん

. tamagushi 玉串 branch offerings .




....................................................................... Iwate 岩手県  .....
.......................................................................
花巻市 Hanamaki city 東和町 Towa town

ryuuguu no hime 龍宮の姫, Rokubei Iwa 六兵衛岩
六兵衛という美男がお伊勢参りに出かけ、渡し舟から落としてしまった笠がきりもみして水に引き込まれた。お伊勢参りから帰ると病にかかり、危篤になった。その夜、重病の六兵衛がガバッと起きて小さな穴のある岩に入ってしまい、六兵衛岩になった。竜宮の姫が気に入って、自分の元に呼んだのだった。

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
18 伊勢参り (06)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #isemairi #isepilgrim -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::