Showing posts with label - - - KK KK - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - KK KK - - -. Show all posts

22/05/2013

kanpeisha - imperial shrines

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kanpeisha 官幣社 imperial shrines

quote
Modern shrine ranking system
A system introduced by the Meiji government to rank shrines. After its founding, the Restoration government sought to gain control of all shrines in the land and to that end quickly instituted a shrine survey. On the fourteenth day of the fifth month in 1871 the Dajōkan (Council of State) promulgated an edict which became the basis of the modern shrine system. The edict established a broad distinction between kansha (official shrines) and shosha (assorted shrines), and it placed some ninety-seven shrines in the former category.

The kansha category was further sub-divided into major, intermediate and minor kanpeisha (imperial shrines) and major, intermediate and minor kokuheisha (national shrines).

Both were under the jurisdiction of the Jingikan (Department of Divinities), but whereas rites at the former were supervised by the Jingikan itself, those at the latter were the responsibility of local authorities. The terms kanpei and kokuhei — meaning offerings from the Jingikan and offerings from the state (koku) respectively — were derived from Engishiki. The same edict sub-divided the shosha category into fusha, hansha, kensha and gōsha, terms referring respectively to officially-sanctioned shrines in municipal districts, feudal domains, prefectures and rural districts. Since feudal domains (han) were abolished in 1871, no shrines were ever placed in the domain category.

Of the ninety-seven shrines that were allocated to the kansha category, twenty-nine, including Kamowakeikazuchi Jinja, were classified as major shrines and six were ranked as intermediate shrines (including Umemiya shrine, which is today's Umemiya Taisha). At first, however, there were no shrines in the minor category. Sapporo shrine was the first in this category, and was promoted in 1872 from its earlier minor kokuhei shrine status.

The kanpeisha group was centered upon shrines with strong ties to the imperial court; the twenty-two shrines of the Heian period were prominent amongst these.

The provincial ichi no miya constituted the core of the kokuhei shrines. The major category remained vacant until 1915 when Keta Jinja was elevated to this category from its erstwhile intermediate rank. There were forty-five shrines in the intermediate category, including Aekuni Jinja. The seventeen minor shrines included Toga Jinja. Subsequently, a new special category (bekkaku kanpeisha) was established for shrines of significance that seemed to fit in neither of the above categories. The first of these shrines was Minatogawa Jinja.

The shrine ranking put major kanpeisha at the very top of the hierarchy, followed by major kokuheisha, intermediate kanpeisha, intermediate kokuheisha, minor kanpeisha, minor kokuheisha, and finally bekkaku kanpeisha.

The only substantial difference between the kanpei and kokuhei categories was that the offerings (heihaku) for the annual rites (reisai) of the former were funded by the Jingikan, the Shikiburyō (Ceremonial Affairs Section) within the Seiin (the highest organ in the Council of State) and subsequently the imperial court; the latter by contrast were drawn from state coffers.

At first, only the kanpeisha could display the chrysanthemum emblem of the imperial family on shrine buildings but permission to do so was granted to kokuheisha in 1874. With regard to the municipal and prefectural shrines (the fusha and kensha) in the shosha category, the municipal and prefectural authorities were charged with their veneration and the so-called rural district shrines (gōsha) were designed to function as local protector shrines (ubusunasha).

Most of these designations were made between 1872 and 1873. Beneath the rural district shrines there subsequently emerged the sub-category of sonsha (village shrines), but these were not yet mentioned in the earlier cited edict of the fifth month of 1871. Their identity as subordinate to rural district shrines was established in the gōsha teisoku edict of the seventh month.

While the modern shrine system can be said to have its beginnings in that historic edict of the fifth month of 1871, in truth the situation was extremely fluid at that time. Over the course of pre-war history, more and more shrines were classified as kansha (state shrines), municipal shrines, prefectural shrines, or district shrines. In other instances, lower ranking official shrines were promoted to higher status. Indeed, in 1945 more than 220 shrines were classified as kansha.
source : Sakamoto Koremaru, Kokugakuin




source : Labo/KenShrinP
map of the kanpeisha of Japan - 日本の官幣大社 MAP

List of all the kanpeisha - 官幣社一覧表
source : shrine.s25.xrea.com/meijisyakaku-k1


quote
The modern system of ranked Shinto shrines (近代社格制度, Kindai Shakaku Seido) (sometimes called simply shakaku (社格), was an organizational aspect of the establishment of Japanese State Shinto. This system classified Shinto shrines as either official government shrines or "other" shrines. The official shrines were divided into

1. Imperial shrines (kampeisha), which are parsed into minor, medium, or major sub-categories; and
2. National shrines (kokuheisha), which are similarly categorized as minor, medium, or major.


1878 engraving by Yōshū Chikanobu (1838–1912).
Emperors and kami of Japan

Some shrines are the "first shrines" called ichinomiya that have the highest rank in their respective provinces of Japan.
© More in the WIKIPEDIA !


....................................................................................................................................................


kanpei taisha 官幣大社 Great Imperial Shrine
. taisha, ooyashiro, Ōyashiro 大社 great shrines, big shrines .


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

その昔官幣大社の噴井かな
sono mukashi kanpei taisha no fuki-i kana

in days long past
there was a gushing well
at the imperial shrine . . .


Shimizu Hiroshi 清水浩

. WKD : fukei, fuke-i, fuki-i 噴井 well that does not dry out in summer .
gushing well


....................................................................................................................................................


夏草や官幣大社富士浅間
natsukusa ya kanpei taisha Fuji Asama

summer grass -
the Imperial Shrine
Fuji Asama


Ozaki Meidoo 尾崎迷堂 Ozaki Meido (1891 - 1970)


. Fuji Asama (Sengen) Jinja 富士浅間神社 Shrine Fuji Sengen .


. WKD : summer grass - and Matsuo Basho .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

13/05/2013

kamigaki fence

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kamigaki 神垣 fence of a shrine
"Fence of the Gods", sacred fence

igaki 斎垣 / tamagaki 玉垣 / mizugaki 瑞垣


Priests passing the "Fence of the Gods" to the inner shrine at Ise.

The most famous kamigaki is the fence to the Inner Shrine at Ise.
. WKD : Ise Shrine and its KIGO - 伊勢神宮.

Some fences made from stone slabs are offered by pilgrims and feature the name of the donor on each slab.

quote
Kamigaki
Generally the sanctuary of a shrine is surrounded by one or more fences which are known as kamigaki ( sacred fence).
There are several well known sacred fences which identify certain shrines. These have no religious significance. In a few cases, such as the Yasukuni Shrine, for example, the outside-wall is marked with the five lines used by imperial paloces, etc. This indicates a close relationship with the Imperial Family.
When there are several fences each has a name.
The cuter one is called tamagaki or aragaki. The innermost one mizugaki.
At the Outer Shrine of Ise there are four fences in the following order as the shrine is approached : ita ( board) gaki 板垣, soto (outer) tamagaki 外玉垣,uchi (inner) tamagaki 内玉垣 and mizu (august) gaki 瑞垣.

- images of straw fence, wooden fence
source : nirc.nanzan-u.ac.jp


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


. WKD : fences and hedges - kakine .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : ja.wikipedia.org

tamagaki 玉垣 Tamagaki outer fence around the whole shrine compound

mizugaki 瑞垣(みずがき)、imigaki, ikaki, igaki 斎垣(いみがき、いかき、いがき)、kamigaki 神垣(かみがき)
垣の内側を「垣内(かきつ)the inside of the fence is called kakitsu
垣の外側を「垣外(かいと)the outside of the fence is called kaito

nakagaki 中垣(なかがき)/ uchigaki 内垣 - fence within a shrine compound
uchitamagaki内玉垣(うちたまがき)
sototamagaki 外玉垣(そとたまがき)

itagaki 板垣(いたがき) fence of boards
aragaki 荒垣(あらがき) "wild fence", the outermost fence / sotogaki 外垣

kuroki tamagaki 黒き玉垣 "black-wood fence"
sukashi tamagaki 透かし玉垣 "openwork fence"

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - -  H A I K U  - - - - -

神垣やおもひもかけず涅槃像
神垣や思ひもかけず涅槃像 芭蕉
kamigaki ya omoi mo kakezu Nehanzoo

within the fence of the shrine -
what a surprise to find
(a statue of) Buddha lying down to die

Tr. Gabi Greve

Before the Meiji Restoration in 1868, the distinction between Buddhist temple and Shinto shrine was not so distinct and many religious places housed both types of buildings.
. WKD - Nirvana Ceremony 涅槃会 Nehan-e .


. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


神垣や白い花には白い蝶
kamigaki ya shiroi hana ni wa shiroi choo

fence of the Gods -
a white butterfly
on a white flower

Tr. Gabi Greve

Kobayashi Issa 小林一茶

. WKD : Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


神垣や御百度うつてけふの月
kamigaki ya o-hyakudo utte kyoo no tsuki

fence of the Gods -
doing the 100 prayers circuit
the moon of today


. Shiba Sonome 斯波園女 (1664-1726) .


. WKD : hyakudo mairi 百度参り "100 prayers circuit" .
Women used to do the "100 prayers circuit" (百度参り hyakudo mairi) to pray for the safety of their husbands on dangerous missions, for the recovery of illness of their loved ones or other very important reasons.
Sometimes ablutions with buckets of cold water were added to make the prayer more effective.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


柏槙の神垣朝のほととぎす
byakushin no kamigaki asa no hototogisu

junipers
for a God's fence - in the morning
the hototogisu


Sakurai Haruko 櫻井春子


. WKD : hototogisu ホトトギス, 時鳥 Little Cuckoo .
Cuculus poliocephalis


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


神垣の紅葉流しといふ雨か
kamigaki no momiji nagashi to iu ame ka

this rain
brings the red leaves from the kamigaki
to float


. Takano Sujuu 高野素十 Takano Suju .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


神垣や蝶の眠りを神の旨
kamigaki ya choo no nemuri o kami no mune

fence of the Gods -
the sleep of a butterfly is also
in the will of God


Osaki Meidoo 尾崎迷堂 (1891 - 1970)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


神垣に引きよせてあり濃山吹
kamigaki ni hikiyosete ari koyamabuki

to the fence of the Gods
they come leaning -
the dark yellow mountain roses


Nomura Hakugetsu 野村泊月(1882 - 1961)


. WKD : yamabuki 山吹 yellow mountain rose .
Kerria japonica


source : 女の写真日記.com

Nashinoki Jinja 梨木神社, Kyoto

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


冷やかに斎垣を浄む宵宮かな
hiyayaka ni igaki o kiyomu yomiya kana

so cool
the shrine fence purified
on the night before the festival


. Takahashi Awajijo 高橋淡路女 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


tamagaki 玉垣 Tamagaki fence of a shrine

quote
A fence enclosing a shrine, sacred area, or the imperial palace.
It is believed that the ancient form of such a fence was a brushwood barrier using trees, but historically such fences have also utilized stone, wood, and in recent years, even concrete. Fences may be given a variety of descriptive names in accordance with the material and style, including
ita tamagaki ("board fence," constructed of thick boards placed side by side),
kuroki tamagaki (lit. "black-wood fence," constructed from boards or logs with unpeeled bark), or
sukashi gaki ("openwork fence," with wide openings).

The term tamagaki is often used generically to refer to both types of fences otherwise known as
mizugaki ("sacred fence") and aragaki ("rough fence").

When a shrine's sacred area is enclosed by multiple layers of fences, the innermost fence is normally called the mizugaki, while the terms tamagaki, or else aragaki or itagaki, are used to refer to the outer fences.
But the terms tamagaki and mizugaki are occasionally used interchangeably as well.
source : Inoue Nobutaka, Kokugakuin


....................................................................................................................................................


地震にも耐へし玉垣さねかづら
jishin ni mo taeshi tamagaki sanekazura

the Sanekadsura vine fence
around the shrine withstands
even the earthquake


Morita Tooge 森田峠 Morita Toge



. WKD : Kadsura japonica サネカズラ Kadsura vine, Sanekadsura .


....................................................................................................................................................


玉垣のうしろにつゞき春の山
tamagaki no ushiro ni tsuzuku haru no yama

behind the shrine fence
all the way
mountains in spring


Sakai Royoo 酒井露酔


....................................................................................................................................................


玉垣の中より神の岩清水
tamagaki no naka yori kami no iwa shimizu

within the shrine fence
fresh water flows
from the rock of the Gods


Fujita Seiko 藤田静古


. WKD : iwa shimizu 岩清水 fresh water from the rocks .
kigo for summer

and

. Shrine Iwashimizu Hachimangu 石清水八幡宮 Kyoto .




tamagaki 玉垣 shrine fence


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


瑞垣や杉ほの暗く梅白し
mizugaki ya sugi honokuraku ume shiroshi

this fence of the shrine -
the cedar trees slightly dark
the plum blossoms white


. Masaoka Shiki 正岡子規 - 1893.



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Nihon kamigaki - 日本神籬 - himorogi .
 
「神籬」the traditional reading was 「かみがき」kamigaki 「みづがき」mizugaki. 


. WKD : Ise Shrine and its KIGO .


. WKD : fences and hedges - kakine .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

24/04/2013

keidai - shrine precincts

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


keidai 境内 shrine precincts
keidaichi, keidai chi 境内地 "land of a shrine"

This word is also used for the precincts of a temple.

keidaisha 境内社 shrine within the precincts (of a temple)


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) .



source : www.tagataisya.or.jp

Map of Taga Taisha 多賀大社, Shiga

keidaizu 境内図 map of a shrine

..........................................................................


quote
Keidaichi
Land on which a shrine located.
The term shrine encompasses in this case the immediate shrine buildings as well as other constructions and edifices located on its grounds. Furthermore, shrines require land and space to maintain the shrine's dignity and places to perform rites and for public worship. This land and space is called the keidaichi. An older term for keidaichi is shiishi.

These terms do not necessarily refer only to the sacred space of a shrine in the narrow sense, such as the shaden (the main shrine buildings) and the sandō (the entrance path to a shrine). But in 1871, following the order for shrine and temple lands to be returned to the court (Shajiryō jōchi rei), all shrine lands other than the keidai were to be returned, and the keidai became legally defined as we know it today: an area limited to the immediate surroundings of the shrine buildings.

Before World War II there were legal limits on the size of the keidaichi. Imperial and National shrines (kankoku heisha) were limited to 5,000 tsubo (a tsubo equals about 3.3 square meters), prefectural shrines to 1,500 tsubo, district shrines (gōsha) to 1,000 tsubo, and village shrines to 700 tsubo. Acquisition of land that exceeded these limits required government permission.

The keidaichi is defined in the Religious Corporations Law (Shūkyō Hōjinhō) as follows:
(1) the land on which shrine buildings sit;
(2) the sandō (approach to a shrine);
(3) land and fields used for ritual;
(4) gardens, forests, and other land used to maintain the shrine's dignity; and
(5) land historically connected to the shrine.

source : Sakamoto Koremaru、Kokugakuin 2007



. sandoo - sandō 参道 Sando access road to a shrine or temple .   

. shaden 社殿 main Shrine building .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U - - - - -

人影のなき境内の茅の輪かな
hitokage mo naki keidai no chinowa kana

nobody there
in the shrine compound only
the purification ring


Katayama Yumiko 片山由美子




. chi no wa 茅の輪 sacred ring, purification hoop .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

嚏して境内広き一の宮
Inoue Midori 上井みどり


境内も宮居も小さき生姜市
Kobayashi Takako 小林 たか子


団栗や寺境内の山王社
尾崎迷堂

境内か否かを知らずさねかづら 森田峠
境内が一日赤き達磨市 池谷 晃

境内にいくつも春の焚火かな 岩田由美 夏安
境内につゞく面店壬生念仏 西山泊雲 泊雲句集
境内によく日の当る残り福 佐々木秋子
境内に俗家四五戸や柿紅葉 高浜虚子
境内に入りて風なし初詣 田中王城
境内に古着市立つ親鸞忌 嵯峨柚子
境内に大根懸けし楓あり 田中裕明 山信
境内に山坂ありて梅早し 有働 亨
境内に朝の箒目一位の実 藤田枕流
境内に東京の土朝顔市 橋本美代子
境内に松陰塾や小鳥来る 秋本三代子
境内に椎の実の降るひとところ 渋川 絢
境内に水打ち夜店立ち始む 高澤良一 素抱
境内に汝も伽藍持つ蝸牛かな 尾崎迷堂 孤輪
境内に涸池二つ天竜寺 大場活刀
境内に猫の住みつき神の留守 卯滝文雄
境内に算盤の音*いさざ漁 山口昭男
境内に糞を落して囀れり 前田普羅
境内に美術館あり初詣 高田風人子
境内に羽子の子のゐて静さよ 楠目橙黄子 橙圃
境内に薺摘みけり七日粥 大谷句佛 我は我
境内に迷路をなして酉の市 砂長かほる
境内に露店の迷路初大師 岡 良子

境内のこれは別格百日紅 高澤良一 ぱらりとせ
境内のぬかるみ神の発ちしあと 八染藍子
境内のまつくらがりや除夜の寺 高橋淡路女 梶の葉
境内のもう片付きし秋祭 内田美紗 浦島草
境内の公孫樹落葉やお講凪 佐々木綾華
境内の刈芝を踏む梅見かな 河東碧梧桐
境内の土俵潰えてばつた跳ぶ 菅原光恵
境内の松の林の松の花 香下純公
境内の桜生けゝり宿の寺 大谷句佛 我は我
境内の端より川床の端見ゆる 森田峠
境内の芝を焼く日や春の雪 比叡 野村泊月
境内の芽吹公孫樹に鴉の巣 加瀬ゆきえ
境内の落葉時雨に子等も舞ふ 肥沼初江

境内はなんにもなくて花吹雪 長久保通繪
境内はまだ皆枯木一の午 高橋淡路女 梶の葉
境内は塾の近みち花明り 磯崎ゆきこ
境内は松ばかりなり涅槃西風 中田余瓶
境内は梅ばかりなり涅槃西風 加藤知世子
境内は賑やかなれど落葉哉 落葉 正岡子規
境内も宮居も小さき生姜市 小林 たか子

境内や囀る方につゞく山 尾崎迷堂 孤輪
境内や杉風に売る一夜酒 冬葉第一句集 吉田冬葉
境内や深雪晴れたる池の水 石原舟月 山鵲
境内や落葉掃きゐる僧遠し 橋本鶏二 年輪
境内をよこぎつてをり道をしへ 木下野生
境内を埋めんばかりの木の実かな 深見けん二 日月
境内を大峰道や遅ざくら 皆吉爽雨
境内を掃いて水無月祓ひ待つ 井上たか女
境内を落葉ころがり子が駆けて 山田弘子 初期作品

大仏の境内梅に遠会釈 高浜虚子
小野神社飛地境内小鳥来る 植松秀子
山芋を掘る境内を恐れずに 橋本 對楠
弓神事待つ境内の大焚火 赤谷ちか子
撒水車境内巡る桜かな 増田龍雨 龍雨句集
方円に氷るくさぐさ境内に 高澤良一 鳩信
日が差して境内欅黄葉いろ 高澤良一
早春の寺の境内庭師居る 土屋孝子
春潮の橋をわたれば御境内 五十嵐播水 埠頭
時雨るゝや境内どこか咲く椿 尾崎迷堂 孤輪
朝顔や境内浅く鬼子母神 石川桂郎 高蘆
杉落葉して境内の広さかな 高濱虚子
枯蓮や境内犇と風の松 東洋城千句
涼しさや境内こゝに歯朶の谷 尾崎迷堂 孤輪
湯豆腐に境内の闇滞り 桂樟蹊子
独楽競ふ子に境内の暮色かな 坂口麻呂
秋晴の境内の音は微塵かな 野村喜舟 小石川
種痘ある寺の境内人往来 山内十夜
霜どけの境内広く植木市 高木晴子 晴居

さなきだに狭き境内初閻魔 五十畑英一
モスリンの紐売る境内初大師 川崎慶子
人影のなき境内の茅の輪かな 片山由美子 水精
光明寺境内にして猫の恋 森 澄雄
初風や雪の境内日のぬくゝ 徳永山冬子
埃立ちやすき境内わらび餅 後藤比奈夫


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

06/04/2013

Kitsune Jinja - Fox Shrines

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kitsune Jinja 狐神社 / きつね神社 / キツネ神社 

The fox deity is usually called

. Inari 稲荷 the Fox Deity .

the White Fox, Byakko 白狐(びゃっこ), the "transparent" messenger of the Deity.



There are some shrines in Japan with this name, for example in

Hyogo
Nagano, Suwa 百狐神社

白狐稲荷神社 "White Fox Inari Shrine"

夜狐神社 "Night Fox Shrine"


under construction
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hyogo - Kitsune Jinja 狐神社


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nagano - Byakko Jinja 白狐神社 "White Fox Shrine"

Azumino 安曇野市穂高狐島字宮ノ前14

source : nagano/azuminosi



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 狐神社


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -


. WKD : Foxes and Haiku .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Inari 稲荷 the Fox Deity .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

29/03/2013

Kifune Shrine Kume

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kifune Shrine Kume 貴布弥(きふね)神社(奥御前神社)

岡山県久米郡久米町桑上 Kuwakami village, Okayama

Visited in March 2013


This shrine is related to the Kifune shrine in Kyoto, since 1690, when it became a tutelary shrine for the Itakura regent of the region
板倉摂津守の御祈願所
. Kifune Shrine 貴船神社 Kyoto, Kurama .

Near this shrine is an old kofun grave mound area of the 6th century, where a lot of iron relics have been found.
So the manufacture of iron goods has a long tradition in the region.
Maybe the iron manufacturers brought the belief in the wolf deity with them.



Oku Osaki Jinja 奥御前神社
sanctuary at the back mountain in the wild forest





The forest around the shrine is rather "wild" and the atmosphere quite remote.




Make a salt offering !

Salt is used as a purification material in Japan. The blue plastic container has a few sacks of cooking salt inside, where you can help yourself.




A small heap of salt near the offerings box.






A hole at the back of the shrine to throw in salt.
Everything is green with moss and moisture at the back of this shrine.

It is said that wolves like to lick salt, hence the salt offerings.

(I have never seen this kind of salt offering hole at the back of a shrine.
Can anyone shed light on this custom?)





Stone altar at the back forest with salt offerings




Roots of the nearby tree and the stone altar






..................................................................................................................................................................






Gable of the main shrine building.





Large compound with simple stone lanterns.
All around the back are smaller shrines, dedicated to various deities.








A simple shrine with a simple stone basis to support and protect from rainwater.













..................................................................................................................................................................



Oku Osaki Jinja 奥御前神社
Here OSAKI, the "first sign of the main deity" 御先, the wolf servant of the Kifune deity, is worshiped.

Wolf Shrine 狼宮

Here a wolf deity is worshipped, Ookami sama 狼様, who is very helpful protecting people and their property from thieves and robbery.

The annual festival in December is in honor of this wolf.

狼様祭り Okami sama Matsuri

During the festival, the believers bring their old amulets from last year with thanks,
and get new ones for their house altar with new power to protect them.





amulet with wolves





offering for the annual wolf festival





. My Photo Album .


. The Wolf Shrine in Chichibu Mitsumine Jinja 三峰神社 .


Another legend says there is also a fox deity worshipped.
It protects the region from the floodings of the local river.
There is a hole at the side of the shrine where the fox can go in and out. People leave some nigirimeshi rice balls for the fox to appease him.



Before a flooding, the fox will give warning, calling kyan-kyan キャンキャン.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Deities in residence

Taka Okami 高寵神(たかおかみ) 高オカミ神
Kura Okami 闇寵神(くらおかみ)
These two are dragon deities who provide abundant water for the region.
They are the main deities of the Kifune shrine in Kyoto.

The traditional complex middle character for this deity タカオカミ is composed of
rain 雨 at the top, then three open mouths 口 and the dragon 龍 at the bottom.

and 8 others ほか八柱 (雷神 / 大山祇神 . . .)

The deity used to be called
Ooko Kifune Daimyoojin 往古貴布禰大明神, in Meiji the shrine was named shorter, Kifune Shrine.


Oku Osaki Jinja 奥御前神社
sanctuary at the back mountain

This is the most important shrine in the compound.
People come here to pray for protection from evil, protection from infectious diseases (important in the Edo period), protection from fire and thieves.

悪魔退散 伝染病除け 火難除け 盗難除け

The main festival is on December 13 - 15
Great Festival at the Wolf Shrine 狼宮大祭


貴布弥(きふね)神社(奥御前神社)
source : raifuku.net/special/wolf

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


quote
Kuraokami, Takaokami 高おかみ神, Kuramitsuha

Kami produced from the blood that dripped from Izanagi's sword when he killed the kami of fire, Kagutsuchi.
When Izanagi's consort Izanami gave birth to the kami of fire, she was burned and died. Enraged and saddened at the loss of his wife, Izanagi beheaded Kagutsuchi with his "ten-span sword," and numerous deities were produced from Kagutsuchi's blood.

According to Kojiki, Kuraokami and Kuramitsuha were produced from the blood as it collected on the hilt of Izanagi's sword and dripped through his fingers.
According to an "alternate writing" related by Nihongi, Izanagi killed Kagutsuchi by cutting him into three pieces, thus creating the three kami Ikazuchi no kami, Ōyamatsumi, and Takaokami.

The word kura is said to mean a narrow gorge beneath a cliff, while okami refers to the dragon tutelary of water, and mitsuha suggests the water as it begins to emerge, or a water-spirit.
source : Yumiyama Tatsuya, 2005, Kokugakuin


. Kagutsuchi カグツチ / 軻遇突智 Kagu-tsuchi - "incarnation of fire" .
- Homusubi no Mikoto 火産霊命

. Rain Rituals in Japan .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Kume Kifune shrine faces the local river and a side-road of the Old Trade Road to Izumo, now the prefectural road 429.
It is located on a hill above the village Kuwakami 桑上, with steep steps up.


ーーーーー . 出雲街道 Izumo Kaido .


There was no access road for cars, so in modern times the villagers build one from the "back side", cutting through the mountain and the pristine shrine forest and reaching the "Wolf Shrine" first, then going down to the main shrine.

The slopes of this cut are quite remarkable, with sand waves, overhanging tree roots and small bonsai-like fern islands on the slopes.

Have a look here.
. Kifune Shrine - access road impressions .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



寒戻り狼に逢うコケの森
kan modori ookami ni au koke no mori

cold coming back -
meeting a wolf
in the mossy forest



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kifune Kume access road

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Visited in March 2013


Kifune Shrine Kume 貴布弥神社(奥御前神社)

岡山県久米郡久米町桑上 Kuwakami village, Okayama

- - - - - The main entry is here :
. Oku Osaki Jinja 奥御前神社 .
sanctuary at the back mountain in the wild forest

....................................................................................................................................................



The Kume Kifune shrine faces the local river and a side-road of the Old Trade Road to Izumo,
now the prefectural road 429.
It is located on a hill above the village Kuwakami 桑上, with steep steps up.


ーーーーー . 出雲街道 Izumo Kaido .


There was no access road for cars, so in modern times the villagers build one from the "back side", cutting through the mountain and the pristine shrine forest and reaching the "Wolf Shrine" first, then going down to the main shrine.

The slopes of this cut are quite remarkable, with sand waves, overhanging tree roots and small bonsai-like fern islands on the slopes.

Here are some impressions:

























































. My Photo Album .   









BACK to
. Kifune - Oku Osaki Jinja 奥御前神社 .



a message
written in sand and stone -
spring on the slopes


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

22/03/2013

Kodai-Ji

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Koodaiji、Kōdaiji 高台寺 Kodai-Ji



formally identified as Jubuzan Kōdai-ji (鷲峰山高台寺),
is a temple of the Rinzai school of Zen Buddhism in Higashiyama-ku, Kyoto, the largest subtemple of the Kennin-ji branch.
It was established in 1606 by Nene (often known by the title Kita no Mandokoro, and who had taken the name Kōdai-in), the widow of Toyotomi Hideyoshi, to pray for her late husband.
The principal image is a statue of Shaka.



The temple possesses a number of objects designated as Important Cultural Assets. Among these are the Main Gate and the Spirit Hall, noted for its use of maki-e. The temple is nicknamed the maki-e temple." It also holds paintings, including one of Hideyoshi, as well as textiles, and a bronze bell with an inscription dating it to 1606.

The gardens of Kōdai-ji are a nationally-designated Historic Site and Place of Scenic Beauty.
© More in the WIKIPEDIA !



Homepage of the temple
source : www.kodaiji.com



- reference : www.khiart.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





. 高台寺鉄瓶 Kodai-Ji Tetsubin water kettles .
桐 - 菊 with patterns of paulownia and chrysanthemum


....................................................................................................................................................


高台寺の狸 tanuki badgers from temple Kodai-Ji




. Tanuki figures from Japan .



Sotan the Fox Tea Master 宗旦狐

. WKD : 高台寺の圓徳院 Tea Room at Entoku-In .
The fox had come here too to perform the tea ceremony and even when they found out it was the fox and not the real tea master, the disciples let him go on and to the ceremony.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Exhibition of table ware 飲食器 - May to June 2013
「いま・むかし・桃山時代の輝き」
source : kodaiji.com/museum


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -



source : katazome.com


黄昏や萩にいたちの高台寺
tasogare ya hagi ni itachi no Koodaiji

twilight time -
a weasel in the bush clover
at Kodai-Ji


. Yosa Buson 与謝蕪村 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




source : j-plat.net/kyoto
Check out some beautiful photos here. Kodai-ji is famous for the sakura.


夜桜の水底に見ゆ高台寺
yozakura no suitei ni miyuru Koodaiji

to see cherry blossoms
in the water at night -
temple Kodai-Ji


Matsuo Hatsumi 松尾初美


..........................................................................




source : okamphoto.cocolog-nifty
Check out some beautiful photos here.  Kodai-ji is famous for the red autumn leaves.


下闇を登りて月の高台寺
shitayami o noborite tsuki no Koodaiji

from the deep shade
the moon climbs up
at Kodai-Ji


Nomura Hakugetsu 野村泊月
( 1882 - 1961)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Toyotomi Hideyoshi 豊臣秀吉 .
(1537 - 1598)


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Konda Hachimangu

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Konda Hachimanguu 譽田八幡宮

Konda Hachiman 誉田八幡 lit. "Hachiman Shrine in the Honored Field"
大阪府羽曳野市誉田三丁目2-8 / Habikino town


source : commons.wikimedia.org
Himematsu Inari in the precincts


It is said to be the oldest Hachimangu Shrine in Japan, dedicated to Emperor Oojin 応神天皇,
later to become deified as Hachiman himself.



Konda Gohyoyama Kofun, Emperor Ojin's tomb, is the second largest Kofun in Japan, it is 415 m long.

The shrine is located behind the Kofun grave of Ojin Byo 応神陵 from the 6th century.
The museum of the shrine houses some treasures from the Kofun.

- Reference -





Konda Soobyoo Engi Emaki 誉田宗廟縁起 (こんだそうびょうえんぎ) Konda Sōbyō Engi Emaki
Three scrolls with the history of the Shrine.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Empress Jingu Kogo 神功皇后 .
Her son was the emperor Oojin 応神天皇 Ojin, later to become deified as Hachiman himself.


. Hachiman Shrines and their festivals .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Homepage of the Shrine
source : kondagu/index.html



To pray for an easy birth and warding off evil and many more amulets:



ランドセルまもり
運がよくなる鈴守
たちばな願いまもり
身体健全御守
- - - - - and many more
source : kondagu/fure-omamori.html





Annual Festivals  年中行事

January
元旦 歳旦祭
2日 安産祈願祭
3日 厄除交通安全祈願祭
9日 えびす祭 Ebisu Festival
15日 とんど祭

February
節分当日 厄除祈願大祭 御湯奉納神事(午後8時)

April
1日 姫待稲荷祭 - Hime Inari Festival

May
8日 夏祭<藤祭り> 舞楽・神楽奉納・包丁式奉納・武道奉納
Great Summer Festival, Fuji Festival

September
14日 秋季大祭宵宮祭 Great Autumn Festival
15日 秋季大祭 午後8時みこし渡御(応神天皇陵へ)
神楽奉納 献茶奉納

November
10月1日~11月30日 七五三詣り

December
31日 除夜祭 かがり火点火(午後11時)

1日・15日 月並祭(祈祷受付:毎日午前9時より午後4時迄)
source : kondagu/fure-nenjuu


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




source : city.habikino.lg.jp

Konda Hachiman no dorei 誉田八幡の土鈴
clay bells from Konda Hachiman Shrine

The clay bells represent the zodiac animal of the year and are mostly sold during the New Year celebrations.
They are made by hand by the priests.
The zodiac Dragon is especially important to watch over the water supply for the farmers - not too little and not too much for a good rice harvest.




for the year of the bull


. Amulets and talismans from Osaka .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -


里人は稲に歌詠む都かな
sato-bito wa ine ni uta yomu miyako kana

Villagers singing
While planting rice, are as graceful
As poets in the capital.

Tr. Oseko


Country folks about rice
Sing their poems -
Like Kyoto people do.

Tr. Saito / Nelson

satobito - the local people

Written in the summer of 1688 元禄元年夏
Basho had visited Konda Hachiman on the 12th day of the 4th lunar month in 1688
貞亨5年4月12日

In the capital, it was custom to write poetry about the lotus blossoms, peonies, chrysanthemums and other noble flowers.
In spring, the rice fields might look like muddy fields, but in autumn they bring food and riches to the farmers, so the rice plant has a double face and is worth of the poetry of the capital too.


MORE - hokku about MIYAKO, the capital
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


During his visit there, he also wrote

楽しさや青田に涼む水の音
tanoshisa ya aota ni suzumu mizu no oto

how very pleasant -
in the green fields
the cool sound of water


or

how very pleasant -
the cool sound of water
in the green fields

Tr. Gabi Greve


Oi no Kobumi 笈の小文
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .





haika 俳菓 sweet inspired by this hokku
source : kikyou0123


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::