[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Jinja 神社と伝説 Shrines and their legends .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
tamashi 魂 the soul
Legends from the book 私の心霊体験 by 秋田豊 Akita Yutaka.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
....................................................................... Fukushima 福島県 .....
.......................................................................
daenkei 楕円形の桃色がかった赤色のちょうちんのようなもの an oval lantern
夏の暑いころ、女子の卒業生を車で送る途中で、前方の右横に楕円形の桃色がかった赤色のちょうちんのようなものが2つ空中に浮いていた。その場所は部落の墓場がある所だった。
kanashibari 金縛り - "bound in metal", sleep demons. temporary feeling of paralysis
夜中に目を覚ますと体が金縛りのような状態になった。誰か目の前に立っているような気がした。朝目を覚ますと、朝から足の先まで肌の色が黄色になっていた。
.......................................................................
otoko no hito no katachi ni mieta hashira 男の人の形にみえた柱
夜中に目を覚ますと柱が白く見え、男の人の形をしていた。朝早く目を覚ましてみると、男の顔の部分だけカーテンがめくられていた。後であれは幽霊ではないかと思った。
.......................................................................
shooji ga moe-agaru 障子が燃え上る the papper sliding doors are burning
飯台の上で遊んでいると、4メートルほど離れた西の障子戸が突然燃え上がった。他には何も燃えなかった。
.......................................................................
会津若松市 Aizu Wakamatsu city
kami 神
父親の臨終が医者によって告げられたが、妻と長男は一心に神に30分ほど祈った。すると父親の手指の先が脈を打ち、それから3日間も生きながらえた。
naki-yamenai mago 泣き止まない孫 a grandchild does not stop crying
節分に孫達が豆をまいて神仏に拝むと泣いてしまった。若い者は東京に行っていたが、帰ってきたところに尋ねると不安は的中し、都やさんが不渡りを出して夜逃げしたため、その損害を蒙ることになったという。
shinrei taiken 心霊体験,- 雨 rain
家の新築の際、1ヶ月もの長雨が続き、ある日大工は翌日以降の日程変更を提案した。しかし私は翌日は必ず晴れると主張した。翌日の朝、降り続いていてもなお止むと主張し、結果晴れ上がった。
shinrei taiken 心霊体験 - 父 a father
夕食時にやってきた父の姿を見て「アラ、父は明日死んでしまう」と思わず声を出したら、元気だった父は次の日突然死んだ。また、夫に不吉な予感がして「病院へ行こう」と行ったら夫は事故死した。
shinrei taiken 心霊体験 - 父 a father
生前の父の言いつけを守らずに、自転車の鍵をかけないまま寝ると、真夜中に自転車の走って行く音がするが自転車は元の所にある。また、戸の鍵がなく、夜中に突然戸が開いた時、父の声がした気がする。
shinrei taiken 心霊体験 - 父 a father
夜寝るとき、イオン水を作る機械に電気を入れたままにしておいたら、夜中にザァーザァーと水道の水が出るような音がするので起きてみたが水など出ていなかった。
shinrei taiken 心霊体験,otto 夫 a husband
夫の戦友が納骨のため家まで来てくれたが、他の家と違って粗末な墓だったので案内を躊躇していると、夫の願いが通じたのか、折よく雨が降ってきて戦友には留守番していてもらう口実ができた。
shinrei taiken 心霊体験 - shi 死 death
早朝2階の部屋のドアがガタガタ鳴った。この時刻に叔父が倒れたという。朝起きて2階の部屋に入ると窓ガラスが割れていた。この時刻に叔父が死亡したという。旅先でコップを割った時刻には恩師が亡くなっていた。
toosan no boorei 父さんの亡霊 the ghost of a father
父の死んだ晩、部屋から出ようとしたら後から父の亡霊にすがられて身動きができなくなった。風呂に入ろうとしたら、水を出さないのに頭に水が流れてきた。
totsuzen me no mae ga kuraku naru 突然目の前が暗くなる
人工股関節手術後の四国巡礼中、突然目の前が真っ暗になり、心の中でお大師様の生まれた場所で永久に眠れることを感謝したところ、カラッと目の前が明るくなり、無事満願が叶った。
.......................................................................
耶麻郡 Yama district 猪苗代町 Inawashiro town
hi no tama 火の玉 a fireball
亡くなったばんちゃの実家に行って帰ってきた夜、カーテンを閉めようとすると星よりも大きなピンポン玉の半分位の青色のものが見えた。火の玉だったかはわからないが、はずんでどこかへ消え去った。
. hi no tama 火の玉 fireball legends .
jisatsu no shirase 自殺の知らせ news of a suicide
ある夜更けに2人の知らせが寺に来た。師匠は2人が知らせずとも、本堂の様子から首吊りで2人自殺したことを悟っていたので、知らせの2人は怖しくなった。
shinin ga dango o taberu 死人が団子を食べる a dead person eats dumplings
枕経を始めると死人の寝ている布団の中から白い手が伸びて前机の団子を布団の中に引き込んで食べる音がした。実は死人の幼い子供を一緒に寝かせていた。
shi no o-shirase 死の知らせ
檀家の人が亡くなると、寺には知らせの現象が起きる。男ならば本堂の大戸が開いた気がする。女ならば流しで洗い物をする音や米を研ぐ音がする。
sosei 蘇生 revival
実家の母が死んだという知らせを受け、病院を無理して退院して帰り、母に声をかけたところ3日間生き返った。4日目に零師様のところへ行って帰って来たところ、それから2時間後に母は息を引き取った。
....................................................................... Tokyo 東京都 .....
.......................................................................
tamashi no yutai (yuukyuu) 魂の遊体
「昼ごろ、先生を訪ねて来た若い青年がおります」と言われたが、宿泊所のことについては誰にも話していなかったので全く意外のことであった。世にいう魂の遊体現象であろうか。
..............................................................................................................................................
- reference : Nichibun Yokai Database -
30 私の心霊体験 (20)
- more : fujinkoron.jp/articles -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Jinja 神社と伝説 Shrines and their legends .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##tamashii #shinrei ##soul -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Showing posts with label - - - SSS - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - SSS - - -. Show all posts
20/12/2022
18/01/2022
shinbatsu punishment legends
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Jinja 神社と伝説 Shrines and their legends .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
shinbatsu 神罰 divine punishment - legends
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
....................................................................... Aichi 愛知県 .....
.......................................................................
知多郡 Chita district 南知多町 Minamichita town
. At 八王寺社 the Shrine Hachiojisha .
....................................................................... Iwate 岩手県 .....
.......................................................................
陸前高田市 Rikuzen Takada city
Kurosaki Jinja 黒崎神社 Shrine Kurosaki Jinja
The Deity in residence is 息長帯比売命 Okinagatarashi Hime no Mikoto
(another name for Empress Jingū (神功皇后 Jingū-kōgō).
Before going fishing, the fishermen have to visit the Shrine and pray for their safety.
. Empress Jingu Kogo 神功皇后 / 神宮皇后 .
- reference source : sanriku-travel.jp/visit ... -
....................................................................... Kyoto 京都府 .....
.......................................................................
京都市 Kyoto city
reigyo 霊魚 spirit of a fish / shinbatsu 神罰
山城国西八条の六孫王社 Rokusonno Jinja の神前の池は汚す事を禁じられた場所である。昔この社に参詣した人が池の魚に石をぶつけたところ、帰り道で急に発狂し気絶した。宿に帰ってから気が付いたので話を聞くと、急に空が曇りその中に竜が飛んでいるのを見たら気絶したと語った。
....................................................................... Miyagi 宮城県 .....
.......................................................................
名取市 Natori city 塩手 Shiote
umazuka 馬塚 mound for a horse
藤原実方が、笠島道祖神の前を乗り打ちして神罰により落馬死亡した。その乗馬も同様に死んだのを葬る。
. uma 馬 koma 駒伝説 horse legends .
....................................................................... Nagano 長野県 .....
.......................................................................
茅野市 Chino city
. Pilgrims at 立科 / 蓼科 Mount Tateshina .
....................................................................... Saitama 埼玉県 .....
.......................................................................
越谷市 Koshigaya city 越ヶ谷町 Koshigaya town
Konpira sama 金比羅様
同じ場所をまごまご行き来している人をさして「金比羅様に入った泥棒のようだ」という。金比羅様に入った泥棒は、神罰で同じ場所を堂々巡りさせられてしまうから。
. Konpira Daigongen 金毘羅大権現 .
....................................................................... Toyama 富山県 .....
.......................................................................
中新川郡 Nakaniikawa district 立山町 Tateyama town
hagesugi 禿杉
昔白比丘の老尼とその妹の加半呂という小尼僧が山に登ったが、当時女人近世があったので神罰によって木にかえられた。それを「禿杉」とよんでいる。
. sugi no ki 杉の木と伝説 Legends about the cedar tree .
....................................................................... Yamagata 山形県 .....
.......................................................................
鶴岡市 Tsuruoka city
noojo taishi 能除太子 Prince Nojo Taishi
能除太子が阿古谷にこもって修行していた頃、国司が神罰で足腰を立たなくされていた。太子が祈祷に招かれたが、国司の家は火事になっていて、国司は布団を蹴って戸外に駆け出し、以後、起居が自由になった。この火事は般若の智火によって煩悩を焼いたものであったという。
Mt. Haguro was discovered by a mysterious prince named Nojo Taishi 能除太子 (also known as Prince Hachiko) in 593.
Prince Hachiko, a son of legendary Emperor Sushun (587-592), renounced his title and became a wandering monk. It's been said that a mystical three-legged crow showed him the way to the Dewa Sanzan peaks where he settled as a mountain hermit. After some rigorous ascetic training he saw an incarnation of Buddha in form of some Shinto deities. The prince, later called Nojo Taishi, founded the first temple on Mt. Haguro to venerate the deities he had seen in his vision.
- source : japantravel.com/yamagata/dewa-sanzan ... -
..............................................................................................................................................
- reference : Nichibun Yokai Database -
34 神罰 (06)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Jinja 神社と伝説 Shrines and their legends .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##shinbatsu #divinepunishment #punishment -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Jinja 神社と伝説 Shrines and their legends .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
shinbatsu 神罰 divine punishment - legends
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
....................................................................... Aichi 愛知県 .....
.......................................................................
知多郡 Chita district 南知多町 Minamichita town
. At 八王寺社 the Shrine Hachiojisha .
....................................................................... Iwate 岩手県 .....
.......................................................................
陸前高田市 Rikuzen Takada city
Kurosaki Jinja 黒崎神社 Shrine Kurosaki Jinja
The Deity in residence is 息長帯比売命 Okinagatarashi Hime no Mikoto
(another name for Empress Jingū (神功皇后 Jingū-kōgō).
Before going fishing, the fishermen have to visit the Shrine and pray for their safety.
. Empress Jingu Kogo 神功皇后 / 神宮皇后 .
- reference source : sanriku-travel.jp/visit ... -
....................................................................... Kyoto 京都府 .....
.......................................................................
京都市 Kyoto city
reigyo 霊魚 spirit of a fish / shinbatsu 神罰
山城国西八条の六孫王社 Rokusonno Jinja の神前の池は汚す事を禁じられた場所である。昔この社に参詣した人が池の魚に石をぶつけたところ、帰り道で急に発狂し気絶した。宿に帰ってから気が付いたので話を聞くと、急に空が曇りその中に竜が飛んでいるのを見たら気絶したと語った。
....................................................................... Miyagi 宮城県 .....
.......................................................................
名取市 Natori city 塩手 Shiote
umazuka 馬塚 mound for a horse
藤原実方が、笠島道祖神の前を乗り打ちして神罰により落馬死亡した。その乗馬も同様に死んだのを葬る。
. uma 馬 koma 駒伝説 horse legends .
....................................................................... Nagano 長野県 .....
.......................................................................
茅野市 Chino city
. Pilgrims at 立科 / 蓼科 Mount Tateshina .
....................................................................... Saitama 埼玉県 .....
.......................................................................
越谷市 Koshigaya city 越ヶ谷町 Koshigaya town
Konpira sama 金比羅様
同じ場所をまごまご行き来している人をさして「金比羅様に入った泥棒のようだ」という。金比羅様に入った泥棒は、神罰で同じ場所を堂々巡りさせられてしまうから。
. Konpira Daigongen 金毘羅大権現 .
....................................................................... Toyama 富山県 .....
.......................................................................
中新川郡 Nakaniikawa district 立山町 Tateyama town
hagesugi 禿杉
昔白比丘の老尼とその妹の加半呂という小尼僧が山に登ったが、当時女人近世があったので神罰によって木にかえられた。それを「禿杉」とよんでいる。
. sugi no ki 杉の木と伝説 Legends about the cedar tree .
....................................................................... Yamagata 山形県 .....
.......................................................................
鶴岡市 Tsuruoka city
noojo taishi 能除太子 Prince Nojo Taishi
能除太子が阿古谷にこもって修行していた頃、国司が神罰で足腰を立たなくされていた。太子が祈祷に招かれたが、国司の家は火事になっていて、国司は布団を蹴って戸外に駆け出し、以後、起居が自由になった。この火事は般若の智火によって煩悩を焼いたものであったという。
Mt. Haguro was discovered by a mysterious prince named Nojo Taishi 能除太子 (also known as Prince Hachiko) in 593.
Prince Hachiko, a son of legendary Emperor Sushun (587-592), renounced his title and became a wandering monk. It's been said that a mystical three-legged crow showed him the way to the Dewa Sanzan peaks where he settled as a mountain hermit. After some rigorous ascetic training he saw an incarnation of Buddha in form of some Shinto deities. The prince, later called Nojo Taishi, founded the first temple on Mt. Haguro to venerate the deities he had seen in his vision.
- source : japantravel.com/yamagata/dewa-sanzan ... -
..............................................................................................................................................
- reference : Nichibun Yokai Database -
34 神罰 (06)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Jinja 神社と伝説 Shrines and their legends .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##shinbatsu #divinepunishment #punishment -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
16/01/2022
Kumayama pyramid Okayama
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Jinja 神社と伝説 Shrines and their legends .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kumayama iseki 熊山遺跡 Kumayama pyramid ruin
岡山県赤磐市奥吉原 / Okuyoshiwara, Akaiwa city, Okayama
It was probably build in the 8th century on an ancient animistic rock.
This kind of ruin is very seldom in Japan.
The first step of the pyramid is about 1 meter, the second and third step is 1.2 meter.
Mount Kumayama is about 508 m high.
Nearby was 霊山寺 the temple Ryozen-Ji.
- quote
Kumayama Ruin “Japanese pyramid”
on the highest mountain in the southern part of Okayama prefecture.
熊山遺跡。岡山県赤磐市の熊山山上にある遺跡。国の史跡。
古来より信仰の対象となっていた熊山(508m)の山頂付近にある、基底部と3段の基壇で構成された石積みの建造物です。
奈良時代前期に建造されたと仏教遺跡と考えられています。この基壇の周囲には室町時代前期頃まで霊山寺という寺院がありました。弥生時代以前より原始信仰が行われていた磐座(いわくら)の上に、流紋岩を正方形に組み上げています。
- source : yousakana.jp/kumayama ...
..............................................................................................................................................
- quote -
熊山遺跡(くまやまいせき) Kumayama Iseki
熊山遺跡とは古来より信仰の対象となっていた熊山(508メートル)の山頂付近にある、基底部と3段の基壇で構成された石積みの建造物である。奈良時代前期に建造されたと思われる仏教遺跡である。 この基壇の周囲には室町時代前期頃まで霊山寺という寺院があった。
弥生時代以前より原始信仰が行われていた磐座(いわくら)の上に、流紋岩を正方形に組み上げている。 一辺11.7メートルの方形基壇を造り、その上に一段目に一辺7.7メートル、高さ1メートル、2段目に一辺5.2メートル、高さ1.2メートル、3段目に一辺3.5メートル、高さ1.2メートルの方形に石積み築造している。
2段目は龕(がん)と呼ばれる仏像などを納める厨子と思われる四角い横穴が4面に開けられている。その横穴は、4面の中央部に高さ65~90センチメートル、幅62~73センチメートル、奥行き90~136センチメートルで造られている。
全高は約3.5メートル、各辺の長さは基底部が約12メートル、下段が約7.7メートル、中段は約5.2メートル、上段は約3.5メートルである。
基壇の中央には竪穴石室[1]があり、その中に高さ162センチメートルの陶製の五段重ねの筒型容器[2]が納められていた。容器内には三彩の小壷と皮革に文字が書かれた巻物が入っていたと伝えられているが、1937年(昭和12年)に盗掘にあい、現在は行方不明である。なお、筒型容器は奈良県天理市の天理大学に収蔵されている。
この基壇の目的については、戒壇説、墳墓説、経塚説などがあった。しかし近年の研究により、遺物や龕の存在などから仏塔であったことが判明している。 1956年(昭和31年)9月27日に、国の史跡に指定された。
また、熊山の標高350メートル以上には大小32基にも及ぶ類似の基壇の遺構が確認されている。
- - - More in the WIKIPEDIA !
..............................................................................................................................................
- quote -
熊山神社 Kumayama Shrine, Akaiwa
Kumayama Shrine is located in Akaiwa.
Deity in residence 大国主命(おおくにぬしのみこと) Okuninushi no Mikoto.
The date of its construction is not clear.
創建年代は不詳となる。当社は熊山の山嶺に鎮座し、神位従四位下、式内外で備前国一二八社の一社であった。
唐僧鑑真和尚が天平勝宝6年(754年)、聖武天皇の招きにより入朝し、帝釈山霊山寺を開き、地蔵菩薩を社内に安置し、国家泰平・牛馬安全の守護神とした。享保年間(1716年〜1736年)には、旧藩主池田候から墨印・社領高二十石・山林八町四面を賜ったが、明治維新の際、神仏混淆御引分けとなり、明治6年に熊山神社と改称した。明治32年8月28日に暴風のため社殿は焼失した。
建武中興(1334年)の初め、後醍醐天皇が西遷せられる時に、児島高徳が義旗をあげ、皇師の軍を起したことは有名である。
- reference source : jinjajin.jp/modules/ ... -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Jinja 神社と伝説 Shrines and their legends .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kumayama #okayama #kumayamaruins #pyramid -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Jinja 神社と伝説 Shrines and their legends .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kumayama iseki 熊山遺跡 Kumayama pyramid ruin
岡山県赤磐市奥吉原 / Okuyoshiwara, Akaiwa city, Okayama
It was probably build in the 8th century on an ancient animistic rock.
This kind of ruin is very seldom in Japan.
The first step of the pyramid is about 1 meter, the second and third step is 1.2 meter.
Mount Kumayama is about 508 m high.
Nearby was 霊山寺 the temple Ryozen-Ji.
- quote
Kumayama Ruin “Japanese pyramid”
on the highest mountain in the southern part of Okayama prefecture.
熊山遺跡。岡山県赤磐市の熊山山上にある遺跡。国の史跡。
古来より信仰の対象となっていた熊山(508m)の山頂付近にある、基底部と3段の基壇で構成された石積みの建造物です。
奈良時代前期に建造されたと仏教遺跡と考えられています。この基壇の周囲には室町時代前期頃まで霊山寺という寺院がありました。弥生時代以前より原始信仰が行われていた磐座(いわくら)の上に、流紋岩を正方形に組み上げています。
- source : yousakana.jp/kumayama ...
..............................................................................................................................................
- quote -
熊山遺跡(くまやまいせき) Kumayama Iseki
熊山遺跡とは古来より信仰の対象となっていた熊山(508メートル)の山頂付近にある、基底部と3段の基壇で構成された石積みの建造物である。奈良時代前期に建造されたと思われる仏教遺跡である。 この基壇の周囲には室町時代前期頃まで霊山寺という寺院があった。
弥生時代以前より原始信仰が行われていた磐座(いわくら)の上に、流紋岩を正方形に組み上げている。 一辺11.7メートルの方形基壇を造り、その上に一段目に一辺7.7メートル、高さ1メートル、2段目に一辺5.2メートル、高さ1.2メートル、3段目に一辺3.5メートル、高さ1.2メートルの方形に石積み築造している。
2段目は龕(がん)と呼ばれる仏像などを納める厨子と思われる四角い横穴が4面に開けられている。その横穴は、4面の中央部に高さ65~90センチメートル、幅62~73センチメートル、奥行き90~136センチメートルで造られている。
全高は約3.5メートル、各辺の長さは基底部が約12メートル、下段が約7.7メートル、中段は約5.2メートル、上段は約3.5メートルである。
基壇の中央には竪穴石室[1]があり、その中に高さ162センチメートルの陶製の五段重ねの筒型容器[2]が納められていた。容器内には三彩の小壷と皮革に文字が書かれた巻物が入っていたと伝えられているが、1937年(昭和12年)に盗掘にあい、現在は行方不明である。なお、筒型容器は奈良県天理市の天理大学に収蔵されている。
この基壇の目的については、戒壇説、墳墓説、経塚説などがあった。しかし近年の研究により、遺物や龕の存在などから仏塔であったことが判明している。 1956年(昭和31年)9月27日に、国の史跡に指定された。
また、熊山の標高350メートル以上には大小32基にも及ぶ類似の基壇の遺構が確認されている。
- - - More in the WIKIPEDIA !
..............................................................................................................................................
- quote -
熊山神社 Kumayama Shrine, Akaiwa
Kumayama Shrine is located in Akaiwa.
Deity in residence 大国主命(おおくにぬしのみこと) Okuninushi no Mikoto.
The date of its construction is not clear.
創建年代は不詳となる。当社は熊山の山嶺に鎮座し、神位従四位下、式内外で備前国一二八社の一社であった。
唐僧鑑真和尚が天平勝宝6年(754年)、聖武天皇の招きにより入朝し、帝釈山霊山寺を開き、地蔵菩薩を社内に安置し、国家泰平・牛馬安全の守護神とした。享保年間(1716年〜1736年)には、旧藩主池田候から墨印・社領高二十石・山林八町四面を賜ったが、明治維新の際、神仏混淆御引分けとなり、明治6年に熊山神社と改称した。明治32年8月28日に暴風のため社殿は焼失した。
建武中興(1334年)の初め、後醍醐天皇が西遷せられる時に、児島高徳が義旗をあげ、皇師の軍を起したことは有名である。
- reference source : jinjajin.jp/modules/ ... -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Jinja 神社と伝説 Shrines and their legends .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kumayama #okayama #kumayamaruins #pyramid -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
08/01/2022
Benten Edo 33 Pilgrimage
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Edo 江戸三十三ヶ所弁財天霊場 Pilgrimage to 33 Benten Shrines
The pilgrimage was established in 1780
as mentioned in 江府三十三ヶ所弁財天女縁起霊蹟誌.
Some statues are in a Shinto shrine, some in a Buddhist temple.
There are now many abandoned temples on the pilgrimage.
. Benten Shrines and Pilgrims in Edo .
The details are here:
. Edo 江戸三十三ヶ所弁財天霊場 33 Benten Pilgrimage .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
01 八臂大辯才天 - 東叡山 寛永寺 不忍池弁天堂
02 北野山 喜見院 宝珠弁財天 廃寺、
? 柳井堂 心城院 天台宗 文京区湯島3 湯島聖天、江戸33観音、江戸名水
03 出世弁才天・金山弁天 宝鏡山 円光寺 臨済宗妙心寺派 台東区根岸3 藤寺、根岸9古寺
04 出世弁才天・金山弁天 - 4番 延命山 栄寿院 出世弁才天・金山弁天 曹洞宗 足立区東伊興4 篠塚地蔵、隅田川21霊場
05 宝橋山 大聖院 白蛇弁才天 真言宗智山派 台東区北上野1 荒川辺88霊場
06 玉龍山 弘憲寺 延命院 水晶輪弁財天女 真言宗智山派 台東区元浅草4 御府内88霊場
07 神田山 日輪寺 丈六弁才天 時宗 台東区西浅草3 芝崎道場、大東京100観音
08 円乗院 子安弁才天 天台宗 浅草寺中 廃寺、浅草寺の塔頭
09 松寿院 丈六弁才天・お多福弁天 天台宗 浅草寺中 廃寺、浅草寺の塔頭
10 金龍山 浅草寺 弁天堂 銭瓶弁才天 聖観音宗 台東区浅草2 関東3弁天、浅草名所七福神、坂東33観音
11 明王院 姥ヶ池弁才天 聖観音宗 台東区花川戸2 姥ヶ池、浅草寺の塔頭
12 待乳山 本龍院 山下弁天 聖観音宗 台東区浅草7 待乳山聖天、浅草名所七福神
13 無量山 福寿院 正真白蛇弁天 曹洞宗 台東区橋場1
14 即現寺 清雲山弁才天 臨済宗妙心寺派 墨田区東駒形1
15 亀命山 慈光院 授福弁才天 曹洞宗 墨田区立花1
16 般若軒 出世弁才天 廃寺
17 諸宗山 無縁寺 回向院 子安弁才天 浄土宗 墨田区両国2 江戸33観音、鼠小僧次郎吉の墓所
18 江島杉山神社 江島下之宮弁財天 神道 墨田区千歳1
19 幽遠山 玄信寺 江島一体弁天 浄土宗 江東区深川2
20 海潮山 吉祥寺 真言宗 江東区木場6 廃寺、洲崎神社へ移動 ?洲崎神社 神道 江東区木場6 洲崎弁天
21 鏡智山 大円院 覚真寺 首尾弁才天 浄土宗 港区高輪2
22 泰叡山 護国院 瀧泉寺 天台宗 目黒区下目黒3 /目黒不動尊、江戸5色不動、江戸33観音 / 関東36不動、山の手七福神
23 松樹山 明王院 天台宗 目黒行人坂 / 廃寺、大円寺に吸収、大円寺阿弥陀堂が明王院の本堂
松林山 大円寺 天台宗 目黒区下目黒1 山の手七福神
24 清光山 林泉院 安養寺 浄土宗 新宿区住吉町
25 無量山 珠宝寺 浄土宗 新宿区市ヶ谷富久町 廃寺
26 雲居山 宗参寺 曹洞宗 新宿区弁天町
27 天谷山 龍福寺 南蔵院 真言宗豊山派 新宿区箪笥町 御府内88霊場
28 瀧河山 松橋院 金剛寺 松橋弁才天 真言宗豊山派 北区滝野川3 滝野川16寺院、岩窟弁天、豊島88霊場
29 妙亀庵 -- 台東区橋場1 廃寺、区立妙亀塚公園、吸収合併で総泉寺へ
妙亀山 総泉寺 曹洞宗系単立 板橋区小豆沢3 曹洞宗江戸3ヶ寺
30 東光山 松平良雲院 西福寺 江島弁財天 浄土宗 台東区蔵前4 浄土宗江戸4ヶ寺触頭
31 功徳山 天龍寺 曹洞宗 足立区東伊興1
32 日登山 妙林寺 田中愛敬弁才天 日蓮宗 谷中 廃寺、桜やホタルの名所だったらしい
33 根津神社 吹上弁才天 神道 文京区根津1 根津権現、東京10社
番外 明静山 円光院 大盛寺 井ノ頭弁財天 天台宗 三鷹市井の頭4 井の頭恩賜公園内
- reference source : nippon-reijo.jimdofree.com -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Edo 江戸三十三ヶ所弁財天霊場 33 Benten Pilgrimage .
. Benten Shrines and Pilgrims in Edo .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##benten #benzaiten #bentenpilgrim -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Edo 江戸三十三ヶ所弁財天霊場 Pilgrimage to 33 Benten Shrines
The pilgrimage was established in 1780
as mentioned in 江府三十三ヶ所弁財天女縁起霊蹟誌.
Some statues are in a Shinto shrine, some in a Buddhist temple.
There are now many abandoned temples on the pilgrimage.
. Benten Shrines and Pilgrims in Edo .
The details are here:
. Edo 江戸三十三ヶ所弁財天霊場 33 Benten Pilgrimage .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
01 八臂大辯才天 - 東叡山 寛永寺 不忍池弁天堂
02 北野山 喜見院 宝珠弁財天 廃寺、
? 柳井堂 心城院 天台宗 文京区湯島3 湯島聖天、江戸33観音、江戸名水
03 出世弁才天・金山弁天 宝鏡山 円光寺 臨済宗妙心寺派 台東区根岸3 藤寺、根岸9古寺
04 出世弁才天・金山弁天 - 4番 延命山 栄寿院 出世弁才天・金山弁天 曹洞宗 足立区東伊興4 篠塚地蔵、隅田川21霊場
05 宝橋山 大聖院 白蛇弁才天 真言宗智山派 台東区北上野1 荒川辺88霊場
06 玉龍山 弘憲寺 延命院 水晶輪弁財天女 真言宗智山派 台東区元浅草4 御府内88霊場
07 神田山 日輪寺 丈六弁才天 時宗 台東区西浅草3 芝崎道場、大東京100観音
08 円乗院 子安弁才天 天台宗 浅草寺中 廃寺、浅草寺の塔頭
09 松寿院 丈六弁才天・お多福弁天 天台宗 浅草寺中 廃寺、浅草寺の塔頭
10 金龍山 浅草寺 弁天堂 銭瓶弁才天 聖観音宗 台東区浅草2 関東3弁天、浅草名所七福神、坂東33観音
11 明王院 姥ヶ池弁才天 聖観音宗 台東区花川戸2 姥ヶ池、浅草寺の塔頭
12 待乳山 本龍院 山下弁天 聖観音宗 台東区浅草7 待乳山聖天、浅草名所七福神
13 無量山 福寿院 正真白蛇弁天 曹洞宗 台東区橋場1
14 即現寺 清雲山弁才天 臨済宗妙心寺派 墨田区東駒形1
15 亀命山 慈光院 授福弁才天 曹洞宗 墨田区立花1
16 般若軒 出世弁才天 廃寺
17 諸宗山 無縁寺 回向院 子安弁才天 浄土宗 墨田区両国2 江戸33観音、鼠小僧次郎吉の墓所
18 江島杉山神社 江島下之宮弁財天 神道 墨田区千歳1
19 幽遠山 玄信寺 江島一体弁天 浄土宗 江東区深川2
20 海潮山 吉祥寺 真言宗 江東区木場6 廃寺、洲崎神社へ移動 ?洲崎神社 神道 江東区木場6 洲崎弁天
21 鏡智山 大円院 覚真寺 首尾弁才天 浄土宗 港区高輪2
22 泰叡山 護国院 瀧泉寺 天台宗 目黒区下目黒3 /目黒不動尊、江戸5色不動、江戸33観音 / 関東36不動、山の手七福神
23 松樹山 明王院 天台宗 目黒行人坂 / 廃寺、大円寺に吸収、大円寺阿弥陀堂が明王院の本堂
松林山 大円寺 天台宗 目黒区下目黒1 山の手七福神
24 清光山 林泉院 安養寺 浄土宗 新宿区住吉町
25 無量山 珠宝寺 浄土宗 新宿区市ヶ谷富久町 廃寺
26 雲居山 宗参寺 曹洞宗 新宿区弁天町
27 天谷山 龍福寺 南蔵院 真言宗豊山派 新宿区箪笥町 御府内88霊場
28 瀧河山 松橋院 金剛寺 松橋弁才天 真言宗豊山派 北区滝野川3 滝野川16寺院、岩窟弁天、豊島88霊場
29 妙亀庵 -- 台東区橋場1 廃寺、区立妙亀塚公園、吸収合併で総泉寺へ
妙亀山 総泉寺 曹洞宗系単立 板橋区小豆沢3 曹洞宗江戸3ヶ寺
30 東光山 松平良雲院 西福寺 江島弁財天 浄土宗 台東区蔵前4 浄土宗江戸4ヶ寺触頭
31 功徳山 天龍寺 曹洞宗 足立区東伊興1
32 日登山 妙林寺 田中愛敬弁才天 日蓮宗 谷中 廃寺、桜やホタルの名所だったらしい
33 根津神社 吹上弁才天 神道 文京区根津1 根津権現、東京10社
番外 明静山 円光院 大盛寺 井ノ頭弁財天 天台宗 三鷹市井の頭4 井の頭恩賜公園内
- reference source : nippon-reijo.jimdofree.com -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Edo 江戸三十三ヶ所弁財天霊場 33 Benten Pilgrimage .
. Benten Shrines and Pilgrims in Edo .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##benten #benzaiten #bentenpilgrim -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
14/04/2021
Shinmeigu Shrine Legends
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Shinmeigu 神明宮 Shinmeigu Shrines
Shrines where the deity 天照大御神 Amaterasu Omikami is venerated.
They are also called
伊勢神宮内宮 Ise Jingu Uchinomiya - the Main Ise Shrine / お伊勢さん O-Ise San
神明神社(しんめいじんじゃ) Shinmei Jinja
神明社(しんめいしゃ) Shinmeisha
皇大神社(こうたいじんじゃ) Kotai Jinja
天祖神社(てんそじんじゃ) Tenso Jinja
しんめい様 / シンメイサマ Shinmei Sama
阿佐ヶ谷神明宮 Asagaya Shinmei Gu - 東京都杉並区 Tokyo Suginami Ward
. Amaterasu Omikami 天照大神 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
....................................................................... Aichi 愛知県 .....
.......................................................................
Aichi 知多郡 Chita district 南知多町 Minami-Chita town
Myojin 明神, Shira-Ame Daimyojin 白雨大明神
Once a fisherman from 内海 Utsumi had a vision:
"I am 明神 the Myojin Deity living in Utsumi.
In former times I was venerated at the local Shrine here.
If you rebuilt the Shrine, I will bring prosterity to the village!"
First he did not understand the message.
It might have been from 蛇神様 the Hebigami Snake Deity.
When they tried to built a Shrine, the villagers used the name 村雨神宮 Murasame Shingu Shrine.
When they performed amagoi 雨乞い a rain ritual, there was a strong storm and rain
and they venerated it as the Deity Shira-Ame Daimyojin 白雨大明神 "White Rain Daimyojin Deity".
. Hebigami 蛇神と伝説 Legends about the Snake Deity .
.......................................................................
Aichi 江南市 Konan city 石枕町 Ishimakura town (stone pillow town)
. Ishizukuri Jinja 石作神社, Shinmeigu 神明宮 .
....................................................................... Fukushima 福島県 .....
.......................................................................
Fukushima いわき市 Iwaki city 四倉町 Yotsukura town
しんめい様
渡邊という旧家に、神明宮があってしんめい様が祀られていたが、渡邊家に継ぐ者がいなくなり、しんめい様は不動様 Fudo Sama と呼ばれている盲目の男に預けられた。執筆者がこの男に会ってしんめい様はと尋ねると、小川村の八幡様に預けてあるが、夢で時々取りに来てくれと言われるので近いうちに行きたいと語ったという。
.......................................................................
Fukushima 田村郡 Tamura district 三春町 Miharu town
Shinmei Sama しんめい様
三春町庚申坂の神明宮の神明様。 この神明様は伊勢の大神宮様で、男と女の一対。(人々が供える)着物が100枚になると、祈祷して伊勢の大神宮に送る。ご神体はしゃくなげの木であるが、ふだんはもったいなくて拝めない。顔の白い布は年に1度ご元朝にしか取って拝めない。男のほうが少し小さく、胴体は径1寸ほどで和紙がまいてある。全長7、8寸。おしんめい様は出たくなると夜中でもいつでも出る。宮を守っている人の夢などで、「出たい出たい」と知らせる。そういうときは、すぐに出ないとしかられる。おしんめい様と歩いていると、76歳のじいさんでも一日中歩いて疲れない。
....................................................................... Gifu 岐阜県 .....
.......................................................................
Gifu 恵那市 Ena city 山岡町 Yamaoka town
koishi 小石
伊勢参りから帰ってくる途中、草鞋の中に小石が挟まった。いくら取っても絡まってくる。不思議な石なので神明神社に祀った。その小石は次第に大きくなったという。
.......................................................................
Gifu 飛騨市 Hida city 神岡町 Kamioka town
Koojin Sama 荒神様 Kojin sama
野首にある神明神社の向かって左側に立っている石塔は力を授けてくれる神として信仰を集めている荒神様である。かつてこの石塔が杉の大木の下にあったとき、落雷で木が燃えてしまった。それを見たある女の人が、その大きな石塔を持ち上げて避難させた。これ以来、首にわらじをかけて参り、「荒神でー、荒神でー、おー荒神でー、荒神でー」と3回唱えると力を授けられるという。
.......................................................................
Gifu 高山市 Takayama city
赤い顔の鼻の高い男,Tengu 天狗
神明神社から三軒ほど下の家が火事になったことがあった。その家の前に赤い顔で鼻の高い男がいたので、天狗が火をつけたのだろうと言われたという。
....................................................................... Mie 三重県 .....
.......................................................................
志摩 Shima region
Sanbo Kojin
竈の上に祭ってある三宝荒神に供える松の枝の葉が枯れかけると家族の誰かが必ず頭痛になるので、常に新しい枝と取り替えるという。村の神明宮 Shinmei Gu の氏子の女性は、片方の乳が小さいといわれている。夜、弦月に星が近づいて見えることを寄り星といい、近いうちに必ず誰かが死ぬといわれている。船おろしの際にまく餅を妊婦が食べると、お産が軽いという、など。
....................................................................... Saitama 埼玉県 .....
埼玉県所沢市中富 - 神明社 Shinmeisha .......................................................................
imo no kami いもの神 Deity of Sweet Potatoes
- more photos : shinmeisha.com ... -
....................................................................... Tokyo 東京都 .....
.......................................................................
日比谷 Hibiya
. 日比谷神明 Hibiya Shinmei .
Shiba Daijinguu 芝大神宮 Shiba Daijingu
In former times, it was also called
Iikura Myoojin Guu 飯倉神明宮 Iikura Myojin Gu / Iikura Shinmei Gu
Shiba Myoojin Guu 芝神明宮 Shiba Myojin Gu / Shiba Shinmei Gu
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database -
神明宮 / 神明神社
15 しんめい様 collecting
38 シンメイサマ collecting
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #shinmeigu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Shinmeigu 神明宮 Shinmeigu Shrines
Shrines where the deity 天照大御神 Amaterasu Omikami is venerated.
They are also called
伊勢神宮内宮 Ise Jingu Uchinomiya - the Main Ise Shrine / お伊勢さん O-Ise San
神明神社(しんめいじんじゃ) Shinmei Jinja
神明社(しんめいしゃ) Shinmeisha
皇大神社(こうたいじんじゃ) Kotai Jinja
天祖神社(てんそじんじゃ) Tenso Jinja
しんめい様 / シンメイサマ Shinmei Sama
阿佐ヶ谷神明宮 Asagaya Shinmei Gu - 東京都杉並区 Tokyo Suginami Ward
. Amaterasu Omikami 天照大神 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
....................................................................... Aichi 愛知県 .....
.......................................................................
Aichi 知多郡 Chita district 南知多町 Minami-Chita town
Myojin 明神, Shira-Ame Daimyojin 白雨大明神
Once a fisherman from 内海 Utsumi had a vision:
"I am 明神 the Myojin Deity living in Utsumi.
In former times I was venerated at the local Shrine here.
If you rebuilt the Shrine, I will bring prosterity to the village!"
First he did not understand the message.
It might have been from 蛇神様 the Hebigami Snake Deity.
When they tried to built a Shrine, the villagers used the name 村雨神宮 Murasame Shingu Shrine.
When they performed amagoi 雨乞い a rain ritual, there was a strong storm and rain
and they venerated it as the Deity Shira-Ame Daimyojin 白雨大明神 "White Rain Daimyojin Deity".
. Hebigami 蛇神と伝説 Legends about the Snake Deity .
.......................................................................
Aichi 江南市 Konan city 石枕町 Ishimakura town (stone pillow town)
. Ishizukuri Jinja 石作神社, Shinmeigu 神明宮 .
....................................................................... Fukushima 福島県 .....
.......................................................................
Fukushima いわき市 Iwaki city 四倉町 Yotsukura town
しんめい様
渡邊という旧家に、神明宮があってしんめい様が祀られていたが、渡邊家に継ぐ者がいなくなり、しんめい様は不動様 Fudo Sama と呼ばれている盲目の男に預けられた。執筆者がこの男に会ってしんめい様はと尋ねると、小川村の八幡様に預けてあるが、夢で時々取りに来てくれと言われるので近いうちに行きたいと語ったという。
.......................................................................
Fukushima 田村郡 Tamura district 三春町 Miharu town
Shinmei Sama しんめい様
三春町庚申坂の神明宮の神明様。 この神明様は伊勢の大神宮様で、男と女の一対。(人々が供える)着物が100枚になると、祈祷して伊勢の大神宮に送る。ご神体はしゃくなげの木であるが、ふだんはもったいなくて拝めない。顔の白い布は年に1度ご元朝にしか取って拝めない。男のほうが少し小さく、胴体は径1寸ほどで和紙がまいてある。全長7、8寸。おしんめい様は出たくなると夜中でもいつでも出る。宮を守っている人の夢などで、「出たい出たい」と知らせる。そういうときは、すぐに出ないとしかられる。おしんめい様と歩いていると、76歳のじいさんでも一日中歩いて疲れない。
....................................................................... Gifu 岐阜県 .....
.......................................................................
Gifu 恵那市 Ena city 山岡町 Yamaoka town
koishi 小石
伊勢参りから帰ってくる途中、草鞋の中に小石が挟まった。いくら取っても絡まってくる。不思議な石なので神明神社に祀った。その小石は次第に大きくなったという。
.......................................................................
Gifu 飛騨市 Hida city 神岡町 Kamioka town
Koojin Sama 荒神様 Kojin sama
野首にある神明神社の向かって左側に立っている石塔は力を授けてくれる神として信仰を集めている荒神様である。かつてこの石塔が杉の大木の下にあったとき、落雷で木が燃えてしまった。それを見たある女の人が、その大きな石塔を持ち上げて避難させた。これ以来、首にわらじをかけて参り、「荒神でー、荒神でー、おー荒神でー、荒神でー」と3回唱えると力を授けられるという。
.......................................................................
Gifu 高山市 Takayama city
赤い顔の鼻の高い男,Tengu 天狗
神明神社から三軒ほど下の家が火事になったことがあった。その家の前に赤い顔で鼻の高い男がいたので、天狗が火をつけたのだろうと言われたという。
....................................................................... Mie 三重県 .....
.......................................................................
志摩 Shima region
Sanbo Kojin
竈の上に祭ってある三宝荒神に供える松の枝の葉が枯れかけると家族の誰かが必ず頭痛になるので、常に新しい枝と取り替えるという。村の神明宮 Shinmei Gu の氏子の女性は、片方の乳が小さいといわれている。夜、弦月に星が近づいて見えることを寄り星といい、近いうちに必ず誰かが死ぬといわれている。船おろしの際にまく餅を妊婦が食べると、お産が軽いという、など。
....................................................................... Saitama 埼玉県 .....
埼玉県所沢市中富 - 神明社 Shinmeisha .......................................................................
imo no kami いもの神 Deity of Sweet Potatoes
- more photos : shinmeisha.com ... -
....................................................................... Tokyo 東京都 .....
.......................................................................
日比谷 Hibiya
. 日比谷神明 Hibiya Shinmei .
Shiba Daijinguu 芝大神宮 Shiba Daijingu
In former times, it was also called
Iikura Myoojin Guu 飯倉神明宮 Iikura Myojin Gu / Iikura Shinmei Gu
Shiba Myoojin Guu 芝神明宮 Shiba Myojin Gu / Shiba Shinmei Gu
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database -
神明宮 / 神明神社
15 しんめい様 collecting
38 シンメイサマ collecting
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #shinmeigu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
08/04/2021
Sanbo Kojin Legends
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sanbo Kojin 三宝荒神 "the fierce deities of the three treasures"
. Kōjin, Koojin 荒神 Kojin, "rough deity" .
Sanboo koojin no osamedori 三宝荒神の納鶏 - Aichi
sacred rooster of the Sanbo Kojin deity
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
....................................................................... Aichi 愛知県 .....
知多郡 Chita district 南知多町 Minami-Chita town
三宝荒神 the Sanbo Kojin Deity protects the hearth, the home and the people who live in the house.
If the surroundings of the house are dirty,
if the people repair the house without informing the deity,
if the people hit nails in the wall
many family members will get a stomach ache or a fever.
....................................................................... Kagawa 香川県 .....
三豊郡 Mitoyo district 詫間町 Takuma town
三宝荒神 The Sanbo Kojin Deity protects the food and the farmers,
and also a good catch 大漁の神 of the fishermen.
If someone has to leave the village to go travelling or working,
he puts the ashes of incense burned for 荒神 the Kojin Deity on his head before leaving.
....................................................................... Mie 三重県 .....
志摩 Shima region
三宝荒神 The Sanbo Kojin Deity gets offerings from matsu no ki 松の枝 pine branches.
If they are not renewed regularly and dry out, soneone in the family will suffer from headache.
....................................................................... Okayama 岡山県 .....
Okayama 鹿峰 Kanomine
三宝荒神 the Sanbo Kojin Deity from Kanomine has two parts:
On the right is a ritual wand.
On the left is a male Kami deity with many faces and two arms.
.......................................................................
Okayama 笠岡市 Kasaoka city
Kodomo no Kami 子供の神, Ushi no Kami 牛の神, Ishiwari Kojin 石割り荒神
On 笠岡市高島 the island Takashima in Kasaoka city the 三宝荒神 the Sanbo Kojin Deity is venerated as
Kodomo no Kami 子供の神 the Deity of Children.
It is also Ushi no Kami 牛の神 the Deity of Cattle.
During the 神楽の際 Kagura Festival, it is called Ishiwari Kojin 石割り荒神 the stone cutting Kojin.
. kodomo no kami 子供の神 Deity to protect children .
Mikogami ミコ神 / 御子神
.......................................................................
Okayama 勝田郡 Katsuta district 勝田町 Katsuta town 梶並部落 Kajinami hamlet
. Sanbo Kojin at 神宮寺 the Temple Jingu-Ji .
- - - - -
The Shrine for 荒神 the Kojin Deity in the hamlet of 楮 Kozo is in a low spot in the mountain to the East.
There are three small Shrines:
The one on the left is dedicated to 荒神 the Kojin Deity.
The one in the middle is dedicated to ヒジリ Hijiri.
The one on the right is dedicated to 山の神 Yamanokami.
荒神 the Kojin Deity is seen as hyakusho no kami 百姓の神 Deity of the farmers and
Kodomo no Kami 子供の神 Deity of Children.
.......................................................................
Okayama 勝田郡 Katsuta district 奈義町 Nagi town
nagare Kojin 流れ荒神, Kokushi Kojin 国司荒神, Sanbo Kojin 三宝荒神
In Nagi town, three Kojin are venerated:
Nagare Kojin 流れ荒神 flowing Kojin
Kokushi Kojin 国司荒神 Governor Kojin
Sanbo Kojin 三宝荒神
Nagare Kojin refers to a statue that has come down during a flooding of the river.
.......................................................................
Okayama 真庭郡 Maniwa district 落合町 Ochiai town 栗原 Kurihara
Hachi Dai Kojin 八大荒神,Sanbo Kojin 三宝荒神,Dasai Kojin ダサイ荒神
In 坂本部落 the hamlet Sakamoto they venerate four Kojin deities
Hachi Dai Kojin 八大荒神 THe Eight Big Kojin
Sanbo Kojin 三宝荒神
2 Dasai Kojin ダサイ荒神 / 大歳荒神 at 大歳神社 the Shrine Dasai Jinja
.......................................................................
Okayama 小田郡 Oda district 矢掛町 Yakake town 上高末 Kamikozue hamlet
kodomo no kami 子供の神, heso no o koojin ヘソノオ荒神, Sanbo Kojin 三宝荒神
At the small hamlet 羽無 Hanashi 三宝荒神 the Sanbo Kojin Deity is seen as
Kodomo no Kami 子供の神 Deity of Children.
It is also called heso no o Kojin ヘソノオ荒神 Kojin of the umbilical cord.
.......................................................................
大杣 Osoma hamlet
In the compound of the Shrine for the Kojin Deity at 大杣下組 Lower Osoma there is also a Shrine for
Kunishi no Hokora 国司の祠.
In the compound in 大杣上組 Upper Osoma there is also a shrine for 山の神 Yamanokami.
At both Shrines the Kojin Deity is seen as
hyakusho no kami 百姓の神 Deity of the farmers.
. Yama no Kami 山の神 God of the Mountain - Okayama .
.......................................................................
Okayama 総社市 Soja city 新本 Shinpon
ubusuna sanboo koojin 産土三宝荒神 Ubusuna Sanbo Kojin
At 観世部落 the hamlet Kanze, all families venerate 産土三宝荒神 Ubusuna Sanbo Kojin
. Ubusunagami 産土神 Deity of the birth place .
.......................................................................
Okayama 総社市 Soja city
三宝荒神社 Shrine Sanbo Kojin no Yashiro
津山市高野本郷 Tsuyama Takano Hongo
source : e-tsuyama.com/report ..
....................................................................... Yamaguchi 山口県 .....
阿武郡 Abu district
三宝荒神 The Sanbo Kojin Deity is venerated in various hamlets:
大抵 Taigai - The deity of the five grains (a good harvest) for the farmers.
赤碕 Akasaki - The protector deity of cattle and horses.
麦谷 Mugitani - It is also called 鷹神 Takagami / Takashin, "Hawk Deity".
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #sanbokojin #sanbokoshin #sanboo #aragami #arakami #koojin ##kojin -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sanbo Kojin 三宝荒神 "the fierce deities of the three treasures"
. Kōjin, Koojin 荒神 Kojin, "rough deity" .
Sanboo koojin no osamedori 三宝荒神の納鶏 - Aichi
sacred rooster of the Sanbo Kojin deity
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
....................................................................... Aichi 愛知県 .....
知多郡 Chita district 南知多町 Minami-Chita town
三宝荒神 the Sanbo Kojin Deity protects the hearth, the home and the people who live in the house.
If the surroundings of the house are dirty,
if the people repair the house without informing the deity,
if the people hit nails in the wall
many family members will get a stomach ache or a fever.
....................................................................... Kagawa 香川県 .....
三豊郡 Mitoyo district 詫間町 Takuma town
三宝荒神 The Sanbo Kojin Deity protects the food and the farmers,
and also a good catch 大漁の神 of the fishermen.
If someone has to leave the village to go travelling or working,
he puts the ashes of incense burned for 荒神 the Kojin Deity on his head before leaving.
....................................................................... Mie 三重県 .....
志摩 Shima region
三宝荒神 The Sanbo Kojin Deity gets offerings from matsu no ki 松の枝 pine branches.
If they are not renewed regularly and dry out, soneone in the family will suffer from headache.
....................................................................... Okayama 岡山県 .....
Okayama 鹿峰 Kanomine
三宝荒神 the Sanbo Kojin Deity from Kanomine has two parts:
On the right is a ritual wand.
On the left is a male Kami deity with many faces and two arms.
.......................................................................
Okayama 笠岡市 Kasaoka city
Kodomo no Kami 子供の神, Ushi no Kami 牛の神, Ishiwari Kojin 石割り荒神
On 笠岡市高島 the island Takashima in Kasaoka city the 三宝荒神 the Sanbo Kojin Deity is venerated as
Kodomo no Kami 子供の神 the Deity of Children.
It is also Ushi no Kami 牛の神 the Deity of Cattle.
During the 神楽の際 Kagura Festival, it is called Ishiwari Kojin 石割り荒神 the stone cutting Kojin.
. kodomo no kami 子供の神 Deity to protect children .
Mikogami ミコ神 / 御子神
.......................................................................
Okayama 勝田郡 Katsuta district 勝田町 Katsuta town 梶並部落 Kajinami hamlet
. Sanbo Kojin at 神宮寺 the Temple Jingu-Ji .
- - - - -
The Shrine for 荒神 the Kojin Deity in the hamlet of 楮 Kozo is in a low spot in the mountain to the East.
There are three small Shrines:
The one on the left is dedicated to 荒神 the Kojin Deity.
The one in the middle is dedicated to ヒジリ Hijiri.
The one on the right is dedicated to 山の神 Yamanokami.
荒神 the Kojin Deity is seen as hyakusho no kami 百姓の神 Deity of the farmers and
Kodomo no Kami 子供の神 Deity of Children.
.......................................................................
Okayama 勝田郡 Katsuta district 奈義町 Nagi town
nagare Kojin 流れ荒神, Kokushi Kojin 国司荒神, Sanbo Kojin 三宝荒神
In Nagi town, three Kojin are venerated:
Nagare Kojin 流れ荒神 flowing Kojin
Kokushi Kojin 国司荒神 Governor Kojin
Sanbo Kojin 三宝荒神
Nagare Kojin refers to a statue that has come down during a flooding of the river.
.......................................................................
Okayama 真庭郡 Maniwa district 落合町 Ochiai town 栗原 Kurihara
Hachi Dai Kojin 八大荒神,Sanbo Kojin 三宝荒神,Dasai Kojin ダサイ荒神
In 坂本部落 the hamlet Sakamoto they venerate four Kojin deities
Hachi Dai Kojin 八大荒神 THe Eight Big Kojin
Sanbo Kojin 三宝荒神
2 Dasai Kojin ダサイ荒神 / 大歳荒神 at 大歳神社 the Shrine Dasai Jinja
.......................................................................
Okayama 小田郡 Oda district 矢掛町 Yakake town 上高末 Kamikozue hamlet
kodomo no kami 子供の神, heso no o koojin ヘソノオ荒神, Sanbo Kojin 三宝荒神
At the small hamlet 羽無 Hanashi 三宝荒神 the Sanbo Kojin Deity is seen as
Kodomo no Kami 子供の神 Deity of Children.
It is also called heso no o Kojin ヘソノオ荒神 Kojin of the umbilical cord.
.......................................................................
大杣 Osoma hamlet
In the compound of the Shrine for the Kojin Deity at 大杣下組 Lower Osoma there is also a Shrine for
Kunishi no Hokora 国司の祠.
In the compound in 大杣上組 Upper Osoma there is also a shrine for 山の神 Yamanokami.
At both Shrines the Kojin Deity is seen as
hyakusho no kami 百姓の神 Deity of the farmers.
. Yama no Kami 山の神 God of the Mountain - Okayama .
.......................................................................
Okayama 総社市 Soja city 新本 Shinpon
ubusuna sanboo koojin 産土三宝荒神 Ubusuna Sanbo Kojin
At 観世部落 the hamlet Kanze, all families venerate 産土三宝荒神 Ubusuna Sanbo Kojin
. Ubusunagami 産土神 Deity of the birth place .
.......................................................................
Okayama 総社市 Soja city
三宝荒神社 Shrine Sanbo Kojin no Yashiro
津山市高野本郷 Tsuyama Takano Hongo
source : e-tsuyama.com/report ..
....................................................................... Yamaguchi 山口県 .....
阿武郡 Abu district
三宝荒神 The Sanbo Kojin Deity is venerated in various hamlets:
大抵 Taigai - The deity of the five grains (a good harvest) for the farmers.
赤碕 Akasaki - The protector deity of cattle and horses.
麦谷 Mugitani - It is also called 鷹神 Takagami / Takashin, "Hawk Deity".
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #sanbokojin #sanbokoshin #sanboo #aragami #arakami #koojin ##kojin -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
06/04/2021
jintoku divine virtue legends
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
jintoku (shintoku) 神徳 divine virtue, divine blessing
- quote -
御神徳とは
神の功徳、威徳であり、これを戴くことをご利益と言います
- source : okayama-jinjacho.or.jp ... -
kudoku 功徳 merit
itoku 威徳 prestige
goriyaku ご利益 benefit
..............................................................................................................................................
Jintoku Inari Jinja 神徳稲荷神社 Jintoku Inari Shrine
鹿児島県鹿屋市新栄町1771-4 / 1771-4 Shineicho, Kanoya, Kagoshima
Best known are the transparent glass shrine gate, the tunnel of over 100 red shrine gates, and its large rock said to help people find the loves of their lives.
Another popular feature of the shrine are the ema (votive tablets) shaped like the faces of Inari foxes.
- reference : kagoshima-kankou.com/guide ... -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
jintoku (shintoku) 神徳 divine virtue, divine blessing
If people cut the trees of chinju no mori 鎮守の森 a sacred forest, the shintoku 神徳 divine blessings for the people living close by will be reduced.
Families who own a forest nearby will decline, if they cut too many trees in their forest.
. chinjugami 鎮守神 tutelary deities .
.......................................................................
Fuji no Jintoku 富士の神徳 blessings from Mount Fujisan
Two springwaters on the top of Mt. Fuji are called
Kinmei-sui and Ginmei-sui (Gold water and Silver water).
kinmeisui 金明水 Gold Water
The water is put in bottles and carried home.
The water will never grow bad.
Even during kanbatsu 旱魃 a strong drought the wells will not dry out.
Putting paper in the bottle will make it a powerful amulet.
..............................................................................................................................................
....................................................................... Hyogo 兵庫県 .....
南あわじ市 Minami-Awaji city
Manai no jintoku 真名井の神徳 the divine blessing of Manai
When the people of 淡路津名郡沼島 Nu Island in the Tsuna District of Awaji begun to dig a well,
they came to a bedrock layer harder then iron and they could not go on.
But from the well near Hashimangu Sha 八幡宮社 the Hachiman Shrine there came clear water that more than 1000 families could not exhaust.
This is due to the 神徳 Jintoku divine blessing of 八幡宮の三女神真名井 the three female deities of the Hachiman Shrine in Manai.
. Munakata Sannyoshin 宗像三女神 the "Three Female Kami of Munakata." .
真名井神社(まないじんじゃ、眞名井神社) - 島根県松江市山代町 Shimane, Matsue city, Yamashiro town
source : wikipedia
....................................................................... Kochi 高知県 .....
吾川郡 Agawa district いの町 Ino town
. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake legends .
A man was almost swallowed by daija 大蛇 a huge serpent, but he used his ax and run away.
There are many similar stories from this mountain road.
Sometimes the serpent hangs in a tree and swallows a man from above.
Pepole whe carry an amulet from 金毘羅 the Konpira Shrine are never attacked.
. Konpira no Miya 金刀比羅宮 in Kagawa .
金刀比羅宮神徳史 History of Jintoku from Konpira Shrine
....................................................................... Shiga 滋賀県 .....
. Aburahi Jinja 油日神社 Aburahi Shrine .
the main shrine of Koga where 御神徳 Go Shintoku is held in great respect。
....................................................................... Shimane 島根県 .....
簸川郡 Hikawa district 大社町 Taisha town
- 出雲国日御碕大神宮竜蛇神徳記 Records of Jintoku at the Great Shrine in Hinomisaki, Izumo no Kuni -
. ryuuja 竜蛇と伝説 Legends about Ryuja - a Dragon Serpent .
Sometimes Ryuja 竜蛇 a dragon serpent, meseenger of ryuujin 竜神 the Dragon Deity, appears.
Therefore there are no fires and no drought in Hinomisaki.
At 日御碕神社 the Shrine Hinomisaki Jinja there is a special festival from the 11th to the 17th of October.
During that time the sea is wild and ryuuja 竜蛇 a dragon serpent appears.
. Hinomisaki 日御碕 and Izumo Kaido Highway .
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #jintoku #shintoku #hinomisaki #izumo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
jintoku (shintoku) 神徳 divine virtue, divine blessing
- quote -
御神徳とは
神の功徳、威徳であり、これを戴くことをご利益と言います
- source : okayama-jinjacho.or.jp ... -
kudoku 功徳 merit
itoku 威徳 prestige
goriyaku ご利益 benefit
..............................................................................................................................................
Jintoku Inari Jinja 神徳稲荷神社 Jintoku Inari Shrine
鹿児島県鹿屋市新栄町1771-4 / 1771-4 Shineicho, Kanoya, Kagoshima
Best known are the transparent glass shrine gate, the tunnel of over 100 red shrine gates, and its large rock said to help people find the loves of their lives.
Another popular feature of the shrine are the ema (votive tablets) shaped like the faces of Inari foxes.
- reference : kagoshima-kankou.com/guide ... -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
jintoku (shintoku) 神徳 divine virtue, divine blessing
If people cut the trees of chinju no mori 鎮守の森 a sacred forest, the shintoku 神徳 divine blessings for the people living close by will be reduced.
Families who own a forest nearby will decline, if they cut too many trees in their forest.
. chinjugami 鎮守神 tutelary deities .
.......................................................................
Fuji no Jintoku 富士の神徳 blessings from Mount Fujisan
Two springwaters on the top of Mt. Fuji are called
Kinmei-sui and Ginmei-sui (Gold water and Silver water).
kinmeisui 金明水 Gold Water
The water is put in bottles and carried home.
The water will never grow bad.
Even during kanbatsu 旱魃 a strong drought the wells will not dry out.
Putting paper in the bottle will make it a powerful amulet.
..............................................................................................................................................
....................................................................... Hyogo 兵庫県 .....
南あわじ市 Minami-Awaji city
Manai no jintoku 真名井の神徳 the divine blessing of Manai
When the people of 淡路津名郡沼島 Nu Island in the Tsuna District of Awaji begun to dig a well,
they came to a bedrock layer harder then iron and they could not go on.
But from the well near Hashimangu Sha 八幡宮社 the Hachiman Shrine there came clear water that more than 1000 families could not exhaust.
This is due to the 神徳 Jintoku divine blessing of 八幡宮の三女神真名井 the three female deities of the Hachiman Shrine in Manai.
. Munakata Sannyoshin 宗像三女神 the "Three Female Kami of Munakata." .
真名井神社(まないじんじゃ、眞名井神社) - 島根県松江市山代町 Shimane, Matsue city, Yamashiro town
source : wikipedia
....................................................................... Kochi 高知県 .....
吾川郡 Agawa district いの町 Ino town
. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake legends .
A man was almost swallowed by daija 大蛇 a huge serpent, but he used his ax and run away.
There are many similar stories from this mountain road.
Sometimes the serpent hangs in a tree and swallows a man from above.
Pepole whe carry an amulet from 金毘羅 the Konpira Shrine are never attacked.
. Konpira no Miya 金刀比羅宮 in Kagawa .
金刀比羅宮神徳史 History of Jintoku from Konpira Shrine
....................................................................... Shiga 滋賀県 .....
. Aburahi Jinja 油日神社 Aburahi Shrine .
the main shrine of Koga where 御神徳 Go Shintoku is held in great respect。
....................................................................... Shimane 島根県 .....
簸川郡 Hikawa district 大社町 Taisha town
- 出雲国日御碕大神宮竜蛇神徳記 Records of Jintoku at the Great Shrine in Hinomisaki, Izumo no Kuni -
. ryuuja 竜蛇と伝説 Legends about Ryuja - a Dragon Serpent .
Sometimes Ryuja 竜蛇 a dragon serpent, meseenger of ryuujin 竜神 the Dragon Deity, appears.
Therefore there are no fires and no drought in Hinomisaki.
At 日御碕神社 the Shrine Hinomisaki Jinja there is a special festival from the 11th to the 17th of October.
During that time the sea is wild and ryuuja 竜蛇 a dragon serpent appears.
. Hinomisaki 日御碕 and Izumo Kaido Highway .
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #jintoku #shintoku #hinomisaki #izumo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
03/04/2021
Chinju sama Guardian legends
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Chinju Sama, Chinjusama 鎮守様 Guardian Deity Legends
. chinjugami 鎮守神 tutelary deities .
chinju 鎮守 regional deity, local deity
chinju doo 鎮守堂 Chinju-Do Hall for the Regional Kami, a kind of Hokora, tochidoo 土地堂 Tochi-Do.
. chinju no mori 鎮守の森 forest in the shrine compound .
. ujigami 氏神 / Ubusunagami clan KAMI deities .
. katame no Kami 片目の神 Kami with one eye .
They are often seen as Guardian Deities.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .
..............................................................................................................................................
鎮守様の森で by 竹川新樹
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
....................................................................... Aichi 愛知県 .....
岡崎市 Okasaki city 古部町 Kobu town
. ubugami 産神 "deity of birth" . - Ubusunagami 産土神
The real personality of the Ubugami is not quite clear. Nevertheless
it is 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity of the village.
....................................................................... Fukushima 福島県 .....
.......................................................................
Fukushima いわき市 Iwaki city 四倉町 Yotsukura town // 鎮守の杉
chinju no sugi 鎮守の杉 cedar tree of 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity
About 40 years ago, a grandfather became wery ill for a long time.
In former times, his wife had hit a nail into sugi no ki 杉の木 a cedar tree to curse someone.
When they looked carefully at the tree, they found the nail.
This tree had been 鎮守の杉の木 the sacred cedar tree of 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity.
When they pulled the nail out, the man got better.
. Wara ningyo 藁人形 straw dolls for curses .
the vodoo dolls.
.......................................................................
Fukushima 郡山市 Koriyama city 湖南町 Konan town
The 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity is enshrined at 高井神社 the Shrine Takai Jinja.
The deity once hurt herself at goma no ki ゴマの木 a sesame tree and lost one eye.
Therefore the villagers do not grow sesame.
Some villagers have very narrow eyes.
.......................................................................
Fukushima 南会津郡 Minami-Aizu district 檜枝岐村 Hinoemata village
. bakeneko 化け猫 / 化猫と伝説 Legends about monster cats .
The 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity of the village was a kind of monster that used to eat one virgin every year as an offering.
One villager took the courage, went to 伊勢の国 Ise to get a dog called 天地白 and brought it back.
The dog bit the monster to death. It turned out to be a
. Hihi 狒々/ 狒狒 / 比々 Hihi Baboon Monster .
- - - - -
. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
When women have to go to the mountain fields for work, they often stick a needle into their front hair.
Serpents are afraid of needles and do not come close.
There are also ritual chants that keep the serpents away.
In former times it was because of the blessings of 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity that there were no serpents in the village.
Even nowadays, serpents are very few.
- - - - -
If someone gets ill, they have to pray to 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity.
If the illness is very severe, they call a priest to perform prayer rituals.
If the priest can not come, they use prayer amulets instead.
.............
鎮守様 the Chinju Sama guardian deity once slipped in a field of satoimo 里芋 taro potatoes
and lost her left eye in a field of goma 胡麻 sesame.
Since then the villages do not plant taro or sesame.
Many villagers have a small left eye.
.......................................................................
Fukushima 十日町市 Tokamachi city
鎮守様 the Chinju Sama guardian deity lost one eye when he slipped on wheat.
Since then the villagers do not plant wheat any more.
.......................................................................
Fukushima 耶麻郡 Yama district 高郷村 Takasato village
In former times, 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity slipped on cow dung and fell into the well of the village.
Since then people do not keep cows and do not dig wells any more.
....................................................................... Ibaraki 茨城県 .....
.......................................................................
龍ヶ崎市 Ryugasaki city
. Kokuzo Bosatsu 虚空蔵 and unagi 鰻 the eel .
....................................................................... Kanagawa 神奈川県 .....
.......................................................................
横浜市 Yokohama city 港北区 Kohoku ward
鎮守様 The Chinju Sama guardian deity, which is 八幡様 Hachiman Sama, does not like silk,
therefore when they bring babies to the Shrine, they do not use silk hats or bibs.
....................................................................... Niigata 新潟県 .....
.......................................................................
Niigata 北蒲原郡 Kita-Kanbara district 阿賀町 Aga town
neko 猫 cat and hebi 蛇 serpent
The villagers were told by a Shaman that there was a curse from cats and serpents.
They made votive paintings of a cat and a serpent
and gave it as offerings to 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity
.......................................................................
Niigata 古志郡 Koshi district 山古志村 Yamakoshi village
The 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity once hurt herself at goma no ki ゴマの木 a sesame tree and lost one eye.
Therefore the villagers do not grow sesame.
.......................................................................
Niigata 中頚城郡 Naka-Kubiki district 吉川町 Yoshikawa town
. The Ibaraki Doji Monster 茨城童子 / 茨羅鬼童子 .
Next to the boulder of 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity of the village 尾神 Ogami,
the monster child Ibaraki Doji used to live.
Now there are only his footprints and 33 Buddha statue left.
.......................................................................
Niigata 中魚沼郡 Naka-Uonuma district 津南町 Tsunan town
. katame no kamisama 片目の神様 Kami with one eye .
鎮守様 The Chinju Sama guardian deity stepped on mugi 麦 wheat and fell down
then it hit one eye with goma ゴマ sesame and had only one eye left.
Since then the villagers do not grow wheat or sesame.
....................................................................... Okayama 岡山県 .....
川上郡 Kawakami district 備中町 Bitchu town
. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
In the hamlet 布瀬 Nunose there is a small Sanctuary under a muku no ki 椋の木 Muku tree (Aphananthe aspera),
where kitsune sama キノネ様 a fox is venerated.
In local dialect it is also calld 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity,
or マツリデン Matsuri Den or イワイデン Iwai Den, place for a festival .
....................................................................... Tokushima 徳島県 .....
.......................................................................
平島村 Hirashima village
. Inugami 犬神 "Dog Deity" .
Once a kind man with a sanctuary for Inugami 犬神 the Dog Deity in his estate behaved quite strange.
In the back of his estate was a place to venerate 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity.
In the building they found a small baby dog and then kept it.
....................................................................... Tokyo 東京都 .....
.......................................................................
立川市 Tachikawa city
. Chinju Hachimangu 鎮守八幡宮 in Tama 武蔵国多摩郡 .
....................................................................... Yamaguchi .....
.......................................................................
下関市 Shimonoseki city
mori sama 森さま The Honorable Forest
In the forest in the back of the estate of 内山家 the Uchiyama family, there is a sanctuary called
森さま Mori Sama. If it is cleaned regularly, the family will always have enough money.
It is 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity of the family.
Once a man cut down matsu no ki 松の木 a pine tree in the forest, but he hurt himself very much.
. matsu 松と伝説 Legends about the pine tree / 松の木 matsu no ki .
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database : 鎮守様 -
84 鎮守 / 31 鎮守の collecting
OK 鎮守の杉 / 鎮守の池 / 鎮守八幡宮
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #chinjusama #guardiandeity #chinju #goshinju #チンジュサマ #shinju -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Chinju Sama, Chinjusama 鎮守様 Guardian Deity Legends
. chinjugami 鎮守神 tutelary deities .
chinju 鎮守 regional deity, local deity
chinju doo 鎮守堂 Chinju-Do Hall for the Regional Kami, a kind of Hokora, tochidoo 土地堂 Tochi-Do.
. chinju no mori 鎮守の森 forest in the shrine compound .
. ujigami 氏神 / Ubusunagami clan KAMI deities .
. katame no Kami 片目の神 Kami with one eye .
They are often seen as Guardian Deities.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .
..............................................................................................................................................
鎮守様の森で by 竹川新樹
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
....................................................................... Aichi 愛知県 .....
岡崎市 Okasaki city 古部町 Kobu town
. ubugami 産神 "deity of birth" . - Ubusunagami 産土神
The real personality of the Ubugami is not quite clear. Nevertheless
it is 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity of the village.
....................................................................... Fukushima 福島県 .....
.......................................................................
Fukushima いわき市 Iwaki city 四倉町 Yotsukura town // 鎮守の杉
chinju no sugi 鎮守の杉 cedar tree of 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity
About 40 years ago, a grandfather became wery ill for a long time.
In former times, his wife had hit a nail into sugi no ki 杉の木 a cedar tree to curse someone.
When they looked carefully at the tree, they found the nail.
This tree had been 鎮守の杉の木 the sacred cedar tree of 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity.
When they pulled the nail out, the man got better.
. Wara ningyo 藁人形 straw dolls for curses .
the vodoo dolls.
.......................................................................
Fukushima 郡山市 Koriyama city 湖南町 Konan town
The 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity is enshrined at 高井神社 the Shrine Takai Jinja.
The deity once hurt herself at goma no ki ゴマの木 a sesame tree and lost one eye.
Therefore the villagers do not grow sesame.
Some villagers have very narrow eyes.
.......................................................................
Fukushima 南会津郡 Minami-Aizu district 檜枝岐村 Hinoemata village
. bakeneko 化け猫 / 化猫と伝説 Legends about monster cats .
The 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity of the village was a kind of monster that used to eat one virgin every year as an offering.
One villager took the courage, went to 伊勢の国 Ise to get a dog called 天地白 and brought it back.
The dog bit the monster to death. It turned out to be a
. Hihi 狒々/ 狒狒 / 比々 Hihi Baboon Monster .
- - - - -
. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
When women have to go to the mountain fields for work, they often stick a needle into their front hair.
Serpents are afraid of needles and do not come close.
There are also ritual chants that keep the serpents away.
In former times it was because of the blessings of 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity that there were no serpents in the village.
Even nowadays, serpents are very few.
- - - - -
If someone gets ill, they have to pray to 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity.
If the illness is very severe, they call a priest to perform prayer rituals.
If the priest can not come, they use prayer amulets instead.
.............
鎮守様 the Chinju Sama guardian deity once slipped in a field of satoimo 里芋 taro potatoes
and lost her left eye in a field of goma 胡麻 sesame.
Since then the villages do not plant taro or sesame.
Many villagers have a small left eye.
.......................................................................
Fukushima 十日町市 Tokamachi city
鎮守様 the Chinju Sama guardian deity lost one eye when he slipped on wheat.
Since then the villagers do not plant wheat any more.
.......................................................................
Fukushima 耶麻郡 Yama district 高郷村 Takasato village
In former times, 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity slipped on cow dung and fell into the well of the village.
Since then people do not keep cows and do not dig wells any more.
....................................................................... Ibaraki 茨城県 .....
.......................................................................
龍ヶ崎市 Ryugasaki city
. Kokuzo Bosatsu 虚空蔵 and unagi 鰻 the eel .
....................................................................... Kanagawa 神奈川県 .....
.......................................................................
横浜市 Yokohama city 港北区 Kohoku ward
鎮守様 The Chinju Sama guardian deity, which is 八幡様 Hachiman Sama, does not like silk,
therefore when they bring babies to the Shrine, they do not use silk hats or bibs.
....................................................................... Niigata 新潟県 .....
.......................................................................
Niigata 北蒲原郡 Kita-Kanbara district 阿賀町 Aga town
neko 猫 cat and hebi 蛇 serpent
The villagers were told by a Shaman that there was a curse from cats and serpents.
They made votive paintings of a cat and a serpent
and gave it as offerings to 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity
.......................................................................
Niigata 古志郡 Koshi district 山古志村 Yamakoshi village
The 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity once hurt herself at goma no ki ゴマの木 a sesame tree and lost one eye.
Therefore the villagers do not grow sesame.
.......................................................................
Niigata 中頚城郡 Naka-Kubiki district 吉川町 Yoshikawa town
. The Ibaraki Doji Monster 茨城童子 / 茨羅鬼童子 .
Next to the boulder of 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity of the village 尾神 Ogami,
the monster child Ibaraki Doji used to live.
Now there are only his footprints and 33 Buddha statue left.
.......................................................................
Niigata 中魚沼郡 Naka-Uonuma district 津南町 Tsunan town
. katame no kamisama 片目の神様 Kami with one eye .
鎮守様 The Chinju Sama guardian deity stepped on mugi 麦 wheat and fell down
then it hit one eye with goma ゴマ sesame and had only one eye left.
Since then the villagers do not grow wheat or sesame.
....................................................................... Okayama 岡山県 .....
川上郡 Kawakami district 備中町 Bitchu town
. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
In the hamlet 布瀬 Nunose there is a small Sanctuary under a muku no ki 椋の木 Muku tree (Aphananthe aspera),
where kitsune sama キノネ様 a fox is venerated.
In local dialect it is also calld 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity,
or マツリデン Matsuri Den or イワイデン Iwai Den, place for a festival .
....................................................................... Tokushima 徳島県 .....
.......................................................................
平島村 Hirashima village
. Inugami 犬神 "Dog Deity" .
Once a kind man with a sanctuary for Inugami 犬神 the Dog Deity in his estate behaved quite strange.
In the back of his estate was a place to venerate 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity.
In the building they found a small baby dog and then kept it.
....................................................................... Tokyo 東京都 .....
.......................................................................
立川市 Tachikawa city
. Chinju Hachimangu 鎮守八幡宮 in Tama 武蔵国多摩郡 .
....................................................................... Yamaguchi .....
.......................................................................
下関市 Shimonoseki city
mori sama 森さま The Honorable Forest
In the forest in the back of the estate of 内山家 the Uchiyama family, there is a sanctuary called
森さま Mori Sama. If it is cleaned regularly, the family will always have enough money.
It is 鎮守様 the Chinju Sama guardian deity of the family.
Once a man cut down matsu no ki 松の木 a pine tree in the forest, but he hurt himself very much.
. matsu 松と伝説 Legends about the pine tree / 松の木 matsu no ki .
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database : 鎮守様 -
84 鎮守 / 31 鎮守の collecting
OK 鎮守の杉 / 鎮守の池 / 鎮守八幡宮
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #chinjusama #guardiandeity #chinju #goshinju #チンジュサマ #shinju -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
21/03/2020
Suwa Jinja Legends
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Suwa Jinja 諏訪神社 Suwa Shrines and their Legends
. Great Suwa Shrine 諏訪大社 Suwa Taisha, Nagano .
Lower Suwa Shrine, Misayama 御射山
- - - Enshrined deities:
Tateminakata no Mikoto 建御名方命
Yasakatome no Mikoto 八坂刀売命
O-Suwa Sama, Suwa Sama 御諏訪様 the "Suwa Deity"
. hakuja (shirohebi) 白蛇 white serpent - messenger of the Deity .
There are many sub-shrines with this name in other parts of Japan.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
- quote -
Kōga Saburō 甲賀三郎 Koga Saburo
is a character in Japanese folklore associated with the Suwa region.
Many variants on the basic story exist; the following summary is based on the earliest literary version of the tale found in the Shintōshū.
The third son of a local landlord of Kōka District in Ōmi Province, a distinguished warrior named Kōga Saburō Yorikata (甲賀三郎諏方) was searching for his lost wife, Princess Kasuga (春日姫 Kasuga-hime) in a cave in Mount Tateshina in Shinano, with his two elder brothers.
The second brother, who was jealous of Saburō's prowess and fame and who coveted Kasuga, traps the latter inside the cave after they had rescued the princess.
With no way out, Saburō has no other choice but to go deeper into the cave, which was actually an entrance to various underground realms filled with many wonders. After travelling through these subterranean lands for a long period of time, he finally finds his way back to the surface, only to find himself transformed into a giant snake or dragon.
With the help of Buddhist monks (who turn out to be gods in disguise), Saburō regains his human form and is finally reunited with his wife.
Saburō eventually becomes Suwa Myōjin, the god of the Upper Shrine of Suwa, while his wife becomes the goddess of the Lower Shrine.
This version of the legend explains the origin of the name 'Suwa' (諏訪 or 諏方) via folk etymology
as being derived from Saburō's personal name, Yorikata (諏方).
- source : wikipedia -
....................................................................... Ehime 愛媛県 .....
.......................................................................
南宇和郡 Minami-Uwa district 城辺町 Johen city
O-Rei san おれいさん the babysitter O-Rei
O-Rei san おれいさん The babysitter of 庄屋 the village headman family, O-Rei, had by accident dropped the baby into the well and it died. The angry father threw O-Rei also into the well to kill her.
But soon the headman felt a curse and became very ill.
To find peace of mind he had special rituals for O-Rei held at 諏訪神社 the Suwa Shrine.
愛媛県南宇和郡愛南町城辺甲1782
....................................................................... Gifu 岐阜県 .....
.......................................................................
When they tried to relocate 諏訪神 the Suwa Shrine to built a castle, a reija 霊蛇 ghost serpent appeared. It lied on the road and did not move. Someone took the branch of a plum tree and hit the serpent on the head. The serpent had a wound on the left eye and left, never to be seen.
Since that event, the ujiko 氏子 parishioners of the shrine never planted plum trees again.
. ujiko 氏子 local worshiper, parishioner of a Shinto shrine .
.......................................................................
Gifu 荻原町 Hagiwara town
aodaishoo, ao daishoo 青大将 Japanese rat snake
For the festival at 諏訪神社 Suwa Jinja people wanted to get the mikoshi 神輿 portable shrine out, but a Japanese rat snake was lying in there and did not move. A retainer of the 金森家 Kanamori family got angry, took the branch of a plum tree and hit the serpent on the head. The serpent had a wound on the left eye and left, never to be seen.
. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
....................................................................... Fukushima 福島県 .....
.......................................................................
いわき市 Iwaki city
. ema 絵馬 と伝説 Legends about votive tablets .
At 諏訪神社 the Suwa Shrine of 下平窪 Shimo-Hirakubo there is an ema 絵馬 votive tablet of an old woman giving Sake to 金太郎 Kintaro.
This was maybe offered with the wish to be healthy in old age to enjoy Sake.
. Kintaro 金太郎 the Golden Boy .
.......................................................................
At 八幡神社 the Hachiman Shrine at 草野 Kusano and at 諏訪神社 the Suwa Shrine at 絹谷 Kinuya there are ema 絵馬 votive tablets from Dewa Sanzan 出羽三山 the three mountains of Dewa. They depict a priest standing unter a waterfall.
In front of the waterfall is a mirror and sometimes people can see the Deity in this mirror.
- At the Suwa Shrine in 絹谷 Kinuya is also an Ema with a serpent. The Serpent is the protector of kaiko 蚕 silk worms, because it eats the rats.
. kinu 絹 legends and tales about silk and silk worms .
....................................................................... Gunma 群馬県 .....
.......................................................................
渋川市 Shibukawa city 赤城町 Akagi town
. shinboku 神木, shinju 神樹 sacred tree, divine tree .
To prepare a water pipe for 江戸玉川上水 the Tamagawa waterway to Edo the villagers cut the shinboku 神木 sacred tree in the compound of the Suwa Shrine. But over night the tree had grown back.
Another time there was red liquid dripping out of the tree. This was a sign that a forest worker from Echigo had died.
....................................................................... Ibaraki 茨城県 .....
.......................................................................
茨城町 Ibaraki town
. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
and the keyaki 欅 zelkova tree at お諏訪様 the Suwa Shrine
.......................................................................
Ibaraki 古河市 Koga city
. shii 椎 the Shii-oak, Pasania .
In the compound of 古河城 Koga castle there was a huge 椎の木 Shii-oak tree, venerated as shinboku 神木 a divine tree, to host the Deity of Suwa. The tree became very huge, so the villagers cut it down. But when they used the wood as firewood, the place became cursed.
. shinboku 神木, shinju 神樹 sacred tree, divine tree .
.......................................................................
. keyaki 欅と伝説 Legends about the Zelkova tree .
....................................................................... Ishikawa 石川県 .....
.......................................................................
鳳至郡 Fugeshi district 穴水町 Anamizu town
. ryuutoo, ryūtō 龍燈 Ryuto, "dragon lantern" .
At 一本木諏訪神社 the Suwa Shrine of Ippongi, there was a strange "dragon light", a ball of fire to be seen at the huge boulder in the sea on the last day of the year. The fire ball would head toward the Suwa Shrine and then back to the sea to Ryuto Misaki 龍燈崎 "Cape Dragon Light".
....................................................................... Iwate 岩手県 .....
.......................................................................
和賀郡 Waga district
aki matsuri 秋祭り autumn festival
If it rains on the day of the autumn festival of 諏訪神社 the local Suwa Shrine, it will also rain on other Suwa Shrines in the area.
....................................................................... Kagawa 香川県 .....
.......................................................................
さぬき市 Sanuki city
shokki 食器 dishes
On the festival day of the 諏訪神社 Suwa Shrine there come many visitors and there are not enough dishes to serve them all.
The priest goes to the Shrine on the day before the festival and anounces how many visitors will come. On the Festival day there are just the right number of dishes in a cave near the Shrine. After the festival the priest brings the dishes back to the cave.
One day a family did not bring back the dishes and from that day on, people could not borrow dishes from the Shrine any more.
....................................................................... Kanagawa 神奈川県 .....
.......................................................................
津久井郡 Tsukui district
. ushi no koku mairi 丑の刻参り .
The double-hour of the bull from one to three at night used for a curse.
Once a woman betrayed by her lover went to 諏訪神社 the Suwa Shrine at the double-hour of the bull.
Her hair hung down, the robes were in disarray and she clutched a razor with her teeth.
....................................................................... Kyoto 京都府 .....
.......................................................................
綾部市 Ayabe city
One of the seven wonders of Kyoto :
一日で熟す諏訪神社の柿 the kaki persimmons of the tree at Suwa Shrine ripen in just one day.
source : ayabebunkazai.blog ...
....................................................................... Mie 三重県 .....
.......................................................................
四日市市 Yokkaichi city
. 大入道 The O-Nyudo of Yokkaichi .
....................................................................... Miyagi 宮城県 .....
.......................................................................
仙台市 Sendai city 青葉区 Aoba ward
jatai banzan 蛇体番山 (ジャタイバンザン) straw serpent from Banzan
For a rain ritual, people prepare a large serpent made of straw. Inside they put a living serpent and more straw and then carry it to 番山 Banzan, where the ritual is performed.
Near 蛇台原 Jadaihara close to 下愛子の諏訪神社 the Suwa Shrine at Shimo-Ayashi they make a large serpent of straw.
Banzan has three districts, 東番山 Higashi, 中番山 Naka and 西番山 Nishi. At Nishi-Banzan they call it "jatai banzan".
For rain rituals during a period of long rain, they go to the 黒滝不動 Kurotaki Fudo Waterfall tt the North side of Naka-Banzan of offer the straw serpent. Then the rain will stop.
. amagoi 雨乞いと伝説 Legends about rain rituals / Regenzauber .
....................................................................... Nagano 長野県 .....
nana fushigi 七不思議 the seven wonders of the Suwa Shrine in Suwa city
湖水の神幸 Kami walking over the water
元旦の蛙狩り catching frogs on the first day of the year
正月十五日五穀の筒粥 cooking rice in a bamboo pipe on the 15th January
三月酉日の高野の耳割鹿 on the day of the rooster in March splitting ears of the deer
六月朔月の御田植の新木 on the day of the new moon in June rice planting
午の日午の刻宝殿の点漏 water leaking from the treasure hall on the day of the horse, at the hour of the horse
葛井の清水 clear water of the kuzu arrowroot pond
. nanafushigi 七不思議 "The Seven Wonders" of Japan .
.......................................................................
. Omiwatari 御神渡 O-Miwatari "God's Crossing" of the Lake .
.......................................................................
Nagano 北安曇郡 Kita-Azumi district 白馬村 Hakuba village
. katsura 桂 Japanese Judas tree, Cercidiphyllum japonicum .
katsura no ki かつらの木 Katsura tree
雨降宮嶺方諏訪神社 Amefurimiyaminekatasuwa Shrine
The deity in resicence at 嶺方雨降宮諏訪社 Minekata amefuri no miya Suwasha is a jatai 蛇体 a serpent.
It had come from Echigo and wondered where to go, until it reached Nagano. At that moment, there was a great light emanating from the Katsura tree.
. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
.......................................................................
Nagano 南佐久郡 Minami-Saku district
chinshoo 沈鐘 the sunken temple bell
At the riverpool 七曲りの渕 Nanamagari no fuchi there was a sunken bell and the villagers could not pull it out. One villager mumbled: "If we ever get it out, we should give ti to 松原の諏訪様 the Suwa Shrine at Matsubara." Now all of a sudden they could pull it out and even now it is at the Suwa shrine at Matsubara. Matsubarasuwa Shrine 松原諏訪神社
4316 Toyosato, Koumi, Minamisaku District, Nagano
- homepage of the Shrine . matsubarasuwajinja -
- - - - - . ujigami 氏神 clan KAMI deities .
In the ground of the Ujigami at 諏訪様 Suwa Shrine there lived once many serpents. The villagers asked the priest of the nearby temple to perform 蛇封じ special rituals to drive out the serpents and read the sutras. After that, the serpents did not appear any more.
.......................................................................
Nagano 南佐久郡 Minami-Saku district 小海町 Koumi town
. asa 麻 hemp .
At 佐久穂町 Sakuho town, 諏訪様 the Suwa Deity does not like hemp, because once it had an eye pierced by a stem of hemp.
Therefore the local villagers do not grow hemp.
.......................................................................
. mitsume no usagi 三つ目のうさぎ rabbit with three eyes .
.......................................................................
o-kyozuka no yoru no ame お経塚の夜の雨 rain in the evening at the sutra mound
West of the 諏訪神社 Suwa Shrine three is kyozuka 経塚 a sutra mound.
In the forest of this sutra mound there is one place where it rains just a bit on every night.
In this area they say if rain falls at night, there will be bakemono 化け物 a monster coming out.
.......................................................................
suo no ki すおうの木 Caesalpinia sappan tree, Indian redwood
This tree resembles the つがの木 Tsuga sieboldii, southern Japanese hemlock tree. If people use the bark of this tree for dyeing things, they can get any color they like. This tree grows in the compound of お諏訪様 the Suwa Shrine, but nobody ever dared to use the bark.
.......................................................................
Takanebayashi no horagaishi 高根林のほらが石
conch-shell stone of Takanebayashi forest
North of the forest of Suwa Jinja there is a stone looking like a horagai 法螺貝 consh-shell.
If there are strange things to happen in the village, the stone makes a warning sound of a conch-shell.
Nearby is also a statue of 地蔵様 Jizo Bosatsu, and some call the stone
Jizo no horagaishi 地蔵のほらが石 conch-shell stone of Jizo.
. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - ABC List .
.......................................................................
ryooha no susuki 両葉のすすき pampas grass with leaves on both sides
There was a place where this special pampas grass grew wild. If anyone got it, he would be lucky for life.
It grows in the compound of 諏訪神社 Suwa Shrine, but nobody dared to get any.
. susuki 薄 (すすき) pampas grass .
.......................................................................
Nagano 諏訪市 Suwa city
kaeru 蛙 frogs
At 信州諏訪大社 the Great Shrine of Suwa there was a frog venerated at the river 御手洗川 Mitarashigawa, the river where people purify their hands in the water.
Once the Shrine priest cut the ice of the river with an ax and frogs came jumping out. He caught three frogs and used them as an aim for shooting with his arrow.
In the year 1706, on the last day of the year, there was a strong rain and all the ice had melted. So the priest could not get any frogs. But when the first day of the New Year had come, the priest saw three frogs squatting at the stairs to the Shrine. So he could proceede with the rituals. This is one of the seven wonders of the Great Shrine of Suwa.
.......................................................................
Nagano 上田市 Ueda city
. kuzuryū, kuzu ryuu 九頭龍 Kuzuryu, "9-headed dragon" at Togakushi .
Once upon a time, 諏訪様 the Deity of the Suwa Shrine transformed into a woman and got married. When she gave birth, a creature with nine heads came creeping and sliding out.
It was Kuzuryu 九頭龍 the nine-headed dragon, which is now venerated at 戸隠 Togakushi.
....................................................................... Nagasaki 長崎県 .....
.......................................................................
長崎市 Nagasaki city
. yakudoshi 厄年 "years of calamity" .
On the 1st day of June men of the age of 41, their yakudoshi 厄年 year of calamity, go to 諏訪神社 the Suwa Shrine for a special purification ritual.
After that they go to a restaurant or bar and start drinking. These men do not go home the whole day.
If they would go home, they will be cursed.
- quote -
the major Shinto shrine of Nagasaki, and home to the Nagasaki Kunchi (kunchi (くんち) means "festival"). It is located in the northern part of the city, on the slopes of Mount Tamazono-san, and features a 277-step stone staircase leading up the mountain to the various buildings that comprise the shrine.
Suwa shrine was established as a way of stopping and reverting the conversion to Christianity that was taking place in Nagasaki. In modern times it remains an important and successful center of the community.
The shrine in Nagasaki is one of many Suwa shrines, all of which are dedicated to Suwa-no-Kami, a kami of valor and duty, and are linked with Suwa Taisha, the head shrine of Suwa-no-Kami worship. Two other kami spirits are also enshrined at Suwa shrine, all three of which are celebrated during the Kunchi.
- - - More in the WIKIPEDIA !
....................................................................... Niigata 新潟県 .....
.......................................................................
長岡市 Nagaoka city
katame no kamisama 片目の神様 Kami with one eye
諏訪様 The deity of Suwa Shrine once fell down and pierced one eye with the ears of wheat. Therefore the people in this area do not grow wheat.
Many villagers are said to have one very small eye.
. Yamanokami legends . 片目片足の神様 the Deity with one Eye and one Leg.
. katame no Kami 片目の神 Kami with one eye - legends .
- - - - -
魚沼市 Uonuma city
諏訪様 The deity of the Suwa Shrine once had a bout of Sumo wrestling in a field of goma ゴマ sesame. The shells of the sesame pierced its eyes and it became a deity with one eye.
....................................................................... Saitama 埼玉県 .....
.......................................................................
秩父郡 Chichibu district 吉田町 Yoshida town
. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake .
A couple which did not have any children went to お諏訪様 the Suwa Shrine to pray and indeed, the woman got pregnant. When the girl was 15 years old, it suddenly wanted to go to the Suwa shrine. The parents thought it strange and had some purification rituals held. The girl then jumped to the local pond and became a daija 大蛇 huge serpent.
....................................................................... Shizuoka 静岡県 .....
.......................................................................
浜松市 Hamamatsu city 龍山町 Tatsuyama town
o-hataki オハタキ / o-hataki mochi オハタキ餅 / おはたき餅 bare and long steamed rice cake
On the second day of the New Year, people pound rice at 諏訪神社 Suwa Shrine in a stone mortar. They use the powder to make rice cakes, called o-hataki mochi.
If people eat them, they will not become ill all year long.
. mochi 餅と伝説 Legends about rice cakes .
....................................................................... Toyama 富山県 .....
.......................................................................
富山市 Toyama city
. Aragamisama, Koojin sama 荒神様 Kojin Wild Deity .
During the festival of 諏訪神社 Suwa Shrine, there are two hikiyama 曳山 festival floats, one for each deity.
The floats from each neighbourhood pass each other, hitting the floats and fighting.
This is done because the deity of Suwa Shrine and the Kojin deity like to have a fights.
Thus the festival became known as kenka matsuri 喧嘩まつり fighting festival.
....................................................................... Yamanashi 山梨県.....
.......................................................................
北杜市 Hokuto city
. meoto keyaki 夫婦欅 "husband and wife Zelkova" tree .
.......................................................................
Yamanashi 北都留郡 Kita-Tsuru district
shikazuka no tatari 鹿塚のたたり curse of the deer mound
The Suwa Shrine of 川久保 Kawakubo is counted as one of the 24 major Suwa Shrines of 信州 Shinshu.
At the Shrine they collect the heads of deer. The same order was given to the Suwa Shrine at 小菅 Kosuge.
The bodies of the deer were buried at the border between 山沢 and 大久保. A sekito 石塔 stone pagoda was erected above the grave. If people defile this pagoda, they will be cursed.
.......................................................................
南巨摩郡 Minami-Koma district 南部町 Nanbu town
Suwa Jinja no Kami 諏訪神社の神 The Deity of Suwa Shrine
The messenger of Suwa Shrine is hakuja (shirohebi) 白蛇 a white serpent. It came down on the river, riding on 「麻からのくき」 a hemp leaf.
The villagers from 睦合村 Mutsuai village 塩沢部落 Shiozawa hamlet saw it first, scooped it from the water and built a small Shrine to venerte it. To honor the situation, the villagers do not grow asa 麻 hemp any more.
Now they hold a festival in its honor at the Suwa Shrine on April 15 every year. During the festival, the mikoshi 神輿 portable Shrine in placed in a small hut erected for this purpose at the banks of the river 富士川 Fujikawa.
But one year they did not erect the small hut and and soon after densenbyoo 伝染病 an epidemic came over the hamlet.
This was the curse of the Deity. Therefore the next year they build the hut again and all went well.
. hayariyamai はやり病 / Ryukobyo 流行病と伝説 Legends about epidemics .
伝染病 Densenbyo contagious diseases / pandemic
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #suwajinja #suwashrine #suwataisha #hakuja #shirohebi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Suwa Jinja 諏訪神社 Suwa Shrines and their Legends
. Great Suwa Shrine 諏訪大社 Suwa Taisha, Nagano .
Lower Suwa Shrine, Misayama 御射山
- - - Enshrined deities:
Tateminakata no Mikoto 建御名方命
Yasakatome no Mikoto 八坂刀売命
O-Suwa Sama, Suwa Sama 御諏訪様 the "Suwa Deity"
. hakuja (shirohebi) 白蛇 white serpent - messenger of the Deity .
There are many sub-shrines with this name in other parts of Japan.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
- quote -
Kōga Saburō 甲賀三郎 Koga Saburo
is a character in Japanese folklore associated with the Suwa region.
Many variants on the basic story exist; the following summary is based on the earliest literary version of the tale found in the Shintōshū.
The third son of a local landlord of Kōka District in Ōmi Province, a distinguished warrior named Kōga Saburō Yorikata (甲賀三郎諏方) was searching for his lost wife, Princess Kasuga (春日姫 Kasuga-hime) in a cave in Mount Tateshina in Shinano, with his two elder brothers.
The second brother, who was jealous of Saburō's prowess and fame and who coveted Kasuga, traps the latter inside the cave after they had rescued the princess.
With no way out, Saburō has no other choice but to go deeper into the cave, which was actually an entrance to various underground realms filled with many wonders. After travelling through these subterranean lands for a long period of time, he finally finds his way back to the surface, only to find himself transformed into a giant snake or dragon.
With the help of Buddhist monks (who turn out to be gods in disguise), Saburō regains his human form and is finally reunited with his wife.
Saburō eventually becomes Suwa Myōjin, the god of the Upper Shrine of Suwa, while his wife becomes the goddess of the Lower Shrine.
This version of the legend explains the origin of the name 'Suwa' (諏訪 or 諏方) via folk etymology
as being derived from Saburō's personal name, Yorikata (諏方).
- source : wikipedia -
....................................................................... Ehime 愛媛県 .....
.......................................................................
南宇和郡 Minami-Uwa district 城辺町 Johen city
O-Rei san おれいさん the babysitter O-Rei
O-Rei san おれいさん The babysitter of 庄屋 the village headman family, O-Rei, had by accident dropped the baby into the well and it died. The angry father threw O-Rei also into the well to kill her.
But soon the headman felt a curse and became very ill.
To find peace of mind he had special rituals for O-Rei held at 諏訪神社 the Suwa Shrine.
愛媛県南宇和郡愛南町城辺甲1782
....................................................................... Gifu 岐阜県 .....
.......................................................................
When they tried to relocate 諏訪神 the Suwa Shrine to built a castle, a reija 霊蛇 ghost serpent appeared. It lied on the road and did not move. Someone took the branch of a plum tree and hit the serpent on the head. The serpent had a wound on the left eye and left, never to be seen.
Since that event, the ujiko 氏子 parishioners of the shrine never planted plum trees again.
. ujiko 氏子 local worshiper, parishioner of a Shinto shrine .
.......................................................................
Gifu 荻原町 Hagiwara town
aodaishoo, ao daishoo 青大将 Japanese rat snake
For the festival at 諏訪神社 Suwa Jinja people wanted to get the mikoshi 神輿 portable shrine out, but a Japanese rat snake was lying in there and did not move. A retainer of the 金森家 Kanamori family got angry, took the branch of a plum tree and hit the serpent on the head. The serpent had a wound on the left eye and left, never to be seen.
. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
....................................................................... Fukushima 福島県 .....
.......................................................................
いわき市 Iwaki city
. ema 絵馬 と伝説 Legends about votive tablets .
At 諏訪神社 the Suwa Shrine of 下平窪 Shimo-Hirakubo there is an ema 絵馬 votive tablet of an old woman giving Sake to 金太郎 Kintaro.
This was maybe offered with the wish to be healthy in old age to enjoy Sake.
. Kintaro 金太郎 the Golden Boy .
.......................................................................
At 八幡神社 the Hachiman Shrine at 草野 Kusano and at 諏訪神社 the Suwa Shrine at 絹谷 Kinuya there are ema 絵馬 votive tablets from Dewa Sanzan 出羽三山 the three mountains of Dewa. They depict a priest standing unter a waterfall.
In front of the waterfall is a mirror and sometimes people can see the Deity in this mirror.
- At the Suwa Shrine in 絹谷 Kinuya is also an Ema with a serpent. The Serpent is the protector of kaiko 蚕 silk worms, because it eats the rats.
. kinu 絹 legends and tales about silk and silk worms .
....................................................................... Gunma 群馬県 .....
.......................................................................
渋川市 Shibukawa city 赤城町 Akagi town
. shinboku 神木, shinju 神樹 sacred tree, divine tree .
To prepare a water pipe for 江戸玉川上水 the Tamagawa waterway to Edo the villagers cut the shinboku 神木 sacred tree in the compound of the Suwa Shrine. But over night the tree had grown back.
Another time there was red liquid dripping out of the tree. This was a sign that a forest worker from Echigo had died.
....................................................................... Ibaraki 茨城県 .....
.......................................................................
茨城町 Ibaraki town
. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
and the keyaki 欅 zelkova tree at お諏訪様 the Suwa Shrine
.......................................................................
Ibaraki 古河市 Koga city
. shii 椎 the Shii-oak, Pasania .
In the compound of 古河城 Koga castle there was a huge 椎の木 Shii-oak tree, venerated as shinboku 神木 a divine tree, to host the Deity of Suwa. The tree became very huge, so the villagers cut it down. But when they used the wood as firewood, the place became cursed.
. shinboku 神木, shinju 神樹 sacred tree, divine tree .
.......................................................................
. keyaki 欅と伝説 Legends about the Zelkova tree .
....................................................................... Ishikawa 石川県 .....
.......................................................................
鳳至郡 Fugeshi district 穴水町 Anamizu town
. ryuutoo, ryūtō 龍燈 Ryuto, "dragon lantern" .
At 一本木諏訪神社 the Suwa Shrine of Ippongi, there was a strange "dragon light", a ball of fire to be seen at the huge boulder in the sea on the last day of the year. The fire ball would head toward the Suwa Shrine and then back to the sea to Ryuto Misaki 龍燈崎 "Cape Dragon Light".
....................................................................... Iwate 岩手県 .....
.......................................................................
和賀郡 Waga district
aki matsuri 秋祭り autumn festival
If it rains on the day of the autumn festival of 諏訪神社 the local Suwa Shrine, it will also rain on other Suwa Shrines in the area.
....................................................................... Kagawa 香川県 .....
.......................................................................
さぬき市 Sanuki city
shokki 食器 dishes
On the festival day of the 諏訪神社 Suwa Shrine there come many visitors and there are not enough dishes to serve them all.
The priest goes to the Shrine on the day before the festival and anounces how many visitors will come. On the Festival day there are just the right number of dishes in a cave near the Shrine. After the festival the priest brings the dishes back to the cave.
One day a family did not bring back the dishes and from that day on, people could not borrow dishes from the Shrine any more.
....................................................................... Kanagawa 神奈川県 .....
.......................................................................
津久井郡 Tsukui district
. ushi no koku mairi 丑の刻参り .
The double-hour of the bull from one to three at night used for a curse.
Once a woman betrayed by her lover went to 諏訪神社 the Suwa Shrine at the double-hour of the bull.
Her hair hung down, the robes were in disarray and she clutched a razor with her teeth.
....................................................................... Kyoto 京都府 .....
.......................................................................
綾部市 Ayabe city
One of the seven wonders of Kyoto :
一日で熟す諏訪神社の柿 the kaki persimmons of the tree at Suwa Shrine ripen in just one day.
source : ayabebunkazai.blog ...
....................................................................... Mie 三重県 .....
.......................................................................
四日市市 Yokkaichi city
. 大入道 The O-Nyudo of Yokkaichi .
....................................................................... Miyagi 宮城県 .....
.......................................................................
仙台市 Sendai city 青葉区 Aoba ward
jatai banzan 蛇体番山 (ジャタイバンザン) straw serpent from Banzan
For a rain ritual, people prepare a large serpent made of straw. Inside they put a living serpent and more straw and then carry it to 番山 Banzan, where the ritual is performed.
Near 蛇台原 Jadaihara close to 下愛子の諏訪神社 the Suwa Shrine at Shimo-Ayashi they make a large serpent of straw.
Banzan has three districts, 東番山 Higashi, 中番山 Naka and 西番山 Nishi. At Nishi-Banzan they call it "jatai banzan".
For rain rituals during a period of long rain, they go to the 黒滝不動 Kurotaki Fudo Waterfall tt the North side of Naka-Banzan of offer the straw serpent. Then the rain will stop.
. amagoi 雨乞いと伝説 Legends about rain rituals / Regenzauber .
....................................................................... Nagano 長野県 .....
nana fushigi 七不思議 the seven wonders of the Suwa Shrine in Suwa city
湖水の神幸 Kami walking over the water
元旦の蛙狩り catching frogs on the first day of the year
正月十五日五穀の筒粥 cooking rice in a bamboo pipe on the 15th January
三月酉日の高野の耳割鹿 on the day of the rooster in March splitting ears of the deer
六月朔月の御田植の新木 on the day of the new moon in June rice planting
午の日午の刻宝殿の点漏 water leaking from the treasure hall on the day of the horse, at the hour of the horse
葛井の清水 clear water of the kuzu arrowroot pond
. nanafushigi 七不思議 "The Seven Wonders" of Japan .
.......................................................................
. Omiwatari 御神渡 O-Miwatari "God's Crossing" of the Lake .
.......................................................................
Nagano 北安曇郡 Kita-Azumi district 白馬村 Hakuba village
. katsura 桂 Japanese Judas tree, Cercidiphyllum japonicum .
katsura no ki かつらの木 Katsura tree
雨降宮嶺方諏訪神社 Amefurimiyaminekatasuwa Shrine
The deity in resicence at 嶺方雨降宮諏訪社 Minekata amefuri no miya Suwasha is a jatai 蛇体 a serpent.
It had come from Echigo and wondered where to go, until it reached Nagano. At that moment, there was a great light emanating from the Katsura tree.
. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
.......................................................................
Nagano 南佐久郡 Minami-Saku district
chinshoo 沈鐘 the sunken temple bell
At the riverpool 七曲りの渕 Nanamagari no fuchi there was a sunken bell and the villagers could not pull it out. One villager mumbled: "If we ever get it out, we should give ti to 松原の諏訪様 the Suwa Shrine at Matsubara." Now all of a sudden they could pull it out and even now it is at the Suwa shrine at Matsubara. Matsubarasuwa Shrine 松原諏訪神社
4316 Toyosato, Koumi, Minamisaku District, Nagano
- homepage of the Shrine . matsubarasuwajinja -
- - - - - . ujigami 氏神 clan KAMI deities .
In the ground of the Ujigami at 諏訪様 Suwa Shrine there lived once many serpents. The villagers asked the priest of the nearby temple to perform 蛇封じ special rituals to drive out the serpents and read the sutras. After that, the serpents did not appear any more.
.......................................................................
Nagano 南佐久郡 Minami-Saku district 小海町 Koumi town
. asa 麻 hemp .
At 佐久穂町 Sakuho town, 諏訪様 the Suwa Deity does not like hemp, because once it had an eye pierced by a stem of hemp.
Therefore the local villagers do not grow hemp.
.......................................................................
. mitsume no usagi 三つ目のうさぎ rabbit with three eyes .
.......................................................................
o-kyozuka no yoru no ame お経塚の夜の雨 rain in the evening at the sutra mound
West of the 諏訪神社 Suwa Shrine three is kyozuka 経塚 a sutra mound.
In the forest of this sutra mound there is one place where it rains just a bit on every night.
In this area they say if rain falls at night, there will be bakemono 化け物 a monster coming out.
.......................................................................
suo no ki すおうの木 Caesalpinia sappan tree, Indian redwood
This tree resembles the つがの木 Tsuga sieboldii, southern Japanese hemlock tree. If people use the bark of this tree for dyeing things, they can get any color they like. This tree grows in the compound of お諏訪様 the Suwa Shrine, but nobody ever dared to use the bark.
.......................................................................
Takanebayashi no horagaishi 高根林のほらが石
conch-shell stone of Takanebayashi forest
North of the forest of Suwa Jinja there is a stone looking like a horagai 法螺貝 consh-shell.
If there are strange things to happen in the village, the stone makes a warning sound of a conch-shell.
Nearby is also a statue of 地蔵様 Jizo Bosatsu, and some call the stone
Jizo no horagaishi 地蔵のほらが石 conch-shell stone of Jizo.
. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - ABC List .
.......................................................................
ryooha no susuki 両葉のすすき pampas grass with leaves on both sides
There was a place where this special pampas grass grew wild. If anyone got it, he would be lucky for life.
It grows in the compound of 諏訪神社 Suwa Shrine, but nobody dared to get any.
. susuki 薄 (すすき) pampas grass .
.......................................................................
Nagano 諏訪市 Suwa city
kaeru 蛙 frogs
At 信州諏訪大社 the Great Shrine of Suwa there was a frog venerated at the river 御手洗川 Mitarashigawa, the river where people purify their hands in the water.
Once the Shrine priest cut the ice of the river with an ax and frogs came jumping out. He caught three frogs and used them as an aim for shooting with his arrow.
In the year 1706, on the last day of the year, there was a strong rain and all the ice had melted. So the priest could not get any frogs. But when the first day of the New Year had come, the priest saw three frogs squatting at the stairs to the Shrine. So he could proceede with the rituals. This is one of the seven wonders of the Great Shrine of Suwa.
.......................................................................
Nagano 上田市 Ueda city
. kuzuryū, kuzu ryuu 九頭龍 Kuzuryu, "9-headed dragon" at Togakushi .
Once upon a time, 諏訪様 the Deity of the Suwa Shrine transformed into a woman and got married. When she gave birth, a creature with nine heads came creeping and sliding out.
It was Kuzuryu 九頭龍 the nine-headed dragon, which is now venerated at 戸隠 Togakushi.
....................................................................... Nagasaki 長崎県 .....
.......................................................................
長崎市 Nagasaki city
. yakudoshi 厄年 "years of calamity" .
On the 1st day of June men of the age of 41, their yakudoshi 厄年 year of calamity, go to 諏訪神社 the Suwa Shrine for a special purification ritual.
After that they go to a restaurant or bar and start drinking. These men do not go home the whole day.
If they would go home, they will be cursed.
- quote -
the major Shinto shrine of Nagasaki, and home to the Nagasaki Kunchi (kunchi (くんち) means "festival"). It is located in the northern part of the city, on the slopes of Mount Tamazono-san, and features a 277-step stone staircase leading up the mountain to the various buildings that comprise the shrine.
Suwa shrine was established as a way of stopping and reverting the conversion to Christianity that was taking place in Nagasaki. In modern times it remains an important and successful center of the community.
The shrine in Nagasaki is one of many Suwa shrines, all of which are dedicated to Suwa-no-Kami, a kami of valor and duty, and are linked with Suwa Taisha, the head shrine of Suwa-no-Kami worship. Two other kami spirits are also enshrined at Suwa shrine, all three of which are celebrated during the Kunchi.
- - - More in the WIKIPEDIA !
....................................................................... Niigata 新潟県 .....
.......................................................................
長岡市 Nagaoka city
katame no kamisama 片目の神様 Kami with one eye
諏訪様 The deity of Suwa Shrine once fell down and pierced one eye with the ears of wheat. Therefore the people in this area do not grow wheat.
Many villagers are said to have one very small eye.
. Yamanokami legends . 片目片足の神様 the Deity with one Eye and one Leg.
. katame no Kami 片目の神 Kami with one eye - legends .
- - - - -
魚沼市 Uonuma city
諏訪様 The deity of the Suwa Shrine once had a bout of Sumo wrestling in a field of goma ゴマ sesame. The shells of the sesame pierced its eyes and it became a deity with one eye.
....................................................................... Saitama 埼玉県 .....
.......................................................................
秩父郡 Chichibu district 吉田町 Yoshida town
. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake .
A couple which did not have any children went to お諏訪様 the Suwa Shrine to pray and indeed, the woman got pregnant. When the girl was 15 years old, it suddenly wanted to go to the Suwa shrine. The parents thought it strange and had some purification rituals held. The girl then jumped to the local pond and became a daija 大蛇 huge serpent.
....................................................................... Shizuoka 静岡県 .....
.......................................................................
浜松市 Hamamatsu city 龍山町 Tatsuyama town
o-hataki オハタキ / o-hataki mochi オハタキ餅 / おはたき餅 bare and long steamed rice cake
On the second day of the New Year, people pound rice at 諏訪神社 Suwa Shrine in a stone mortar. They use the powder to make rice cakes, called o-hataki mochi.
If people eat them, they will not become ill all year long.
. mochi 餅と伝説 Legends about rice cakes .
....................................................................... Toyama 富山県 .....
.......................................................................
富山市 Toyama city
. Aragamisama, Koojin sama 荒神様 Kojin Wild Deity .
During the festival of 諏訪神社 Suwa Shrine, there are two hikiyama 曳山 festival floats, one for each deity.
The floats from each neighbourhood pass each other, hitting the floats and fighting.
This is done because the deity of Suwa Shrine and the Kojin deity like to have a fights.
Thus the festival became known as kenka matsuri 喧嘩まつり fighting festival.
....................................................................... Yamanashi 山梨県.....
.......................................................................
北杜市 Hokuto city
. meoto keyaki 夫婦欅 "husband and wife Zelkova" tree .
.......................................................................
Yamanashi 北都留郡 Kita-Tsuru district
shikazuka no tatari 鹿塚のたたり curse of the deer mound
The Suwa Shrine of 川久保 Kawakubo is counted as one of the 24 major Suwa Shrines of 信州 Shinshu.
At the Shrine they collect the heads of deer. The same order was given to the Suwa Shrine at 小菅 Kosuge.
The bodies of the deer were buried at the border between 山沢 and 大久保. A sekito 石塔 stone pagoda was erected above the grave. If people defile this pagoda, they will be cursed.
.......................................................................
南巨摩郡 Minami-Koma district 南部町 Nanbu town
Suwa Jinja no Kami 諏訪神社の神 The Deity of Suwa Shrine
The messenger of Suwa Shrine is hakuja (shirohebi) 白蛇 a white serpent. It came down on the river, riding on 「麻からのくき」 a hemp leaf.
The villagers from 睦合村 Mutsuai village 塩沢部落 Shiozawa hamlet saw it first, scooped it from the water and built a small Shrine to venerte it. To honor the situation, the villagers do not grow asa 麻 hemp any more.
Now they hold a festival in its honor at the Suwa Shrine on April 15 every year. During the festival, the mikoshi 神輿 portable Shrine in placed in a small hut erected for this purpose at the banks of the river 富士川 Fujikawa.
But one year they did not erect the small hut and and soon after densenbyoo 伝染病 an epidemic came over the hamlet.
This was the curse of the Deity. Therefore the next year they build the hut again and all went well.
. hayariyamai はやり病 / Ryukobyo 流行病と伝説 Legends about epidemics .
伝染病 Densenbyo contagious diseases / pandemic
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #suwajinja #suwashrine #suwataisha #hakuja #shirohebi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Subscribe to:
Posts (Atom)