Showing posts with label - - - I I I - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - I I I - - -. Show all posts

12/10/2017

tanokami inoko legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Ta no Kami 田の神 - Table of Contents .
. Yama no Kami 山の神 - Table of Contents - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ta no Kami, Tanokami 田の神 God of the Rice Fields
and inoko 亥の子 / イノコ / 亥子 the "young wild boar"


Tanokami is also called inokami, i no kami 亥の神 God of the Boar

. inoko, i no ko 亥の子 (いのこ) young wild boar .
observance kigo for early winter - and Marishi-Ten

The day of the boar in the tenth lunar month. In 2017, it is the 8th of November.
This month is also called inotsuki 亥の月 month of the boar.
Rituals on this day are more common in Western Japan.



inoko, i no ko 亥の子 (いのこ) young wild boar
i no hi matsuri 亥の日祭(いのひまつり)festival on the day of the boar
i no kami matsuri 亥の神祭 festival for the deity of the wild boar

inoko mochi 亥の子餅(いのこもち)rice cakes for the wild boar festival
They were prepared in the hour of the boar and eaten as a harvest thanksgiving. This a custom coming from China. Here the deity honored is also seen as the God of the Fields (ta no kami).
Many tea masters close the summer hearth on this day.

inoko ishi 亥の子石(いのこいし)Inoko stone
inokozuki 亥の子突(いのこづき)hit the ground
gencho 玄猪(げんちょ) / gogenjoo 御厳重(ごげんじゅう)
..... genshoo 厳祥(げんしょう)
onarikiri おなりきり

Inoko is a festival on 旧暦10月の亥の日 the day of the wild boar in the tenth lunar month.
On this day 田の神 the Ta no Kami - God of the Fields goes back to the mountains.
While pounding the earth with a special mallet on long strings, the children sing the Inoko song:

祝わんものは鬼うめ蛇うめ、角の生えた子うめ



Today we celebrate, bury the Oni demons in the ground,
bury the snakes in the ground,
bury demon children with horns in the ground."


On this day people are also not allowed to go to the fields to pick daikon 大根 large radish.

. oni 鬼 the Demons of Japan .




Interpreting Japanese Society: Anthropological Approaches - edited by Joy Hendry
- books.google.co : inoko -

..............................................................................................................................................


inoko mochi, i no ko mochi 亥の子餅 rice cakes for the boar festival



They were prepared in the hour of the boar and eaten as a harvest thanksgiving. This a custom coming from China.
They were thought to prevent illness, especially the common cold in winter and would bring many children to the family.
Here the deity honored is also seen as the God of the Fields (ta no kami).

Festival of the Goddess 摩利支天 Marishi Ten and her animal, the Wild Boar.



..............................................................................................................................................


inoko ishi 亥の子石 Inoko stone

at 峠条 Taojo, Hiroshima



The stone looks almost like a matsutake 松茸 mushroom. Its head has a diameter of 20 cm and the length is 40 cm.
It is 11,5 kg heavy. It is decorated with colorful paper ornaments and a lot of ropes.
While singing the inoko uta 亥の子唄 Inoko song,
it is carried to all the homes and hit on the floor of the entrance.
This purifying ritual is also called (as a pun)
inoko mochi o tsuku 亥の子餅をつく preparing Inoko mochi.

In 船越 Funakoshi this ritual was called
kenka inoko ケンカ亥の子 fighting of the Inoko

inoko uta 亥の子唄 Inoko song - with many versions - and further information
- reference source : 13.plala.or.jp/discover-fnks...-



..............................................................................................................................................


inoko iwai 亥の子祝い celebrating Inoko



- reference source : K.やまだ in SAGA  -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. toshitokujin 歳德神 Toshitoku Jin, God of the Year .
Another name for Tanokami.
Toshitoku san トシトクさん in Hiroshima (see below)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

Some legends are related to taboos concerning the daikon 大根 radish.
The common theme is:
People should not cut radish on the day of Inoko, because if someone hears the sound of cutting, he will die.
Farmers are also not allowed to go into 大根畑 the radish fields to pull radishes.

. daikon 大根 radish legends .

.......................................................................


hebi 蛇 snakes and oni 鬼 demons
On the evening of the Inoko day, young men walk around the village to homes where a baby boy was born this year.
If the family does not give them some money, they shout:

亥の子の晩に祝わん者は鬼産め蛇産め
Families who do not celebrate the Inoko evening
will have a Demon child, will have a Snake child !




....................................................................... Ehime 愛媛県 .....

.......................................................................
今治市 Imabara 玉川町 Tamagawa

The Kotatsu heater is first used on the day of Inoko.
If people celebrate Inoko, they will be blessed for one year.
If people eat eggplants on this day, 風邪の神様 the Deity of common cold disease will come to stay in the house.



. kotatsu コタツ 炬燵 こたつ, おこた heatable table .

.......................................................................
北宇和郡 Kitauwa district

愛媛県北宇和郡日吉村下鍵山 - ほんとは幟もある
- reference source photos : lupus.is.kochi-u.ac.jp/shiota... -

.......................................................................
松山市 Matsuyama

hi no tama 火の玉 ball of fire
On the evening of the day of Inoko, children were walking around when someone called out to be careful of a ball of fire. It was almost blue and had a tail, passing slowly over the roofs of the village.

.......................................................................
南宇和郡 Minamuuwa district 愛南町 Ainan

yamainu, yama-inu 山犬 wolf
The wolves from the hamlet 油袋 Yutai.
If children bring Mochi after a birth and on the Inoko day, the wolves walk between their legs or jump over their heads as a blessing.
In 三瓶町 Mikame the wolves also just follow the children.

.......................................................................
越智郡 Ochi district 魚島村 Uoshima

nobori 幟 flag on a pole
On the day of Inoko fermers pray to the deities to prevent bad luck and offer them seeds of mugi 麦 barley.
If they do not do this, all their barley seeds will be lost, they will get ill and even die.

.......................................................................
温泉郡 Onsen district

On the day of Inoko, children walk past the homes and sing the Inoko song about snakes and demons.
- 亥の子亥の子、亥の子の晩に餅搗いて祝わぬ者は、鬼うめ蛇うめ、角の生えた子うめ -




....................................................................... Hiroshima 広島県 .....

.......................................................................
因島市 Innoshima

Toshitoku san トシトクさん Deity of the Year
He comes on the day of Inoko, therefore people leave the door open and also the kotatsu コタツ heated table for him to come and sit in the home.

.......................................................................
庄原市 Shobara 東城町 Tojo

daikon 大根 radish taboos




....................................................................... Kochi 高知県 .....

On the day of Inoko, people are not allowed to eat gokoku 五穀 the five grains:
soy, wheat, barley, proso millet, and foxtail millet.




....................................................................... Nara 奈良県 .....
大柳生町 Oyagyucho

kitsune キツネ fox
Before the war on the day of Inoko there was an exhibition of the village harvest of the year.
But the foxes built a long procession with lanterns and stole all the food.




....................................................................... Niigata 新潟県 .....
南魚沼郡 Minami-Uonuma district 六日町 Muika machi

留守居の神 rusui no kami,恵比寿様 Ebisu sama,便所の神 benjo no kami
On the day of Inoko people prepare Inoko dango 亥の子ダンゴ round rice dumplings.



When most of the Kami left for Izumo, only Ebisu and the Benjo no Kami of the Toilet stayed back in the homes. They were the rusui no kami, Gods keeping back home. For them, the round rice dumplings were an offering. Also called
inokori dango 居残りダンゴ round rice dumplings for those left behind.


. kannazuki, kaminazuki 神無月 かんなづき "Gods are absent" month .
The tenth lunar month (now November), after the harvest when the Japanese gods had done their duty, they left their local shrines for a bit of a vacation and went to the Izumo Shrine.




....................................................................... Okayama 岡山県 .....

On 亥の日 the day of the wild boar day in Northern Okayama, the weather usually turns bad with cold and rain.
This is called - inoko are 亥の子荒れ.

.......................................................................
勝田町 Katsuta

亥の子 inoko,産の神 san no kami,若年様 wakadoshisama,年神様 toshigamisama
The nando 納戸 storeroom of a house is often used as a bedroom for the young couple and a place to give birth. In the hamlet of 富坂 Tomisaka it is customary to have a shelf in a corner of this room and put offerings for Inoko there.
On another shelf san no kami 産の神 the Deity of Birth is celebrated.
In such a home, the deity of the new year is also celebrated as 若年様 wakadoshisama or 年神様 toshigamisama.

.......................................................................
真庭郡 Maniwa district 久世町 Kuse

oni オニ demons
On 亥の子の日 the day of Inoko, the farmers walk around the fields calling
イノコノヨウサ、イワワンモンハ、オニヲウメ、ジャヲウメ、ツノハエタコヲウメ
(The same song as given above.)
On the evening of this day people do not go to the radish fields . If someone hears the sound of a radish cut, he will die soon.

.......................................................................
新見市 Niimi city 哲西町 Tesseicho

daikon 大根 radish taboos

.......................................................................
総社市 Soja town

oni 鬼 demons
On the day of Inoko, when Tanokami goes back to become Yama no Kami, people sing the Inoko song
祝わんものは鬼うめ蛇うめ、角の生えた子うめ
(The same song as given above.)
and
daikon 大根 radish taboos



....................................................................... Saga 佐賀県 .....
唐津 Karatsu

- quote -
Inoko Matsuri (young boar festival)
handed down to the Kitahata-Kamihirano region of Karatsu City is held on the day of the Boar of the lunar calendar. By around the end of the Meiji era, the Inoko-ishi (stone) was pounded around in each region but this tradition gradually faded and presently, in the Kamihirano region only, the event is handed down. At the time of the first Inoko, the people were glad at the birth of a boy while at the time of the second Inoko, the birth of a girl was welcomed. Children holding the inoko-ishi stone visit each home of the region, sing a festive song, and pound the stone.



Inoko Tsunahiki (tugs-of-war of young boars)
handed down in Uwaba, Chinzei-machi, Karatsu City was originally performed in order to boost the morale of the people of the region on the October day of the boar, when Toyotomi Hideyoshi dispatched troops to Korea, and the event has since been performed to date in order to celebrate the harvest. Sixty to ninety pieces of agricultural rope are twisted together to make two ropes 60 cm in diameter and 60 meters long, which are bound together at the center to form a rope with a total extended length of about 100 meters. After holding divine service, the people are divided into upper and lower groups and engage in a tug of war. Presently, three tugs of war are held at the signal of fireworks.
(Event-holding date: Second Saturday of November)
- source : bunkashisan.ne.jp/search -




....................................................................... Shimane 島根県 .....
大田市 Oda city 安濃郡 Ano district 富山村 Tomiyama mura

daikon 大根 radish taboos

The Kotatsu heater is first used. This will protect the home from fire and disaster.






....................................................................... Tokyo 東京都 .....
多摩村 Tama

daikon 大根 radish taboos

botamochi ボタモチ rice cakes



Botamochi are given to エビス様 Ebisu.

On the day of Inoko, a frog puts some Botamochi in a box and carries them on his back to the Daikon fields. The Daikon are already waiting and stick out their heads, calling
moo inoko ka もう亥の子か "Is is already Inoko time?"
(a pun with moo ii kai? in a children's game).


. botamochi ぼた餅 / 牡丹餅 "peony cakes .
round rice cakes covered with sweet anko powder.




....................................................................... Tottori 鳥取県 .....
東伯郡 Tohaku district 琴浦町 Kotoura

inoko san 亥の子さん,Tanokami san 田の神さん
Inoko san is another name for Tanokami. In February on 亥の日 the day of the boar it comes down from 神棚 the Shelf of the Gods in the home and goes out to the fields.
On the day of the boar in the 10th lunar month, people offer fresh 餅 mochi rice cakes on the Shelf to welcome it back. The mortar for making Mochi must be washed clean and kept outside until the morning so that the "Young Wild Boar" can touch it and make sure it is his own home.


..............................................................................................................................................

- reference source : nichibun yokai database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




inoko matsuri 亥の子まつり Inoko festival
The story about a boar who died through a ruse of the landlord
Once upon a time in a village in 天草 Amakusa
There lived a mean landlord and his mean daughter. The landlord used to lend money to people. On his land there was a huge boulder, which he could not move away by himself.
So he spread the word he would give his daughter as wife to anyone who would move the boulder.
But, well, the daughter of the mean landlord, nobody wanted her.
There came only one boar willing to do the job. The angry landlord spread another message "I give my daughter all all my riches to the one who moves the boulder!"
Now a few men came, but
not even the strongest man could move the boulder and in the end it was the boar who moved the boulder.
The landlord had to keep his word and let the daughter go as bride with the wild boar.
The happy boar put the bride on his back and gallopped back to his mountain. But as he was running, the mean daughter took a fire stone and straw, lit a fire and burned the back of the animal. Jumping in pain the boar fell from a cliff and died on the spot.
This episode made the rounds in the village and all felt sorry for the boar.
So they decided to have a festival for it on the Day of the Boar in October.

Nihon Mukashibanashi from the Oniike area, Amakusa Kumamoto 鬼池エリア
- reference source : nihon.syoukoukai.com/module -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





. 12 Zociac animals 干支 eto, kanshi .
signs of the zodiac in Chinese astrology
. i (inoshishi) 亥 Boar (wild boar) .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - - - . Join the Updates of Facebook ! . - - - - -


. Ta no Kami 田の神 - Table of Contents - .

. Yama no Kami 山の神 - Table of Contents - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sangaku shinkoo 山岳信仰 religion of the High Mountains is a different matter.

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #tanokamiinoko #godofthefields ##inoko #wildboar -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

28/05/2016

ichigami deity of market town

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ichigami 市神 / いちがみ deity of the market town, market deity

There are various shugojin 守護神 protector deities of market towns, many of then female.

- - - - - In Western Japan they are usually
エビスガミ Ebisugami,蛭子(ひるこ)神 Hirukogami
イチキシマヒメノミコト Ichikishima Hime no Mikoto 市杵島姫 / 大市姫 Oichihime

- - - - - In Eastern Japan they are usually
オオクニヌシノミコト Okuninushi no Mikoto
ヒコホホデミノミコト Hikohohodemi no Mikoto 彦火火出見
コトシロヌシノカミ Kotoshironushi no Kami 事代主命
イチキシマヒメノミコト Ichikishima Hime no Mikoto 市杵島姫 / 大市姫 Oichihime


CLICK for more photos !

They are venerated in various forms, from natural round stones to carved stones with the inscription 市神 or six-sided wooden pillars and small 祠 Hokora shrines.
They were placed at the entrance to a town or a fishing harbour, at a bridge or a four-road crossing.
There are no special days for their festivals but on some special days people make offerings:
正月の蔵(くら)開き Opening of the Storehouse at the New Year
小正月 End of the New Year festivities. (now January 14)



They are closely related to the Dosojin Wayside Deities.

. 道祖神 Dosojin Wayside Deities .


The oldest mention of an Ichigami is in 795, when 藤原冬嗣 Fujiwara no Fuyutsugu enshrined the 宗像大神 Munakata deity as protector of the East and West Town of Kyoto.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

There are various shrines in Japan named
Ichigami Jinja 市神神社 Ichigami Shrine

..............................................................................................................................................

Gifu no Ichigami Jinja
Gifu-ken, Ena-shi, Ōichō, 600



The deity in residence is 恵比寿様 Ebisu sama.
With a special market on every day with a seven - 七日市 / 七日福市.

- reference -

..............................................................................................................................................

Omi no Ichigami Jinja
15-4 Yokaichihonmachi, Higashiomi, Shiga Prefecture / 滋賀県八日市市本町15-4

- Deities in Residence
事代主命 大国主命 猿田彦大神 額田王

- - - - - HP of the Shrine
- source : norichan.jp/jinja -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference : 日本語



source and more photos : nishizato.net/shirotorijiin


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

- #ichigami -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

市神の狛犬に角木下闇
Ichigami no koma-inu ni tsuno koshitayami

the Komainu
of the Ichiba Deity has horns -
darkness under the trees


田中英子 Tanaka Eiko

. WKD : konoshita yami 下闇(こしたやみ) darkness under the trees .
- kigo for all summer




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

16/12/2014

- - - III I I I - - - JJJ - - -

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - - - - - - Shinto Shrines - - - - - - - - - -


. International Shinto 国際神道  .

..........................................................................................................................................................


. Ichi no Miya, Ichinomiya 一の宮 Ichi no Miya shrines - 一ノ宮、一の宮、一之宮 .
Awaji Ichi no Miya 淡路一ノ宮
Echigo Ichi no Miya 越後一の宮
Higo Ichi no Miya 肥後一の宮
Hitachi Ichi no Miya 常陸一の宮
Ise Ichi no Miya 伊勢一の宮
Iyo Ichi no Miya 伊予一の宮
Kai Ichi no Miya 甲斐一の宮
Mino Ichi no Miya 美濃一の宮
Musashi Ichi no Miya 武蔵一の宮
Oyamato Ichi no Miya 大和一の宮
Shinano Ichi no Miya 信濃一の宮
Yamashiro Ichi no Miya 山城一の宮

.......................................................................


. ichigami 市神 deity of the market town .


. Ichinomiya Daijinguu 一宮大神宮 Ichinomiya Daijingu . Ibaragi

. Ikagu Jinja 伊香具神社 . - Shiga

. Ikasuri Jinja 坐摩神社 . Zama jinja 座摩神社. Osaka

. Ikigo Jinja 生子神社 . Kanuma, Momiyama, Tochigi 鹿沼市樅山

. Ikioka Jinja 生岡神社 . Nikko, Tochigi

. Ikushima Tarushima Jinja 生島足島神社 .
Ikutama Jinja 生玉神社. Osaka - and Ihara Saikaku

. Ikukunitama Jinja 生國魂神社 / 生国魂神社 . - Osaka
nickname : Ikutama-san いくたまさん


. Imado Jinja 今戸神社 . Tokyo

. Imakuma Jinja 今熊神社 and 正福寺 Shofuku-Ji . - Tokyo, Tama

. Imakumano Jinja 新熊野神社 Imakumano Shrine . - Kyoto

imamiya 今宮 Imamiya branch shrines
. Imamiya Jinja 今宮神社 . Kyoto
- - - - -Imamiya Ebisu Jinja 今宮戎神社, Osaka


. Iminomiya Jinja 忌宮神社 . Yamaguchi


. Ina Jinja 伊奈神社 . Gotemba, Kanagawa


. Inari Jinja 稲荷神社 Fox Shrines .
. . . . . from all parts of Japan
Fushimi Inari Taisha 伏見稲荷大社 京都 Grand Inari Fox Shrine
Hikan jinja shrine 被官稲荷社
. Kaichu Inari Shrine 皆中稲荷神社 . Tokyo
Kuchi-ire Inari shrine 口入稲荷神社
Yutoku Inari Shrine 祐徳稲荷神社
. Ooji Inari Jinja 王子稲荷神社 Oji Inari Fox Shrine .



. Inu Jinja, Inu-jinja 犬神社 / 伊奴神社 / イヌ神社 dog shrines .
- - - - - Inuyama Jinja 犬山神社
- - - - - Reiken Jinja 霊犬神社
- - - - - Wanchan jinja わんちゃん神社 Wanchan Doggie Shrine


. Iruka Jinja 入鹿神社 Iruka Shrine . - Nara
- - - - - Soga no Iruka 蘇我入鹿 (? - July 10, 645)

. Isagawa jinja 率川神社 Isakawa jinja . Nara

Isanagi Jingu いざなぎじんぐう
Ichi no Miya shrines 一の宮


. Isaniwa Jinja 伊佐爾波神社 . Matsuyama, Dogo Hot Spring
- - - - - also called 湯月八幡, Dogo Hachiman 道後八幡

. Isasumi Jinja 伊佐須美神社 . - Aizumisato, Fukushima


Ise Jingu 伊勢神宮 Ise Grand Shrine Mie


Ishikiri Tsurugiya Jinja 石切劔箭神社 - Ishikiri Jinja 石切神社 - Osaka
. gankiri 癌切り, ganfuuji 癌封じ amulets for healing cancer .

. Ishiura Jinja 石浦神社 . Kanazawa, Ishikawa

. Isono Jinja 伊曽乃神社 . Ehime, Saijo

. Isonokami Jinguu 石上神宮 - 布留大明神 Furu-ōmyojin.
- - - - - 石上布都御魂神社 Isonokami-futsu-no-mitama-jinja. Tenri, Nara


. Itate Tsuwamono Jinja 射楯兵主神社 . - Kagoshima / Kamafuta Jinja 釜蓋神社 "Kamafuta Pot Lid Shrine"

Itsukushima Shrine 厳島神社 Miyajima 宮島, Hiroshima

. Itsukushima 厳島神社 - Tochigi, Ashikaga .
栃木県足利市本城2丁目 - bijin Benten 美人弁天 Benten for Beauty

. Itsumiya Jinja 五宮神社 . - Nagano

. Iwado Jinja 岩戸神社 . - Noto

. Iwafune Jinja 磐船神社 . - Katano, Osaka - Tengu

. Iwakisan Ontakesha 岩崎御嶽社 and 穴不動 Ana Fudo . - Aichi

. Iwakura Jinja 石座神社 . - Kyoto - Sakyoo 左京

Iwashimizu Hachiman-gū 石清水八幡宮 Kyoto

. Iwazu Tenjin 岩津天神 . - Okazaki, Aichi

. Iyadaniji 弥谷寺 Iyadani-Ji . - Kagawa. Henro pilgrims 71

. Izanagi Jingu 伊弉諾神宮 . Awaji Island, Hyogo


. Izu Jinja 伊豆神社 . - Nagano, Tenryu Village

. Izumo Daijingu 出雲大神宮 - Izumo Daijingu . Kyoto, Kameoka
- - - - -in Tamba - Tanba Ichi no Miya 丹波一宮

. Izumo taisha 出雲大社 Izumo Grand Shrine .
Izumo Ōyashiro, Shimane

..........................................................................................................................................................


. Jishu Jinja 地主神社 Jishu Shrine for the local "earth god" deity . Kyoto, Kiyomizu


. Joomine Jinja 城峯神社 Jomine Jinja . - Chichibu, Saitama
- - - - - Taira no Masakado 平将門 / 平將門


. Joonanguu 城南宮 Jonan-Gu, Jonangu Shrine .
Fushimi, Kyoto - and Toba Dono 鳥羽殿 Toba Imperial Retreat villa


. Jūrokusho Jinja 十六所神社 Jurokusho Jinja . - Nara
- and temple Ryoosenji, Ryōsen-ji 霊山寺 Ryosen-Ji


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - - - - - - Buddhist Temples - - - - - - - - - -


. Ichijooji 一乗寺 Ichijo-Ji . . part of Kyoto with famous temples

. Idekuraji 出蔵寺 Idekura-Ji . - Fukushima

. Ikegami Honmonji 池上本門寺 Ikegami Honmon-Ji  and Saint Nichiren . - Ota, Tokyo

. Inabadoo 因幡堂 Inaba-Do at 平等寺 Byodo-Ji . Kyoto
- Yakushi Nyorai


. Ishiteji 石手寺 Ishite-Ji . - Matsuyama, Ehime
Fudo Myo-O
. . . and . Yakushi Nyorai 薬師如来 Buddha of Medicine .

. Ishiyakushiji 石薬師寺 Ishiyakushi-Ji . - Suzuka, Mie

Ishiyamadera, Temple Ishiyama-dera 石山寺

. Isshinji 一心寺 Isshin-Ji . - Oita, Kyushu
..... the tallest statue of Fudo Myo-O

Iwakura waterfall and temple Daiun-Ji 岩倉大雲寺

. Iwaya Fudo 岩屋不動、岩屋山志明院 - Shinmyo-In . - Kyoto

. Iwayaji 岩屋寺 Iwaya-Ji - Henro 45 .

. Iyo 12 Yakushi Temples, Shikoku 伊予十二薬師霊場 .
01 - Toorinji 東林寺 Torin-Ji / 02 小谷山医座寺 Iza-Ji / 03 室岡山蓮華寺 Renge-Ji / 04 Saihooji 大楽山西法寺 Saiho-Ji / 05 Onoyama Shookannji 小野山正観寺 Shokan-Ji / 06 Kooshakuji 瑠璃山香積寺 Koshaku-Ji / 07 Chooryuuji 興福山長隆寺 Choryu-Ji / 08 - 雲門寺 Unmon-Ji / 09 玉松山金蓮寺 Konren-Ji / 10 Choorakuji 長楽寺 Choraku-Ji / 11 Joomyooin 浄明院 Jomyo-In / 12 瑠璃光山薬師寺 Yakushi-Ji - and
Anyooji 安養寺 Anyo-Ji / Juurinji 十輪寺 Jurin-Ji / Saikooji 西光寺 Saiko-Ji

. Izaji 小谷山医座寺 Iza-Ji . - Matsuyama, Ehime. Yakushi

..........................................................................................................................................................


. Jakkooin 寂光院 Jako-In . at Inuyama 犬山, Aichi


Jifukuji 地福寺 Jifuku-Ji - Tokushima
. pokkuri  ぽっくり amulets for a sudden death, "drop dead" .

. Jijuuji 自住寺 Jiju-Ji . Ashiyoshidai, Yamaguchi

. Jimokuji 甚目寺 Jimoku-Ji . - Aichi. Fudo and Kannon

. Jingoji 神護寺 Jingo-Ji, Kyoto, Sanbi 三尾 .

Jinmu-Ji Temple, Fudo Myo-O and Yakushi Nyorai 薬師如来
(Jimmuji 神武寺) in Zushi Town, Kanagawa


. Jionji 慈恩寺 Jion-Ji . - Fukushima, Aizu - Fudo

. Jionji 慈恩寺 Jion-Ji . - Yamagata, Sagae 寒河江市 - Fudo


. Jizoo-In 地蔵院 Jizo-In . - Kuroishi, Aomori

. Jizooji 地蔵寺 Jizo-Ji and Somen Noodles . - Tochigi

. Jizooji 地蔵寺 - 金錫山 - Jizo-Ji - ganfuujidera 癌封じ寺 . - Gifu


. Joobon Rendaiji 上品蓮台寺 Temple Jobon Rendai-Ji . - Kyoto
..... Eingakyoo 絵因果経 E-Inga-Kyo - Illustrated Sutra of Cause and Effect


. Joofukuji 常福寺 Jofuku-Ji temples for Fudo Myo-O .

. Joofukuji 成福寺 Jofuku-Ji temples for Fudo Myo-O .


Joogyooji 上行寺 Jogyo-Ji - 鎌倉, Kamakura, 2 Chome-8-17 Omachi
. gankiri 癌切り, ganfuuji 癌封じ amulets for healing cancer .


. Jooju in 成就院(たこ薬師)Temple Joju-In .
and Tako Yakushi, Meguro, Tokyo


. Jokooji 浄光寺 Joko-Ji . - Tokyo
- Kinegawa Yakushi 木下川薬師 Yakushi from Kinegawa

. Jookooji 定光寺 Joko-Ji . Aichi - Enmei Jizo


Joomanji 常満寺 Joman-Ji - Saitama
. pokkuri  ぽっくり amulets for a sudden death, "drop dead" .

. Joorakuji 常楽寺 Joraku-Ji Jorakuji . - Tatebayashi, Gunma

. Joorakuin 常楽院 Joraku-In . Fukushima, Aizu - Fudo


. Joorakuji 常楽寺 Joraku-ji . - Kawasaki
- Mangadera 漫画寺 The Manga Temple

. Joorenji 乗蓮寺 Joren-Ji . - Itabashi, Tokyo - Tokyo Daibutsu 東京大仏 Great Buddha of Tokyo

. Jooruriji 浄瑠璃時 Joruri-Ji . - Kyoto
- The Middle Way 中道 Chudo, Amida and Yakushi Nyorai

Jooruriji 浄瑠璃寺Joruri-Ji - Ehime
. Yakushi Nyorai 薬師如来 Buddha of Medicine .



. Jooryuuji 浄竜寺 Joryu-Ji “Pure Dragon Temple” .


..........................................................................................................................................................


. ibotori myoojin いぼとり明神 Myojin taking away warts .
- - - - - ibogamisan いぼ神さん / イボ取り / 疣  Shinto deity to take away warts


. ikenie 生贄 / 生け贄 human sacrifice .
- - - - - hitobashira 人柱 "human pillar" - human sacrifice


. ikke ujigami 一家氏神 - ujigami 氏神 clan deities .


. imi 忌み ritual taboo and imigomori 亥巳籠 retreat .

. imiki, imi ki (imigi) 忌み木 "taboo tree" .


. ita honzon 板本尊 main deity carved on a wooden plank .
- - - - - Taishaku Ten in Shibamata, Tokyo  帝釈天 柴又

. ittoo sanrai 一刀三礼 itto sanrai
carving one stroke with the blade and praying three times .

ichiji sanrai 一字三礼 / ippitsu sanrai 一筆三礼


. iwakura 磐座 / 岩座 sacred rock, divine rocks, divine boulders .
- - - - - iwaza 岩座 "stone seat"


. iwasaka 磐境 stone altar .
- - - - - iwakura 岩倉


- - - - - - - - - -


. jarai じゃらい arrow shooting ritual - New Year .

. jindai moji 神代文字 “scripts of the age of the gods” .
- - - - - including
Ahiru characters(阿比留文字、肥人書)
Fujihase moji 節墨譜文字
Hayahito no te 薩人書 (from Satsuma)
Hokkaido characters(北海道異体文字、アイヌ文字)Ainu moji
Izumo moji 出雲文字
Katakamuna characters(カタカムナ文字、八鏡化美津文字)
Ryukyu characters(琉球古字)from Okinawa
Toyokuni characters(豊国文字、神宮文字)
Tsukushi characters(筑紫文字)
Tsushima characters (対馬文字)
Woshite characters(ヲシテ文字)


. Jinguu, jingû 神宮 Jingu. important shrine .


. Jinguuji 神宮寺 Jingu-Ji   .
- - - jinganji 神願寺 or jingoji 神護寺
Buddhist temples associated with Shinto shrines.


. jinushigami 地主神 - yashikigami 屋敷神 "estate deities" .
jigami 地神

. Jiun Onkoo 慈雲飲光 Priest Jiun Onko (1718 – 1804/1805) .
- - - - - founder of 雲伝神道 Unden Shinto // 葛城神道 Katsuragi Shinto

. Jizooguruma 地蔵車 Jizoo Wheel - "100 prayers circuit" for Jizo Bosatsu .

. jumokuso 樹木葬 funeral and grave under trees .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

25/06/2014

Ikukunitama Jinja Osaka

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ikukunitama Jinja 生國魂神社 / 生国魂神社
nickname : Ikutama-san いくたまさん

大阪府大阪市天王寺区生玉町13-9
13-9 Ikutama-cho, Tennoji-ku, Osaka City



- quote
Engishiki-Myojin taisha that started when the gods Ikushima-no-kami and Tarushima-no-kami were enshrined in Ishiyamazaki (currently the area around Osaka Castle).

The shrine burnt down in the 8th year of the Tensho Period (1580) during the Ishiyama battle, but when Hideyoshi Toyotomi built the Osaka Castle in the 11th year of the Tensho Period, it was moved to the current location. The main pavilion was built two years after relocation, in Ikutama-zukuri style, a style unprecedented in shrine construction, with the main and the adjacent pavilions under one nagarezukuri-style roof, and three gables of chidori-hafu (plover gable), sugari-kara-hafu (cusped gable), and another chidori-hafu.

The current main pavilion was rebuilt after the war and now has concrete walls and sheet copper roofing, but still passes on ancient remnants of the Momoyama Period. The shrine is crowded on certain dates when ceremonies are held every year: on June 30th, the Oharae Ceremony is held to drive away bad luck and illnesses; on July 11th and 12th, the Ikutama Summer Festival; on August 11th and 12th, the Osaka Takigi Noh; and on the first Saturday of September, the Hikohachi Festival, which is held in relation to Hikohachi Yonezawa, the originator of kamikata rakugo.
- source : www.osaka-info.jp/en


. Ikutama Jinja 生玉神社 shrine Ikutama .
and Ikutama Summer Festival

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



難波坐生国国魂神社(なにはにいます いくくにたまのかみのやしろ)
高津の南にあり
Ikukunitama no kami no Yashiro
生国国魂二座、明神大、月次・相嘗・新嘗

- source and photos : bittercup.web.fc2.com




いくたまさんのお守り omamori amulets

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
Since ancient times certain trees or entire groves within shrine precincts were regarded as sacred, as attested by expressions such as "the cryptomeria revered by the priest (hafuri or hōri) of Miwa," or "the sacred forest (kannabi)" (both expressions found in Man'yōshū), or from the records of Emperor Kōtoku in Nihongi, "he despised the way of the kami by felling the trees at the Ikukunitama Shrine."

Hatsuho matsuri
A festival celebrating the first ears of rice harvested is held on October 15 at Ikukunitama Shrine in Tennōji Ward, Osaka City, Osaka Prefecture. Formerly held on the twenty-eighth day of the ninth lunar month. Bamboo baskets containing the rice ears, are taken by twelve young girls acting as food servers from the shinsensho, where food offerings are prepared, and presented before a portable shrine (mikoshi) in front of the inner sanctuary (honden). Norito incantations are recited by the chief priest (gūji), followed by the formal offering of tamagushi, as well as other ceremonies, and a kagura dance is performed. This festival is considered to form a pair with Sanae matsuri (Rice Sprouts Festival), a rice-planting observance held at the shrine on May 28.

Uzue shinji
"Rabbit-staff rite." A rite held on January 15 at Itakiso Shrine in Wakayama City, Wakayama Prefecture. Thirteen sticks of cut bamboo are stuck into cooked rice gruel. The richness or meagerness of the year's crops is divined by how much gruel has gotten into the bamboo sticks. The rite dates back to ancient times; the uzue (staff of the rabbit zodiac sign) has disappeared from the ritual, leaving only its name.
Two festivals are held on January 7—" the day of the seven greens" (nanakusa no hi)— at Ikukunitama Shrine in Tennōji Ward, Osaka. These are the wakabasai (festival of new leaves) in which seven varieties of young greens are eaten to prevent all illnesses, and the uzue matsuri, in which uzue staffs are offered to the kami for protection from demons.
- source : Kokugakuin


. uzue 卯杖 (うづえ) stick talsiman .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
Osaka’s Ikukunitama Shrine set to revive ritual for first time in 70 years
Ikukunitama Shrine in Osaka next month will revive a Shinto ritual using a newly built “gohoren,” or a phoenix float, after a hiatus of 70 years.



The float was shown to the media for the first time Tuesday.

A phoenix float was traditionally used at a ritual involving transferring the shrine’s deity from its place of enshrinement to Osaka Castle.
Officials of the shrine, known as “Ikutamasan” and located in Tennoji Ward, said about a decade was needed to plan and build a new float.

The new vessel will be used for the first time during the summer celebration planned for July 12.
The annual event features a procession led by “makura daiko,” or pillow drums, that according to legend Toyotomi Hideyoshi offered in dedication to the shrine’s deity.

Ever since Toyotomi rebuilt the shrine in 1603, it has become a guardian god of Osaka Castle.

During the celebration, which is attended by about 1,000 local residents every year, the “gohoren” is paraded along a 3-km-long route. The festival also features a traditional lion dance performance given by local elementary and junior high school children.

The initiative to rebuild the float was inspired by the parishioners’ long-cherished desire to revive the shrine’s long-held tradition.

According to Ikukunitama Shrine’s officials, the ritual with the use of a phoenix float was last conducted in 1944, not long before World War II came to an end.
Since 1990, the shrine’s deity has been loaded onto a truck and transported to Osaka Castle.

The officials said, however, that the newly built float will only be used to move the deity from the shrine to the castle and that trucks will be used to bring it back home again.
- source : Japan Times - June 25, 2014

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ikutama ningyoo 生玉(いくたま)人形 dolls from Ikutama Shrine


- source : dogatyaga.blog.so-net.ne.jp -
CLICK for more photos !

They were once sold at a 駄菓子屋 Dagashia sweet shop in the compounds of the temple 法善寺 Hozen-Ji in Osaka Minami.
Later they were made by 前田直吉 Maeda Naokichi in a sweet shop at Ikutama Shrine. When Naokichi died, his wife and daughter continued to make them, but after WW Ii they died out.
There are seven types, a man with an 立て烏帽子 Eboshi hat, Sanbaso dancer, Samurai, Daimmyo, old woman and old man 武士、大名、娘、老婆、老爺.
The Eboshi might represent the Kamigata Rakugo story teller 米沢彦八 Yonezawa Hikohachi.


. Osaka Folk Art - 大阪府 大阪市 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 生国魂神社
- Reference : English


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/06/2014

International Shinto

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


International Shinto

There are now quite a few groups on facebook, Shinto or Inari Faith . . .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
Tsubaki Grand Shrine of America (sometimes known as Tsubaki America Jinja or in Japanese as amerika tsubaki ōkamiyashiro (アメリカ椿大神社) is the first Shinto shrine built in the mainland United States. It was erected in 1987 in Stockton, California, and moved to its current location in Granite Falls, Washington in 2001.

Gosaijin (enshrined Kami/Spirits) of Tsubaki Grand Shrine of America are: Sarutahiko-no-O-Kami, ancestor of all earthly Kami and Kami of progressing positively in harmony with Divine Nature; and his wife Ame-no-Uzume-no-Mikoto, Kami of arts and entertainment, harmony, meditation and joy. Also enshrined at Tsubaki Grand Shrine of America are: Amaterasu OmiKami (Kami of the Sun), Ugamitama-no-O-Kami (Kami of foodstuffs and things to sustain human life/Oinarisama), America Kokudo Kunitama-no-Kami (protector of North America Continent) and Ama-no-Murakumo-Kuki-Samuhara-Ryu-O (Kami of Aikido).



Tsubaki Grand Shrine of America is a branch of Tsubaki Ōkami Yashiro, one of the oldest and most notable shrines in Japan, which celebrated its 2000th anniversary in 1997.

The current Guji (Head Priest) of Tsubaki Grand Shrine of America is Rev. Koichi Barrish, the second non-Japanese priest in Shinto history.
- source : wikipedia

..............................................................................................................................................


Ema from Tsubaki Grand Shrine


Tsubaki America Ema / アメリカ椿大神社 絵馬
Ema depicting Sarutahiko-no-O-Kami standing between Tsubaki Grand Shrine in Mie,



Tenson Korin Ema
Ema depicting the primal meeting of Sarutahiko-no-O-Kami and Ame-no-Uzume-no-Mikoto during the movement of Ninigi-no-Mikoto from the High Plain of Heaven to Earth



Tenson Korin Ema


- More ema and information
- source : www.tsubakishrine.org



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
Florian Wiltschko
Details are emerging now of the breakthrough Austrian priest, who has been appointed through Jinja Honcho to a position at a shrine in Shibuya.

The 25 year old is from Linz in Austria, and first became interested in Japan and Shinto when seeing a picture at age 4 or 5 of the ‘asagutsu‘ black wooden shoes used by priests. It was the beginning of a lifelong fascination.

By the age of 14 Wiltschko had a kamidana in his room and was keen to know more about Japanese culture and history. He studied Kojiki, and by high school he had already formed a resolution to become a Shinto priest. Accordingly he went to do Japanese Studies at Vienna University, to become proficient in the language.

In 2001 Wiltschko got to know Handa Shigeru, the head priest of Ueno Tenmangu Shrine in Nagoya after making enquiries through their English-language website. The head priest later commented that while many foreigners asked questions about Shinto, those of Wiltschko were unusual in being particularly detailed and persistent. Their exchanges lasted for six years, before Handa Shigeru invited the young Austrian to become an apprentice.
MORE
- source : www.greenshinto.com/wp - 2013



- quote - Japan Times June 2014
Blue-eyed Austrian finds calling at shrine
27-year-old Florian Wiltschko is Japan's first foreign Shinto priest
by Mami Maruko

Walking through the torii, or gateway, to the quiet and serene Konnoh Hachimangu Shrine in Tokyo’s Shibuya Ward — minutes away from the hustle and bustle of Shibuya’s main “scramble crossing” — and being welcomed by a blond and blue-eyed Shinto priest seems almost surreal.
But once Florian Wiltschko starts talking, it is easy to forget that he is an Austrian, and that he started his career at the shrine two years ago.
“It was a calling,” says Wiltschko, a “gonnegi,” or priest, in a clear-toned voice.
Wiltschko, 27, is the first foreigner in Japan to become a Shinto priest.

“Walking this path (of Shintoism) has not been so easy, but there are many more days when I feel unparalleled joy in having chosen this job, and being able to continue this job,” he says in fluent Japanese.
Although Wiltschko put a lot of time, energy and study into becoming a priest, he says he didn’t intend to become one at first but the idea came quite naturally to him.
Born and raised in Linz, the third biggest town in Austria, Wiltschko had no connection to Japan at all before paying his first visit to the country in 2002, at age 15, when he accompanied his father, a geography teacher, on a sightseeing tour.
During his first visit, he bought a Shinto altar because he thought it was an interesting object, and installed it in his home back in Austria.
snip
He then went back to Austria to study Japanology at the University of Vienna, where he read a lot of books on the country, including “Kojiki” (“Records of Ancient Matters”), which he read in its original form, in Japanese.
He later returned to Japan to study Shintoism at Kokugakuin University in  Tokyo.
snip
Wiltschko wakes up at 5:30 a.m. along with his fellow priests and does chores around the shrine, such as cleaning the rooms and the grounds, and preparing breakfast to offer at the altar. During the day, he offers different kinds of “matsuri,” or festivals, at the shrine.
snip
“Some people just stop by at the shrine to have tobacco or a bento (boxed lunch), which is very sad,” he says, adding that he would like the Japanese to regain their common sense and conscience to protect and live in harmony with nature, which is deeply embedded in its culture.
snip
He says he will continue to be a Shinto priest for the rest of his life.

“I look forward to finding out what I can do with my career in the future. Perhaps I can nurture or educate the next generation through my career and activities at the shrine,” he says.

“I don’t have any grandiose vision, like I want to change Japanese society or the shrine or something,” Wiltschko says. “But I just want to devote myself to my career, enjoy the process of developing as a human being, and see where I end up.”
- source : www.japantimes.co.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


quote
International Inari
One of the exciting developments that Green Shinto is able to participate in is the spread of Shinto overseas. Such is the age we live in that this is happening step by step before our very eyes, as it were, and recent months have seen the establishment of an International Association for Inari Faith with a Facebook page, together with what is probably the first ‘private’ maintenance by a non-Japanese overseas of a wakemitama (divided spirit) of Inari Okami.
In the interview below, the person behind all this, Gary Cox, explains the nature and purpose of the new association.

1) When and why was the International Association for Inari Faith set up?
Read the full interview here :
source : www.greenshinto.com/wp - John D


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 国際神道 - kokusai Shinto





Shinto Kokusai Gakkai
International Shinto Foundation - New York
- Reference : International Shinto


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

06/05/2014

Isaniwa Matsuyama

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Isaniwa Jinja 伊佐爾波神社
愛媛県松山市桜谷町173番地 - Ehime, Matsuyama

also called Yuzuki Hachiman 湯月八幡 or Dogo Hachiman 道後八幡
at Dogo Onsen hot spring
Many famous samurai offered ema to this shrine.


. . . CLICK here for more Photos !


- quote
Behind Dogo Onsen, you’ll find a large torii gate with a road leading steeply up a hill. At the top of the road is an even steeper flight of rough stone steps, topped by a towering vermillion red structure. This is the gateway of Isaniwa Shrine, which sits above Dogo offering a fine view over Matsuyama.

... Isaniwa Shrine is devoted to the god Hachiman, patron of warriors, and decorating the shrine here and there are a number of paintings of warriors and warfare, dating from various periods. One panel from the Meiji period shows a number of steel battleships and little stick men with rifles engaged at the siege of Port Arthur.

The shrine is said to have been founded on the site where Emperor Chuai and Empress Jingu bathed at Dogo Onsen. Modeled on Iwashimizu Hachimangu in Kyoto Prefecture, the current buildings were constructed in the Hachiman-zukuri style in 1667. The shrine is visually stunning with its red paint, gold leaf, its roofs of cypress bark and tile, and its semi-tropical greenery.

In the fourteenth century the Kōno clan moved the shrine to its present location and it was rebuilt by the Matsudaira clan in the seventeenth century.
Isaniwa Jinja was restored in 1970.
- source : en.japantravel.com/view



source : isaniha.exblog.jp


- - - - - Three female deities in residence

Ichikishimahime no Mikoto, Ishikishima Hime no Mikoto 市杵島姫尊
Tagitsuhime no Mikoto, Tagitsu Hime no Mikoto 湍津姫尊 / 多岐津比売命
Tagirihime no Mikoto, Tagiri Hime no Mikoto 田心姫命 / 多岐理比売命 / Tagorihime

. The Three Godesses of Munakata 宗像神社 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






amulet for good health - 病気平癒




amulet to improve studying - 学業成就御守


- - - - - Special festivals of the shrine - - - - -

厄除・星祭 Star Festival, warding off evil influence - February 3
常盤新田霊社例祭 Main Festival - February 12
例大祭 Grand Festival - October 6
- and all other seasonal festivals

- - - - - Homepage of the shrine
- source : isaniwa.ddo.jp


. Amulets and Talismans from Japan . 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 伊佐爾波神社

- Reference : Isaniwa shrine

..............................................................................................................................................



. Doogo Onsen 道後温泉 Dogo Onsen and Masaoka Shiki 正岡子規 .


. Hachiman Shrines and their festivals - 八幡宮 Hachimangu .

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -




伊狹庭 の湯はしもさはに梅咲けり
Isaniwa no yu wa shimosawa ni ume sakeri

the hot spring of Isaniwa
is gushing out plentifully
and plum blossoms in full bloom . . .


Kakurai Akio 加倉井秋を (1909 - 1988)

Memorial stone in Matsuyama
- source : ameblo.jp/honmokujack


..............................................................................................................................................



source : http://dogomura.seesaa.net

栗の花こぼれて居るや神輿部屋
kuri no hana koborete iru ya Isaniwaya

sweet chestnuts
in full bloom -
Isaniwa Shrine


. Kawahigashi Hekigotoo 河東碧梧桐 Hekigoto, Hekigodo .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

05/04/2014

Imakumano Jinja

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Imakumano Jinja 新熊野神社 Imakumano Shrine

京都市東山区今熊野椥ノ森町42



- quote
Imakumano Shrine (新熊野神社) on Higashi Oki dori about 200 meters from the Sanjūsangen-dō (三十三間堂) temple towards the Sennyu-ji Temple grounds. You can’t miss the shrine because a huge Camphor tree is in shrine grounds. According to the notice board this camphor tree was transplanted from Kumano by retired emperor Go-Shirakawa (後白河天皇) himself. The sacred tree is worshipped as the god of health and long life.

Shogun Ashikaga Yoshimitsu:
The Imakumano Shrine is not a large and famous shrine ( I don’t think you’ll find it in the tourist pamphlets), but it has a remarkable history. It is close linked to the earliest form of Noh called Sarugaku (猿楽). The sarugaku Noh troupe Yuzaki, led by Kan’ami, performed in 1374 before the young shogun Ashikaga Yoshimitsu (足利 義満). The success of this one performance and the resultant shogunal patronage lifted the art form permanently out of the mists of its plebeian past.
The Birth Place of Noh:



In the Imakumano Shrine grounds where some colourful stone slabs. One is a large stone slab with different Noh characters and a smaller one has a typical Noh mask. There is someone standing under an umbrella and there is an older person and his son. Under the umbrella, I presume, shogun Ashikaga Yoshimitsu and Noh founders Kan’ami and his son Zeami.

History of Imakumano Shrine:

Established by retired Emperor Go-Shirakawa (後白河天皇) in 1160, by dividing the spirit of the Kumano shrine in Kishu (present day Wakayama) and to bring it here. It is said that Taira no Kiyomori (平 清盛), who established the first samurai dominated administrative government in the history of Japan, was asked by the emperor to built the Imakumano Shrine here. He used soil and wood from the old Kumano shrine in Kishu. He also brought collected small pebbles from the beach there to construct a “Sacred Space”.

The Imakumano Shrine gained veneration from the Imperial family, but was destroyed during the Onin no Ran. The Onin no Ran was a civil war fought mainly in and around Kyoto from 1467 to 1477. The present hondo was rebuilt in 1673.

The huge camphor tree in the precincts was transplanted from Kumano by retired emperor Go-Shirakawa (後白河天皇) himself. The sacred tree is worshipped as the god of health and long life.

The sarugaku Noh troupe Yuzaki, led by Kan’ami, performed in 1374 before the young shogun Ashikaga Yoshimitsu (足利 義満). The success of this one performance and the resultant shogunal patronage lifted the art form permanently out of the mists of its plebeian past. From then, the term sarugaku gave way to the current nomenclature, Noh.

MORE
- source : www.kyotodreamtrips.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Yatagarasu no ema 八咫烏絵馬 ema votive tablet with the three-legged crow of Kumano




geinoo jootatsu 芸能上達 amulet to improve in the performing arts



- Homepage of the shrine
- source : imakumanojinja.or.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- source and photos : kyoto-albumwalking2.cocolog-nifty

kuzu no ki 楠 the old camphor tree
Its seedlings are sold as amulets for a long life. Pepole who have to go to hospital for an operation can plant this seedling in their garden.



Amulet especially for pain in the stomach


. Shrines for your health .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kumano and Nachi - 熊野 那智 . - Wakayama

. Noh Theater 能楽  .


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::