19/12/2013

Matsushima Jinja

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Matsushima Jinja 松島神社
2-15-2 Nihonbashi-Ningyocho, Chuo, Tokyo / 中央区日本橋人形町2-15-2


source : tokuhain.chuo-kanko.or.jp

- quote
Matsushima Shrine’s constant stream of visitors bears credence to its rep as a popular worshipping place for Daikokusama, one of Nihonbashi’s Seven Lucky Gods.
With shrine records destroyed during both the Great Kanto Earthquake in 1923 and Second World War, exact timing of the shrine’s establishment can’t be verified; however, it’s estimated that Matsushima dates back to before the Genko era, 1321. At this time, the area was an island densely populated by pine trees, hence the shrine’s name: matsu (meaning ‘pine’) and shima (meaning ‘island’).



The shrine offers a rare variety of O-fuda (small tablets on which requests or words of religious significance are written) called Ryomu-fuda. It’s said these peculiar fuda induce dreaming when placed underneath a pillow at night.
Also popular are small arrow-shaped Omikuji (written fortunes).
- source : www.timeout.jp/en


..............................................................................................................................................


- - - - -Deities in residence

Inari no Ookami 稲荷大神
Izanagi no Kami 伊邪那岐神, Izanami no Kami 伊邪那美神
Hinosaki no Ookami 日前大神 = Amaterasu no Ookami(天照大神) 
Kitano Ookami 北野大神- Sugawara Michizane(菅原道真公) 
Teokiho oi no Kami 手置帆負神 - Hikosashiri no Kami  彦狭知神
Awashima no Ookami 淡島大神, Yahata no Ookami 八幡大神
Sarutahiko no Kami 猿田彦神, Kotohira no Ookami 琴平大神
Ame no Hiwashi no Kami 天日鷲神- (大鳥大神)
Oomiya no Me no Kami  大宮能売神 - Okamesama (おかめさま)- close to Inari
Ookuninushi no Kami 大国主神〔 Daikoku

. Daikoku Ten 大黒天 - Ookuninushi 大国主神 .


..............................................................................................................................................



- source : goshuin.ko-kon.net
stamp from the shrine



ryoomu fuda 良夢札 amulet for a good dream
You put it under your pillow with a written wish to be fulfilled by Daikoku / Okuninushi.
If you have a good dream that night, the wish will be granted.



- quote
This charm with its picture of the god of wealth drawn in gold on beautiful Japanese paper, has its origins in a belief that if the owner placed the charm under their pillow on the first day of the Chinese sexagenary calendar cycle and the god, Okuninushi (lit. Master of the Great Land), appeared in their dream, then their auspicious dream would come true.



While the sexagenary cycle started on January 14, it is possible to get your prayers answered by making a wish the night before important events such as entrance exams, job hunting, business negotiations or to get over an illness. Take note: it’s important that you carefully select your charm and that you make your wish while writing it on it. When you dream about your wish, you must then visit Matsushima Shrine to tell the powers that be, and they will bless you so that it comes true.
- source : www.timeout.jp/en/tokyo




kootsuu anzen 『交通安全御守護』amulet for traffic safety

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. anmin 安眠 to pray for beauty sleep .

. Tokyo and Edo Folk Art .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 日本語

- Reference : English


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .



source : d.hatena.ne.jp/noir555
お江戸日本橋七福神+寺社めぐり

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

08/12/2013

Hine Jinja

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hine Jinja 日根神社
大阪府泉佐野市日根野631 - Osaka, Izumisano City

Hine shrine is probably the only shrine for the pillow and bedroom.
If people coan not sleep, they come here to pray for good sleep.

anmin 安眠 to pray for beauty sleep


It also helps couples to get a child.



source : www.geolocation.ws/v/W/File

The tabisho 旅所, where the mikoshi palanquins of the festival are carried to.

.............................................................................................................................................


makura matsuri まくら祭り pillow festival
4th - 5th May, 2013






source : www.goldenjipangu.com



- quote
A rare festival of parading with about 25 pillows on a 5m long green bamboo carried on the shoulder. It originated when villagers offered rice bags tied on green bamboo sticks to soldiers going to battle.
- source : www.osaka-info.jp/en

..............................................................................................................................................


HP of the shrine
Amulets for
子授け・安産・安眠・お宮参り・七五三・厄除け・交通安全・新築・地鎮祭









anmin omamori 安眠お守り for good sleep


cover for the pillow, in red, pink, yellow or green

- source : hine-jinja/sairei.


- reference - Hine Shrine -

- reference - 日根神社 -

..............................................................................................................................................



. biyoo jisha 美容寺社 praying for beauty .


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

船酔ひの残りし枕祭笛
funayoi no nokorishi makura matsuribue

still suffering
from seasickness - the flute
of the pillow festival


Inagaki Kikuno 稲垣きくの (1906 - 1987)



CLICK for more photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. ryoomu fuda 良夢札 amulet for a good dream .
Matsushima Jinja 松島神社, Tokyo


. WKD : makura  枕 (まくら) pillow .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

03/12/2013

Umezono Tenmangu Nagasaki

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Umezono Tenmanguu 梅園天満宮 Umezono Migawari Tenmangu Shrine 梅園身代り天満宮
?Baien Tenmangu

長崎県長崎市丸山町2-20 - Nagasaki, Maruyama

- quote
Beginning in 2001, Maruyama Hana Festival is the festival of Umezono Migawari Tenmangu Shrine, and has been held in Maruyama-cho.



During this festival, a portable shrine known as an onna mikoshi is carried on the shoulders of women, and is courageously and noisily paraded along Kankodori Aveune from Maruyama-cho to the Hamanomachi Arcade shopping street.
Another highlight during this women only festival is the procession of courtesans that is reminiscent of when Maruyama-cho was a geisha district.
- source : bridgemedia.jp/nagasaki




source : www.fwd-net.com/jin2

This shrine has been built in 1700 by Yasuda Ji-emon 安田次右衛門 from Maruyama, and since then been the protector shrine of the Maruyama Geisha District.
A legend from 1693 tells about 安田次右衛門, who was attacked by 梅野五郎左衛門 and finally fled into his own estate. Like a miracle, he was not hurt but the statue of Tenjin sama (Sugawara Michizane) showed blood flowing.
This is why the shrine is also called Migawari - personal substitute.

In 1770 the governor of Nagasaki allowed theater groups and leisure attraction shops and even Sumo wrestling in the compound and then the parade of the geishas began too.


- - - deities in residence

. Sugawara Michizane 菅原道真 .
in the main hall 正殿

Uga no Mitama no Kami 宇賀御魂神
in the Inari Shrine (稲荷社)

. Uga no Mitama and Uga Benzaiten 宇賀弁財天, .


..............................................................................................................................................




The main Tenmangu Festival, Maruyama Hana Matsuri 丸山花祭り, is on the second Sunday in November.


The famous geisha Aihachi of Nagasaki and the BURABURA song
愛八姉さんの「ぶらぶら節」

- quote
Aihachi was sold into the life of a geisha as a young girl from an impoverished fishing village, but became a shamisen player of distinction and a woman of refinement, while never forgetting her humble beginnings. Though not wealthy, she gave freely of her earnings to poor children.

She became a minarai (watching apprentice) with the Suekichi okiya (geisha house) of the Maruyama hanamachi (geisha district) in Nagasaki at the age of 10, debuting as ‘Aihachi’ at the age of 17 in the autumn of 1890, she unexpectedly became a meigi (famous geisha) around the age of 20 or 21.

In February 1931, she recorded ten folk songs that were popular during the Edo period, for the Victor record label, including “Burabura-bushi” a typical folk song of Nagasaki, which has since became known as the national folk song of Nagasaki. The film, "Nagasaki burabura-bushi" (The Nagasaki stroll about song), based on a Naoki Prize winning novel by well-known songwriter Rei Nakanishi, loosely recounts her life story.

The Maruyama district has long been known for its fabulous kimonos. A famous saying in Old Japan was:
“I wish I could have a beautiful courtesan of Shimabara [Kyoto] with the dashing spirit of a Yoshiwara [Edo] woman, wearing the gorgeous apparel of Maruyama [Nagasaki], at a sumptuous ageya of Shinmachi [Osaka].”
source : blue_ruin_1/

- reference -

..............................................................................................................................................


egao bijin 笑顔美人 talisman for a smiling beautiful face

In the shrine compound is a famous rock called
Ebisu ishi 恵比須石 Ebisu Rock / Ebisu Stone



Time has left its marks on the rock but it looks like a smiling God Ebisu to all now.
If you look at the stone closely, your own face will get beautiful and you will become a "smiling beauty" with a smiling kind heart.


. Ebisu えびす 恵比寿  .
one of the seven gods of good luck.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



egao 笑顔 amulets for a smiling face


Japan Smile Project

. egao 笑顔 things for a smiling face.
Temple Jookooji 浄光寺 Joko-Ji, Nagano



egao genki kun 笑顔元気くん 金刀比羅宮 for a smiling face
. from Kotohira Shrine 金刀比羅宮 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. WKD : Nagasaki Prefecture Festivals - 長崎県 .

. Migawari 身代わり the deities substitute for us .



. biyoo jisha 美容寺社 praying for beauty .

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

01/12/2013

Tsuki Jinja

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tsuki Jinja 調神社
"moon shrine" 月の宮 / 調宮 tsuki no miya


埼玉県さいたま市浦和区岸町3 - Saitama - 調神社
3-17-25,Kishi-Machi,Urawa-Ku,Saitama-Shi

The name derives from mitsugi 貢(みつぎ) offerings to superiors and deities, since its storehouse had been built in olden times.

Also refering to Itsuki no miya 斎宮(いつきのみや), itsuki are the aristocratic ladies serving at Ise Shrine.

This later turnes to TSUKI 月 the moon.



haiden 拝殿 the main hall




koma usagi 狛兎 rabbit statues as guardians at the gate

. shinshi 神使 the divine messenger .
is the Usagi.

. koma...  狛  guardian animals .





kumade rake for good luck
waiting for the moon on the 12th day of the 12th month , 十二日まち juuninichi machi

. kumade omamori 熊手御守り Kumade rake amulet .


photo source : tencoo.fc2web.com/jinja - I.HATADA


- - - deities in residence

天照大御神 Amaterasu Omikami
豊宇気姫命 Toyouke Hime no Mikoto
素盞嗚尊 Susano-o no mikoto

.............................................................................................................. .............................


- quote
Tsuki Shrine is a shrine for Moon God.
Moon God is a brother of the Sun Goddess. They don’t talk to each other – hence day and night. The Japanese believes that rabbit is a messenger of Moon God which “brings happiness”. And so the shrine has statues of Rabbits within it.
- source : springlady.wordpress.com



.............................................................................................................. .............................

This shrine is famous for the full moon rituals since the old times.


The Rabit and the Moon - decoration



ema 絵馬 votive tablet



CLICK for more amulets.

A flea market on the fourth Saturday to find your favorite this-and-that.


- more about rabbit and moon shrines :
- source : sinsi/fukuda/usagi


..............................................................................................................................................



. Daikoku and rabbits 兎大黒 usagi Daikoku amulets .

. koma...  狛  guardian animals .

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::