Showing posts with label - - - KK KK - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - KK KK - - -. Show all posts

28/11/2014

kannushi Shinto priest

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kannushi 神主 Shinto priest



- quote
saikan 斎館
Also kandachi 神館, shinkan 神館.


1 At Ise Jinguu 伊勢神宮, saikan refers to those who serve the shrine: the master of religious ceremonies, saishu 祭主; the chief priest, daiguuji 大宮司; the assistant priests, shouguuji 少宮司; lower rank priests, negi 禰宜; assistants to lower rank priests, gonnegi 権禰宜; and shrine administrators, guushou 宮掌.

2 A person involved in religious duties at a Shinto shrine. Also kannushi 神主, shinshoku 神職.

3 A purification hall where all priests, and at Ise Jinguu the head priestess as well, purify themselves prior to participating in any ceremony.
- source : JAANUS


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) .
- Introduction -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
Becoming a Shintō Priest or Priestess
Titles - Roles of Men & Women Serving Shrines
To work officially as a priest in modern Japan, individuals must pass examinations given by the Association of Shintō Shrines (Jinja Honchō 神社本庁) -- these tests are open to both men and women who want to become Shintō priests. But until modern times, there was no standardized certification or qualification system.
snip
Other Important Terms for Those Serving Shintō Shrines
Hafuri 祝. A term for Shintō priests, usually a rank beneath kannushi and negi. (Kokugakuin)
Hafuribe 祝部. One type of priest established under the ancient ritsuryō system. (Kokugakuin)
Kandachi 神館; place for Shintō purification rites, as well as a place for priests to go into seclusion for a set amount of time; also known as Saikan 斎館 or Shinkan 神館.
Kannushi 神主; generic term for shrine priests and those who perform religious duties at Shintō shrines; also known as Saikan 斎館 or Shinshoku 神職. Says the Kokugakuin University Encyclopedia of Shintō: "The kannushi was a mediator (nakatorimachi 仲執り持ち or 仲取持ち) between kami and humans, and served the kami on behalf of humanity. Sometimes the kannushi played the role of the kami or even acted as a kami to transmit the will of the kami to humanity."
Nai-Shōten 内掌典. Female attendants who assist the emperor in the performance of the annual Niinamesai ceremony 新嘗祭 (rice tasting ceremony), when the emperor offers the first fruits of each year's rice harvest to the gods and then eats a little himself.
Saikan 斎館; one who performs religious duties at Shintō shrines; aka Kannushi 神主 or Shinshoku 神職. Saikan also refers to a purification hall where priests purify themselves prior to participating in ceremonies. At Ise Jingū, the head priestess as well undergoes purification in the Saikan.
Shashi 社司. One who performs religious duties at higher ranking Shintō shrines. 
Shashō 社掌. Deputy priest, one rank below Shashi.
Shikan 祠官. Priest at low-level village and hamlet shrines; those serving so-called “people’s shrines” (Minsha 民社)
Shinkan 神館; see entry for Kandachi.
Shinkan 神官; general term for Shintō priest.
Shinshoku 神職; performs religious duties at Shintō shrines; aka Kannushi 神主 or Saikan 斎館.
Shishō 祠掌. Priest at low-level village and hamlet shrines; those serving so-called “people’s shrines” (Minsha 民社)
Shōten 掌典. Male clergy who assist the emperor in the performance of the annual Niinamesai ceremony 新嘗祭 (rice tasting ceremony).



Shintō Attire Among Clergy
The robes worn today by Shintō priests and priestesses are reportedly derived from gowns worn by the court and nobility in the Heian period (794 to 1185).

- more details and further LINKS
- source : Mark Schumacher


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
How to Become a Shinto Priest
Shintoism is the original faith of the indigenous Japanese, involving the worship of various Gods, Spirits and demons called Kami.



Shintoism is rare outside Japan though it is gaining popularity outside Japan in some countries. For those who wish to devote themselves to Shintoism and become priests, here is a guide.
- source : www.wikihow.com


- Reference : English


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

宮一つ神主一人大吹雪
miya hitotsu kannushi hitori daifubuki

just one shrine
just one Shinto priest
super blizzard


Muramatsu Azami 村松紅花


- - - - -  More haiku about the Shinto priests
- source : HAIKUreikuDB


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

25/09/2014

Kure Hachimangu Tosa

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kure Hachimangu 久礼八幡宮

高知県高岡郡中土佐町 - Takaoka, Nakatosa



- source and more photos : japan-web-magazine.com - kure-hachimangu

..............................................................................................................................................

In this shrine the deity of the sea is venerated in the hope for a good catch, especially katsuo Bonito.




source : facebook

Ema votive tablets of the famous katsuo bonito and the sashimi speciality of Tosa.


- source and more photos : hiru-ne.jugem.jp


. katsuo 鰹 bonito, skipjack tuna .
Katsuwonus pelamis


- Deities in residence


応神天皇 - Emperor Oojin Tennoo
神功皇后 - Empress Jingo Kogo
比売神 - Hime no Kami

This shrine has been destroyed in 1707 by a great tsunami after the 宝永地震 Hoei earthquake.
The present structure has been built in 1825.


..............................................................................................................................................



- quote
The Grand Festival held in September every year at Kure Hachimangu Shrine in Nakatosa Town is one of the three largest festivals in Kochi Prefecture. It’s a traditional Shinto event, in which Japanese sake and rice cake made of newly harvested rice plant are dedicated to the Hachiman god in appreciation for the rich harvest in fall.

The festival dates back to the Warring States period (1493-1573), when the villagers in this area, who had been suffering from famine, had a thanksgiving festival because their prayer for a good harvest was answered by the god.



This is a festival of valiant fishermen. At 2:00 AM on the festival day, the parade of people carrying the big straw torch called “Omikoku-san” with a length of 6 meter and weight of about 1 ton starts from the festival leader’s house called “Toya” and go through the town to the shrine, where it is set on fire. The accompanying drums are hit against each other on the way, which is called “Kenka-Daiko (Drums’ Fight).” In the afternoon, the “Onabare” dance is danced to entertain the god, who has taken a short excursion to the beach.

On the first day of the festival, the front approach is lined with a lot of night stalls and the fireworks display is held at night. The precinct is crowded with townspeople and tourists including those from outside the prefecture.
- source : nippon-kichi.jp

.......................................................................


- quote
The Kure Hachimangu Shrine Grand Festival
is taking place from the 14th to the 15th of the 8th month in the lunar calendar and is one of the three major festivals of Kochi.



The festival has been held since the Period of Warring States in Japan (16th century). The highlight of the festival is a magnificent procession called “Omikoku-san” where local men march through the night towards the shrine while carrying a large, 6-meter-high torch weighing about 1 ton.
- source : tosawave.blogspot.jp/2011

..............................................................................................................................................


. ema 絵馬 votive tablets .


. Hachiman Shrines in Japan 八幡宮 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 久礼八幡宮

- Reference : English


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

08/08/2014

Kanayago Kami

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kanayagogami 金屋子神 / カナヤゴガミ Deity of the Blacksmith
Goddess of Tatara
tutelary of mines, metals, and the techniques associated with them.


source : たたらの話 - wakou-museum.gr.jp


Tatara-buki (buki, from fuki, means air blowing)
is an ancient Japanese method for manufacturing iron. The tatara process has a history stretching back more than one thousand years, being a method for fabricating iron unique to Japan built up through the unceasing efforts of our ancestors.
. Takadono tatara 高殿鑪 たかどのたたら .


金屋子神社 Kanayago Jinja


CLICK for more photos of the shrine  !

.............................................................................................................................................

- quote
The History of Tatara - Kanayago-Kami
Kanayago-kami (the deity Kanayago) is enshrined at tatara in the Chugoku mountains. While the main shrine dedicated to this deity (whose name is written with characters that literally mean “child of the metal worker") is located at Nishihida in the city of Yasugi, Shimane Prefecture. Devotion to Kanayago-kami is widespread, centered on the Chugoku region but extending from Kyushu and parts of Shikoku to the distant Kanto region and parts of Tohoku. The ritual deities celebrated at present are Kanayama-hiko-no-mikoto and Kanayama-hime-no-mikoto with origins in the Yamato line (see section 2.1.3 for background), but originally it was Kanayago-kami, more familiarly called “Kanayago-san” throughout the region. Worship of Kanayama-hiko and Kanayama-hime (male and female, respectively) dates almost certainly to early modern times. This is believed to have been aimed at increasing the authority of the shrines.

The story of Kanayago-kami is as follows:
"In the distant past, Kanayago-kami decided from the heavens to a place called Shiso-no-kori (Shiso County) in the province of Harima (in what is now southern Hyogo Prefecture, in the San'yo district). She taught the people there how to make iron, and made an iron kettle out of rock. Since then, that place has been called Iwanabe (“rock kettle”), which is in the vicinity of the town of Chikusa, Shiso County, Hyogo Prefecture. However, as there were no mountains nearby where she could live, Kanayago-kami declared,
“If I am to be the deity who rules the western reaches, I will proceed to the west and live in a suitable place there.”
So saying, she climbed on a white heron to travel to the mountains of Okuhida in Kurota in Nogi County of the province of Izumo (around Nishihida in Shimane Prefecture). The heron alit upon on a katsura tree to rest, and Kanayago-kami then taught the technique of making iron in that region to the members of the Abe clan."

Since then, Kanayago-kami has continued to be worshipped by the descendents of the Abe clan. The Abe clan involved itself not only with priestly affairs, but also with traveling around to instruct others in tatara techniques.

There are a variety of curious taboos associated with Kanayago-kami.
Among them:

Kanayago-kami hates dogs, ivy, and hemp.
She favors wisteria.

According to the legend in Hino County, Tottori Prefecture, a dog howled at Kanayago-kami when she descended from the heavens. The deity tried to escape by climbing a vine, but the vine broke. She was attacked by the dog and died as a result. The version of the story told in I'ishi County, Shimane Prefecture, is that, rather than ivy, she became entangled in hemp or flax and died. The legend in Nita County, Shimane Prefecture, holds that the ivy did indeed break, but she then grabbed onto a wisteria tree and was saved. She may be a deity, but in this humorous story she is a rather human character. Such legends are the reason why dogs are not allowed near tatara and hemp is not used for any tatara tools or equipment. Also, katsura trees are not burned in tatara because they are regarded as divine.

Kanayago-kami hates women.
Kanayago-kami is a female deity so she hates women. A murage 村下 (a chief engineer in metal forging) will not enter the tatara when his wife is menstruating. He shuts down his tatara temporarily just before and after his wife gives birth. If work is at a point that he cannot put it aside, it is said that he will not go home nor look at the face of his newly born child. It is also said that murage are especially strict about not getting into a bath if a woman has used it.

Kanayago-kami likes corpses.
The disciples of Kanayago-kami did not know what to do with their tatara when she died so suddenly. It is said that just as they were praying to and beseeching her for help, just when the iron could not be brought to birth no matter what they did, they received an oracle calling for them either to stand a dead body up against the tatara's four supporting pillars (Nita County) or bind the bones of a murage to the four pillars (the village of Yoshida, Shimane Prefecture). There similarly appears to have been no taboos about death in tatara in other locales, either. They apparently made coffins in tatara when a person died in Aki or Yamagata in Hiroshima Prefecture, while in Futami county in the old Bingo province (around Hiroshima today) people would carry a coffin around the tatara when holding a funeral.

Actually, it is unclear as to whether or not Kanayago-kami is meant to be a male or female deity, but in the tatara the deity has been said to be female. Masaya Abe, a descendent of the Abe clan and chief priest at Kanayago Shrine, writes,
“Kanayago-kami is usually held to be a female deity. However, that is because it was a woman who enshrined it. The deity was originally a youthful male.”
Details about Kanayago-kami turn up in various stories, including those related to such other deities as Yawata-kami, Ama-no-hiboko, Takuso-susano-no-mikoto, and Kanayama-hiko-no-mikoto. In all cases, Kanayago-kami was the patron deity of blacksmiths, worshipped from the start by people involved in metalwork. These artisans spread devotion to Kanayago to many locations, and the present form of that worship was probably created by the Abe clan.

Festivals are held at the shrine Kanayago-jinja in the spring around the middle of the 3rd month and in the autumn early in the 10th month, the dates being determined according to the Chinese zodiacal calendar. In the past, the Kanayago festival at Hida was an event to which tatara masters and blacksmiths would come from distant provinces, as well as from Izumo and the neighboring province of Hoki.
- source : www.hitachi-metals.co.jp

..............................................................................................................................................



source : facebook


.............................................................................................................................................


- quote
Kanayamabiko, Kanayamabime (Kanayama Hiko, Kanayama Hime)
According to Kojiki, these kami were produced from the vomit (taguri) emitted by Izanami as she lay dying following the birth of the kami of fire Kagutsuchi. An "alternate writing" relating the same event in Nihongi mentions only the kami Kanayamabiko. Both kami are considered tutelaries of mines, metals, and the techniques associated with them. They are enshrined at the Nangū Taisha (Nangu Taisha) in Fuwa District, Gifu Prefecture, as well as at numerous Kanayama and other shrines throughout the country.
- source : Nakayama Kaoru, Kokugakuin 2005


Kanayamahiko no Kami 金山彦神(かなやまひこのかみ)
は、日本神話に登場する神である。『古事記』では金山毘古神、『日本書紀』では金山彦神と表記する。金山毘売神(かなやまびめのかみ、金山姫神)とともに鉱山の神として信仰されている。

神産みにおいて、イザナミが火の神カグツチを産んで火傷をし病み苦しんでいるときに、その嘔吐物(たぐり)から化生した神である。『古事記』では金山毘古神・金山毘売神の二神、『日本書紀』の第三の一書では金山彦神のみが化生している。

神名の通り「金山」(かなやま、鉱山)を司る神で、嘔吐物から産まれたとしたのは、嘔吐物の外観からの連想によるものと考えられる。鉱山を司どり、また荒金を採る神とされ、鉱業・鍛冶など、金属に関する技工を守護する神とされている。岐阜県垂井町の南宮大社(金山彦神のみ)、南宮御旅神社(金山姫神のみ)、島根県安来市の金屋子神社、宮城県石巻市金華山の黄金山神社を始め、全国の金山神社で祀られている。
- - - More in the WIKIPEDIA !

Kanayama Jinja 金山神社 - Fuwa, Gifu 岐阜
金属や鉱山(こうざん)の守り神として、崇敬されてきました。
その神が住まうのは、岐阜県西部(せいぶ)、不破(ふわ)郡垂井町(たるいちょう)。隣には「関ヶ原の戦い」が行われた決戦地、関ヶ原町(ちょう)があります。 そして、「伊吹(いぶき)おろし」という強い風をこの地域にもたらす伊吹山がそびえています。 そんな Tarui 垂井町に鎮座する南宮大社は、金属や鉱山の守り神、金山彦命- 金(かな)山彦(やまひこの)命(みこと) Kanayamahiko no mikoto をまつる、全国3000社の総社でもあります。そのため奉納品や神事も、金属にまつわる珍しいものが たくさんあります。 しかし、なぜ金属の神をまつる総社(そうしゃ)がこの地にあるのでしょうか。 その由縁は、そびえたつ「二つの山」に隠されていました。
- source : graceofjapan

The clear water and wind down from Ibukiyama was suited for the metal forging craftsmen.


..............................................................................................................................................


- quote
Have you ever heard of Tatara?
Tatara was likely imported into Japan from Korea by way of Shimane Prefecture, and seeing as the San’in region is rich with titanium magnetite, a necessary ingrediant for iron production, it took hold here very early on in Japanese history. Way back in ancient Japan–specifically 713ad, two years after the compilation of the Kojiki (originally ordered by Emperor Temmu) was completed, Empress Gemmei ordered the compliation of the Fudoki. While the Kojiki is like a history book (which we would now consider a book of Shinto mythology), the Fudoki were like encyclopedia, conducted in each province to chronicle geography, plant and animal species, the lifestyles of the people, and significant historical events (many of which we would now refer to as myths). Most of the Fudoki no longer exist, but the Izumo-no-Kuni-Fudoki remains mostly in tact. Therefore, we know a lot more about life in 8th century Izumo than about any other part of Japan. It includes many details about tatara.

..... There is a patron god of Tatara, though many of the popular local myths say she is a goddess. This is Kanayago, the kami that is revered throughout Japan for teaching craftsmen how to making iron. Having particular influence over Western Japan, she wanted to settle in the mountains there, so she descended upon a particular spot in southwestern Yasugi where a heron perched upon a katsura tree, a very brief hike up the hill from Kanayago-jinja, the head shrine of all Kanayago shrines.



... As numerous as Kanayago shrines are (especially in the Chugoku region), many of them make donations to this head shrine.

A short walk across from the entrance to the shrine is the folk tradition hall dedicated to the shrine and legends about Kanayago. It’s small, but well designed and with lots of information and 3D displays.

..... if you’re a fan of Hayao Miyazaki and Ghibli studio movies, then you likely are already familiar with tatara after all. Iron Town in the 1997 film Princess Mononoke was based on Okuizumo (not to be confused with Higashiizumo)!
- source : Buri-Chan


.............................................................................................................................................



source : www.kanayago.co.jp/yurai


- quote
Kanagayo, Kanayako Kami 金屋子神(かなやごかみ、かなやこかみ、等)
とは、中国地方を中心に、鍛冶屋に信仰される神。一般には女神であるとされるが、男神とする説もある。金山彦・金山媛や天目一箇神と同一、もしくは何らかの関係がある神とされるが、全く別神とする説もある。
金屋子神の総本社とされる島根県安来市広瀬町西比田にある金屋子神社には、以下の伝説がある。
... 、伯耆国日野郡宮市の住人 下原重仲が著した『鉄山秘書』にも詳しく書かれている.
... 金屋子神社より西方約40kmに石見銀山があり、当地に佐毘売山神社(さひめやまじんじゃ)があるが、この『佐毘売』は、金屋子神の別名ではないかと言われている。『さ』、『さひ』は鉄を意味していると推測されている。
... 尚、饒速日尊や物部氏と関係が深いとされる三瓶山は古来、佐比売山と呼ばれていた。また、三瓶山の西約5kmに、石見国一宮で、石上神宮と表裏一体であると言われる物部神社が鎮座する。

また、岡山県英田郡西粟倉村に伝わるタタラ唄に『金屋子神の生まれを問えば、元は葛城 安部が森』との言葉が残る。
Abe-ga-Mori in Okayama 安部が森
... more
- - - More in the WIKIPEDIA !



CLICK for more photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
金屋子神は秘伝の製鉄技術
- source : furusato.sanin.jp

- Reference : 金屋子神社
- Reference : Kanayago shrine Shimane

.......................................................................


. 出雲風土記 Izumo Fudoki .

. sumigama 炭竈 と伝説 Legends about charcoal kilns .

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


............................................................................ Hiroshima 広島県 
高田郡 Takada district

Kanayago san 金屋子さん Deity of Blacksmiths
This deity dislikes anything connected to giving birth. Therefore after a birth a woman is not allowed to come near the Tatara 鑪. Even now she is not allowed to come near a charcoal kiln.

. Takadono tatara 高殿鑪 hut for working with metal .



............................................................................ Shimane 島根県 
飯石郡 Iishi district

Kanayago sama no tatari カナヤゴ様のたたり the curse of the Kanayago deity
Kanayago is 炭焼きの神・火の神・鉄山の神 the deity venerated by charcoal makers, protecting from fire and in mines.
she is venerate way back in the valley of Ibaradani 井原谷.
The deity tends to curse people who do not keep the rituals, pee in her direction or cut off branches from sacred trees.
Once she cursed the family of 山口恭一家 Yamaguchi Kyoichi.


..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -
21 to explore カナヤゴガミ Kanayagogami (02)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kanayago -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/07/2014

Kunigami Shrine Tochigi

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kunigami Jinja 国神神社 / 國神神社
Kunigami san 國神さん




栃木県芳賀郡茂木町大字山内1034
1034 Yamauchi, Motegi-machi, Haga-gun, Tochigi-ken

- Deity in residence
Oonamuchi no Mikoto 大己貴命


- quote
Cure Your Hemorrhoids at This Shrine
Shrines in Japan often serve specific purposes. If you want to pass a test you pray one shrine, if your business needs a boost you go to another ... and if you want to to cure yourself of hemorrhoids you go to Kunigami Shrine in Tochigi Prefecture.



Visitors to the shrine were once able to wash their rectum in the river and eat egg offerings to cure their hemorrhoids but (as a result of advanced medical technology no doubt) a “Butt Washing Stone” is now used instead.
Attendees can simply point their rectum towards the stone and recite a chant in order to vaccinate themselves from ever developing hemorrhoids.



An annual festival held at the Shinto shrine was discontinued in 1988 but, thankfully for the collective health of Japan’s butts, was restarted two years ago. This year around 70 people were in attendance.
- source : tokyodesu.com


. Amulets for your health .
- Introduction -


- Homepage of the shrine
- source : www.yakumojinja.comx


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 国神神社

- Reference : English


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/07/2014

Koshikiiwa Jinja

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Koshikiiwa Jinja 越木岩神社 Koshikiiwa Shrine



5-4 Koshikiiwacho, Nishinomiya, Hyogo

- quote
a Shinto shrine in Nishinomiya, Hyōgo, Japan.
The other name of this shrine is Ebisu Daijingū. The focus of this shrine is a megalith called 'Koshiki-iwa', literally, 'Rice Steamer Rock', because ancient Japanese thought the shape resembled a traditional rice steamer. The height of the megalith is 10 metres with a circumference of 40 metres. The grounds of this shrine also include an outdoor sumo dohyo and a stage, possibly used for kagura.

In the Engishiki, a document about royal ceremony in the Heian Period, Ōkuninonushi-Nishi-Jinja (大国主西神社) is cited; this shrine is believed to be today's Koshikiiwa Jinja.

About 1644, this shrine was re-constructed and, in 1656, Ebisu from Nishinomiya Shrine was enshrined there by the monk Kyōjun (教順). The present inner shrine was built in 1936, and the outer shrine was built in 1983.
- source : wikipedia


. Ebisu えびす 恵比寿  .






amulets from this shrine, for easy childbirth
click for more

- Homepage of the shrine
- source : www.koshikiiwa-jinja.jp

. Anzan o-Mamori, 安産お守り Amulets for Safe Delivery .



- quote
Koshiki-iwa Jinja Shrine
The 10 meter-high Koshiki-iwa Rock is the shrine's deity, and has been believed to be the god of pregnancy and safe delivery since a long time ago. The "great god Ebisu" of Nishinomiya Jinja shrine is also enshrined here, so it has been called "the northern Ebisu".



Two Okage-dance Ema Ebisu Daijingū that are displayed on the alter are appointed as a Material Folk Cultural Property of Nishinomiya and the woods around the shrine consist of Himeyuzuriha (teijsmannii) is designated as a natural treasure of the prefecture.
It was donated in 1831 in greatafulness of a pilgrimage to the famous Ise Shrine.
- source : nishinomiya-kanko.jp


- - - - - A poem about Koshikiiwa shrine

杜のふもとに甑を立てて、招く湯の里ヨホホイ越木岩

mori no fumoto ni koshiki o tatete maneku yu no sato
yohohoi Koshiki Iwa



koshiki 甑 is a pot used to steam special rice dishes.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::







- source : Dougill John - facebook


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja .





Lantern Festival with Fudo Myo-O - 不動明王献灯祭 

..............................................................................................................................................


- quote
Koshikiiwa Shrine (Nishinomiya)
A Mighty Megalith
. . . Despite the relative obscurity, Koshikiiwa is a place of intriguing folkore. The shrine’s origins are unknown, though there’s thought to be a reference to it in the Engishiki (927). The prime feature is an iwakura sacred rock, worshipped since time immemorial. The megalith is ten meters high, with a circumference of thirty meters. Walk round it clockwise in traditional fashion and you get a sense of the solidity.

The name Koshikiiwa translates as ‘Rice Steamer Rock’ since it was thought to resemble a traditional cooking vessel used in the making of saké. Rice in Japan is closely connected to fertility, which explains why the rock supposedly promotes pregnancy and protects childbirth.

The most famous anecdote about the rock connects with its rice steamer name. In the 1580s under Hideyoshi it was earmarked for use in the construction of Osaka Castle. Perhaps the idea was to bolster the castle’s defences with the protective magic of a sacred rock. Marks can still be seen that were made at the time, including a seal set into the rock to signify it was destined for the castle.

When Hideyoshi’s men came to cut the rock into pieces however, it emitted a poisonous gas that overcame them and they had to abandon the idea. The story suggests pressurised heat trapped beneath the surface, and perhaps there’s a folk memory of volcanic forces at work. Indeed if you examine the rock you’ll find a mysterious crack as if the result of compressed energy.

Rock worship
Further up the slope from the giant rock is an outcrop named Kitanokura, which could be translated as North God Sitting Place. The association of rocks with gods is strong in Japan, and some serve as goshintai (holy body) for the kami as in this case. If you ask shrine priests about the rock worship, they’ll simply tell you it’s an ancient custom and leave it at that. But what is the thinking behind it?

Shrine features
Though the rock of Koshikiiwa is the shrine’s pride and purpose, there are other items of interest too. It may strike some as odd, for example, that the main kami was installed by a Buddhist priest, but this was in 1656 back in the good old days before Buddhism and Shinto were artificially separated. It was shortly after the refounding of the shrine, though the elegant buildings that one sees now are relatively recent: the Honden was rebuilt in 1936, the Haiden in 1983.

- - - - - Read more
- source : Dougill John - Green Shinto


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 越木岩神社

- Reference : Koshikiiwa Jinja


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

04/06/2014

kannagara and zuishin

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kannagara, zuishin 随身

- quote
Kannagara
Also written with characters such as 随神、神随、神在随、随在天神、乍神、神長柄、神奈我良、and 可牟奈我良.
Nagara, made up of the particle na and gara, "true character", is a word expressing dignity.
Kannagara has been interpreted in various ways, such as "kami just as they are," "as a kami," "because of being a kami," and "the kami’s will, just as it is." Further, the expression kannagara no ōmichi (the way in accordance with the will of the kami), signifying Shintō itself, was frequently used after the beginning of the Meiji period (1868).
The term has attracted a great deal of commentary regarding its meaning, pronunciation and significance since the Edo period and there is no one established theory.
- source : Fukui Yoshihiko, Kokugakuin 2007

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- quote
随身(ずいじん、ずいしん)とは、
平安時代以降、貴族の外出時に警護のために随従した近衛府の官人(令外官)。

著名な随身

壬生忠岑  …… 平安時代、藤原定国の随身(伝『大和物語』)。
下毛野公時 …… 平安時代、藤原道長の随身。金太郎のモデルといわれる。
下毛野公忠 …… 平安時代、藤原頼通の随身。
秦公春   …… 平安時代、藤原頼長の随身。
秦重躬   …… 鎌倉時代、後宇多上皇の随身。徒然草に登場。

© More in the WIKIPEDIA !



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 随神

- Reference : kannagara


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

31/05/2014

Koboku Jinja

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kooboku Jinja 枯木神社 Koboku Jinja

- Incense and Japanese Shrines -

Koo, O-Koo  お香 Ko, Incense - Introduction

Senkotate 線香立 Incense Stick Holder

Koogoo 香合 Kogo, Incense Container 

Kooro 香炉 Koro, Incense Burner  

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kooboku Jinja 枯木神社 Koboku Jinja
兵庫県淡路市尾崎220番 - Hyogo, Awaji Island, Ozaki

According to legend, a piece of fragrant wood was washed at the shore of 志築浦 Shizuki Inlet. When a passer-by took it in its hands to take home to the fireplace, it began to float again to the high sea and finally reached the beach of Ozaki 尾崎の濱.
When the people took it out of the water and tried to cut down the big piece for firewood, blood came rushing out of the cuts.
The astonished fishermen threw it back into the sea, fearing a curse, but on the next day it was back in the same place. Another innocent fisherman wanted to take it home for firewood, but became ill instead. So to get rid of it, they placed the cursed wood on a boat and threw it into the sea far away in the ocean.
But it was back again and the fishermen finally realized that this wood had supernatural powers and built a shrine for it.




..............................................................................................................................................


- quote
Awaji Island incense
is born from traditional incense manufacturing methods, strict quality management and the skill and pride of the koh-shi (incense-making master. Master Of Fragrance).
Awaji Island is the leading manufacturer of incense in Japan, currently responsible for 70% of all of Japan's incense. The history extends back to 1850 in Ei of the city of Awaji in 1850 when Senshuu Sakai manufacturing technology was introduced. At the time, Ei was a military run trade port for the Tokushima Clan, which opened the door to the import and sale of raw materials used in making incense. Over time, the incense made in Awaji Island became renowned throughout Japan. The main reason incense manufacturing took root in Awaji Island is because of its nishi-kaze (west wind). This strong seasonal wind hampers the fishing industry, giving rise to the necessity for cottage industries such as incense making. This wind is also great for drying incense. Skillful use of nature is the secret to Awaji Island's incense making. That skill and spirit have been passed on to the Awaji Island incense of today.
href="http://awaji-kohshi.com/en/awaji_island.html">- source : awaji-kohshi.com


- reference - incense in Awaji

..............................................................................................................................................


Mikage Jinja 弥加宜神社 / 彌伽宜神社
another name is - Oomori Jinja 大森神社 Omori Jinja
Other names are Koboku no Miya 枯木之宮 (枯木堂)、枯木浦、枯木川此
舞鶴市字森 Maizuru, Kyoto

- Deities in residence
少彦名大神 Sukunahiko no mikoto
and
大己貴大神 Oanamuji no mikoto


They are said to have taken a seat on the beach during the creation of the Japanese Islands and now there is the Kobokudoo 枯木堂 Koboku-Do hall in their honor.
- - - 丹後風土記 Tango Fudoki Records




- reference : www.geocities.jp/k_saito_site


- source : www.takaden.info/Mkagezinzya6

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Gokoo no Miya Jinja 御香宮神社 Goko no Miya Jinja
京都府京都市伏見区御香宮門前町174 - 174 Monzen-Cho Gokonomiya Fushimi-ku, Kyoto City




Lit. Shrine of Fragrance, "the shrine of aromatic water" derives from its spring, which is one of the 100 purest natural water sources in Japan.

- Homepage of the shrine
- source : www.genbu.net/data


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- reference : awaji-kohshi.com

- Reference : 枯木神社 .

- Reference : 御香宮神社 .


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

名水の御香の宮に初詣
meisui no gokoo no miya ni hatsu moode

first shrine visit
to the famous water of
Goko no Miya Shrine

Tr. Gabi Greve

上野緑峰


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

16/04/2014

Kojiki - Miyazaki

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kojiki 古事記と宮崎 Sacred Places in Miyazaki

- quote
Kojiki (古事記, "Record of Ancient Matters") is the oldest extant chronicle in Japan, dating from the early 8th century (711–712) and composed by Ō no Yasumaro at the request of Empress Gemmei. The Kojiki is a collection of myths concerning the origin of the four home islands of Japan, and the Kami.
© More in the WIKIPEDIA !

shinwa 神話 stories of the Japanese deities




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Izanagi イザナギ- 伊弉諾 - 伊邪那岐 - 伊耶那岐
and
Izanami 伊邪那美命
two powerful deities who feature in the Japanese creation myth: イザナギ・イザナミ
. Amaterasu Omikami 天照大神 .





- quote
Izanagi no Mikoto
According to Kojiki and Nihongi, one of the two kami (together with his consort Izanami) principally responsible for the formation of the world.

According to Kojiki and Nihongi, one of the two kami (together with his consort Izanami) principally responsible for the formation of the world. Various theories have been proposed to explain the name, but it is usually assumed that iza means "invite" (izanau), while the suffixes ki (or gi) and mi mean "male" and "female" respectively, thus alluding to the divine marriage of these two deities.

The two kami formed the seventh generation of the "age of the kami" (kamiyo), but were the first to be described with concrete activities. According to the myth, the two kami first stood on the "floating bridge of heaven" and used a spear to stir the sea below, whereupon the brine dripping from the spear's point congealed and formed the island of Onogoro. The two kami then descended to the island and created the island of Awaji and others in the "great eight-island country," finally giving birth to various other kami.

According to the main text of Nihongi, the "three noble children"
Amaterasu, Tsukuyomi, and Susanoo were also produced at this time, but Kojiki and an "alternate writing" quoted in Nihongi state that the three were produced in a different way. According to these two records, Izanami died as the result of giving birth to the kami of fire, whereupon Izanagi  followed his dead wife to the land of Yomi and disobeyed her taboo  not to look upon her.
Fleeing from the pollution of death, Izanagi then performed purifications  (misogi) which resulted in the birth of the three noble children.
- source : Kadoya Atsushi, Kokugakuin


misogi 禊 - みそぎ ritual purification
According to the Kojiki and Nihon shoki, the mythical origins of this practice can be found in the story of how Izanagi, after returning from Yomotsukuni, performed ablutions and ritual purification at Awagihara to rid himself of the pollution (kegare) of the underworld.

..............................................................................................................................................


- quote
Purification of Izanagi
Gods that emerged during the purification of Izanagi. Leaving Yomi, Izanagi decided to remove all uncleanness in his body through a purification ceremony (misogi) consisting of a bath in the river at Ahakihara in Tachibana no Ono in Tsukushi. As he stripped his clothes and accessories on the floor the following twelve gods are born:

1.Tsukitatsufunato (衝立船戸神), emerges from the staff;
2.Michi-no-nagachiha (道之長乳歯神), from the obi;
3.Tokihakashi (時量師神), from the handbag;
4.Wazurai-no-ushi (和豆良比能宇斯能神), from cloths;
5.Michimata (道俣神), from the hakama;
6.Akiguhi-no-ushi (飽咋之宇斯能神), from the crown corona;
7.Okizakaru (奥疎神), from the armband of the left hand;
8.Okitsunagisabiko (奥津那芸佐毘古神), from the armband of the left hand;
9.Okitsukaibera (奥津甲斐弁羅神),from the armband of the left hand;
10.Hezakaru (辺疎神), from the armband of the right hand;
11.Hetsunagisabiko (辺津那芸佐毘古神), from the armband of the right hand;
12.Hetsukaibera (辺津甲斐弁羅神), from the armband of the right hand;

Subsequently Izanagi is stripped of impurities from the land of Yomi. In this moment two gods were born:
1.Yasomagatsuhi (八十禍津日神)
2.Ōmagatsuhi (大禍津日神)

Then, shaking off the curse, three gods were born:
1.Kamunaobi (神直毘神)
2.Ōnaobi (大直毘神)
3.Izunome (伊豆能売)

Then, when washing with water the lower parts of his body, two gods were born;
1.Sokotsuwatatsumi (底津綿津見神)
2.Sokotsutsunoo (底筒之男神)

When washing the middle of his body, two more gods were born:
1.Nakatsuwatatsumi (中津綿津見神)
2.Nakatsutsunoo (中筒之男神)

Finally, washing the upper part of his body, two more gods were born:
1.Uwatsuwatatsumi (上津綿津見神)
2.Uwatsutsunoo (上筒之男神)

The trio of Sokotsuwatatsumi, Nakatsuwatatsumi and Uhatsuwatatsumi make up the group of deities called Sanjin Watatsumi, or the gods of water. The trio of Sokotsutsunoo, Nakatsutsunoo and Uhatsutsunoo make up the Sumiyoshi Sanjin group of deities, gods of fishing and sea, to whom tribute is paid at Sumiyoshi Taisha.

In the last step of the purification ceremony,
Izanagi washed his left eye from which Amaterasu Ōmikami (天照大御神) was born;
washed his right eye from which Tsukuyomi-no-mikoto (月読命) was born; and
when washing his nose, Takehayasusanoo-no-mikoto (建速須佐之男命) was born.

With these three gods called Mihashira-no-uzu-no-miko (三貴子, ”Three precious children”), Izanagi ordered their investiture.
Amaterasu received the mandate to govern Takamagahara and a necklace of jewels called Mikuratanano-no-kami (御倉板挙之神) from Izanagi.
Tsukuyomi is mandated to govern over the Dominion of the Night, and
Takehayasusanoo (Susano-O) is to rule the seas.
© More in the WIKIPEDIA ! - kamiumi




. . Three Deities of Watatsumi / Wadatsumi 綿津見三神 . .

..............................................................................................................................................


- quote
Kojiki (Records of Ancient Matters)
is an official Japanese history edited in the year 712 A.D. The stories were told by an official story teller, Hieda-no-Arei, and were written down by Oo-no-Yasumaro. It starts with the beginning of the world, with birth of the Gods and Goddesses, and with the creation of the Japanese islands and descent of the Gods and Goddesses to Japan.

In the early segment of Kojiki, Miyazaki played a very big role.
We shall introduce here the Miyazaki-related parts of Kojiki.

Ninigi-no-Mikoto and the Descent from Heaven
Hoori-no-Mikoto (Yamasachi and Umisachi)
Toyotama-Hime and Her Son

- source : users.telenet.be


..............................................................................................................................................




The Kojiki: An Account of Ancient Matters
O no Yasumaro. Translated by Gustav Heldt
.
Japan's oldest surviving narrative, the eighth-century Kojiki, chronicles the mythical origins of its islands and their ruling dynasty through a diverse array of genealogies, tales, and songs that have helped to shape the modern nation's views of its ancient past. Gustav Heldt's engaging new translation of this revered classic aims to make the Kojiki accessible to contemporary readers while staying true to the distinctively dramatic and evocative appeal of the original's language. It conveys the rhythms that structure the Kojiki's animated style of storytelling and translates the names of its many people and places to clarify their significance within the narrative.
An introduction, glossaries, maps, and bibliographies offer a wealth of additional information about Japan's earliest extant record of its history, literature, and religion.

O no Yasumaro
(d. 723) was a nobleman of the Japanese court whose O clan ruled over an area bearing the same name near the eighth-century capital of Nara.

Gustav Heldt is an associate professor of Japanese literature at the University of Virginia and the author of The Pursuit of Harmony: Poetry and Power in Early Heian Japan.
- source : www.amazon.com

- quote - green shinto - John Dougill -
Heldt makes the choice to translate all Japanese names etymologically by their kanji. For instance, Amaterasu (天照) appears as a character named “Heaven Shining”, and Okuninushi (大國主) as “Great Land Master”. He is even more poetic in his approach to place names, for instance giving Ise (伊勢) as “Sacred Streams”, and Izumo (出雲) as “Billowing Clouds”.

On the whole, I quite like this approach, as the sheer number of personal and place names in the Kojiki is rather dizzying even in simple English, let alone in the cumbersome cipher of romanized Japanese. Besides, tales of the Great Land Master adventuring through the land of Billowing Clouds has a certain mythic scope and poetry to it which is rather appropriate for a work such as this.

There is also a pair of maps at the back of the book, which give a useful layout of Japan in the Mythical Era. It is far more readable than the rather vague, borderless map included in the Chamberlain, and makes for fun comparisons with modern Japan.
- source : www.greenshinto.com/


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Eda Jinja 江田神社 Eda Shrine
Awagigahara-cho 127, Miyazaki City - Awagihara



- - - - - Deities in residence

Izanagi no Mikoto 伊邪那岐命(いざなぎのみこと)
Izanami no Mikoto 伊邪那美命(いざなみのみこと)

Two gods, Izanagi no mikoto and Izanami no mikoto, are enshrined in this ancient shrine that was written about in the Engishiki in the early 10th century. In recent years, many worshippers visit here as a healing spot.

The name of this shrine appears at the beginning of the Norito chant used at shrines nationwide. Izanami-no-mikoto who had fled Yomi, the underworld, being pursued by Izanaki-no-miko, washed himself in the pure water whilst reciting the Norito chant. As he cleaned of the impurities of the underworld here, this area is known as the “birthplace of purification and the “birthplace of Norito”.

The beginning of the Norito chant 
“Gods of the purification altar!
You that were created when the awesome great God Izanagi Swept and purified himself at Tachibana Odo in Awagigahara...”

Roughly five minutes walk to the north of the shrine alongside Phoenix Seagaia Resort and inside the Citizen's Forest lies Misogi-ike 禊池.

江田神社参道の御神木 the sacred tree - kusunoki

- source : miyazaki.daa.jp/eda

..............................................................................................................................................


Misogi-ike 禊池 Purification Pond
at Awagigahara 阿波岐原




..............................................................................................................................................


Awagigahara 阿波岐原 Awagigahara Forest



古事記の舞台、宮崎の神話を旅する
- source : www.pref.miyazaki.lg.j


- quote
Awagigihara Forest Park, Citizen's Forrest
The expansive Citizen's Forest park covers 10km from north to south.
Within this 30 hectare forest there are rest areas, flowerbeds, pathways, lookout decks, playing fields and kiosks.
- - - - -Spiritual Location
Legend has it that Misogi-ike is the location where Izanagi no mikoto performed a “Misogi” purification ceremony. Also, on the south side of the park stands Eda Shrine, which is mentioned in the Engishiki written during the Heian period. In recent years, many people have visited here for its spirituality and on the weekends you can listen to volunteer tour guides give descriptions of the area.
- source : www.miyazaki-city.tourism.or.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Takachiho 高千穂峡 Takachiho Mountain Region and Gorge

..............................................................................................................................................



. Takachiho Yokagura 高千穂 夜神楽 Kagura Dance during the Night .
Yokagura goes around all districts of the Takachiho region from November to February.

- Photos -

..............................................................................................................................................




Amanoyasukawara 天安河原 Ama no Yasukawara
A cave near the river where the deities had their conference about how to get Amaterasu out of the cave Ama no Iwato 天岩戸.

..............................................................................................................................................


Amanoiwato, Ama no Iwato 天岩戸 cave where Amaterasu Omikami hid

This is a sacred place and no photos are allowed, it seems.


source : www.pmiyazaki.com/takachiho

Ama no Iwato Jinja, Amanoiwato-jinja  天岩戸 神社 Amano Iwato Shrine
near Takachiho

- quote
About ten kilometers outside of central Takachiho, Amano Iwato Shrine (天岩戸神社, Amano Iwato Jinja) was built near the cave where Amaterasu is said to have hid herself away. The shrine's main buildings are located on the opposite side of the Iwato River from the cave.
The cave cannot be approached, however, there is an observation deck behind the shrine's main building from where you can gaze across the river. In order to access the observation deck, you need to inquire at the shrine entrance, and a priest will give you a quick guided tour in Japanese.
A short walk down the road from Amano Iwato Shrine is a path that leads down to the river below. After a few minutes on this path you will see neat little piles of stones stacked along the river by previous visitors to mark their pilgrimage to this "power spot". Farther along, the stacks become more numerous until you are surrounded by literally thousands of them as far as you can see.

Eventually the path leads to a simple shrine inside a cave known as Amano Yasukawara (天安河原). This is said to be the cave where the gods and goddesses met to discuss their strategy of luring Amaterasu out of hiding.
The natural beauty of the cave and river lined by countless stacks of stones make Amano Yasukawara a place not to miss.
- source : www.japan-guide.com/e

..............................................................................................................................................




Tsuma Jinja 都萬神社 Tsuma shrine
1 Tsuma, Saito City, Miyazaki - 宮崎県西都市大字妻1

- quote
Old shrine dedicated to a goddess with whom Ninigi, a god of Japanese myth, fell in love at first sight
The shrine is dedicated to konohanasakuya-hime, a goddess of Japanese myth. She is worshiped as the goddess of marriage because the famous Ninigi-no-mikoto coming from Takamagahara, the land of the gods, fell in love with her at first sight, and also as a goddess of easy delivery because she gave birth to triplets of Ninigi.

A part of the grounds is open to local residents as Tsuma Park. The park with a pond, river (the Sakura River) and wisteria trellis is a beautiful antique-looking place. The main shrine, front shrine and shrine office are also quaint-looking old buildings with very historical atmosphere. Tsuma-no-kusu, a Natural Monument of Japan, inside the grounds is a huge camphor tree that is estimated to have lived 1200 years. It appears dead at its trunk but is growing green leaves above. The tree that used to be 40-meters high is now 20-meters due to repeated damage by fire and strong wind but is still standing here exuding a very strong life force and mystic atmosphere.

On the wall of the front shrine you will see the Largest Sword in Japan that is as long as 3.5 meters. Make sure to see large torii gates across the roads to the east and south of the grounds.
- source : www.jnto.go.jp/eng


MORE about
. Ninigi, Sakuyahime and Iwanagahime .

..............................................................................................................................................


Yahiroden ato 八尋殿跡 Remains of Yahiroden
Ninigi and Sakuyahime met first at the river Aisomegawa 逢初川 and then built their home at Yahiroden.
They spent their first night here.



Now we can only see the remains of this palace.
- reference source : nanjaroka.jp/siseki/yahiroden



Ninigi and Sakuyahime 瓊々杵尊 and 木花開耶姫
Kofun graves of both ?

source : www7.ocn.ne.jp/~sui-yama

Osaho-zuka 男狭穂塚(おさほづか)and
Mezaho-zuka 女狭穂塚(めさほづか)with the graves of the two deities.


Saitobaru kofungun (西都原古墳群)
is a group of three hundred thirty three kofun or tumuli in Saito city ...
The majority of the tumuli in Saitobaru have yet to be excavated and many remain wrapped in a veil of mystery. There are 311 elevated mounds, (31 keyhole-shaped mound (zenpo-koenfun (前方後円墳), unique to ancient Japan, 1 hoofun(方墳), 279 circular type (enpun (円墳)), kofuns) and 10 yokoana (横穴) kofuns and 12 underground kofuns, the last being peculiar to southern Kyushu.
Osahozuka and Mesahozuka
Osahozuka kofun is the Japan's largest hotatekai-shaped kofun, 175 meters long.
Mesahozuka kofun is a 180-meter-long zenpo-koenfun. Both belong to Emperor-related kofuns.
- MORE in the Wikipedia -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Aoshima 青島 "Green Island"

This island is related to the legend of
. Umi no Sachihiko 海幸彦, Yama no Sachihiko 山幸彦 .
They are the children of Ninigi and Konohana Sakuyahime.
and the wife of Yamasachihiko, Toyotama Hime 豊玉姫 Princess Toyotama .

. Aoshima Jinja 青島神社 Aoshima Shrine and Aoshima Island .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Miyazaki Jinguu, Miyazaki-jingū 宮崎神宮 Miyazaki Shrine - Miyazaki Jingu



- quote
Miyazaki Shrine is the most important shrine of Miyazaki Prefecture and it is dedicated to Emperor Jimmu who, according to the Kojiki (Record of Ancient Matters) and the Nihon Shoki (Chronicles of Japan), was the first emperor of Japan. Because of that, the Miyazaki Shrine is also called “Jimmu-sama”. It is located in the Miyazaki Shrine Forest which is a large green area where other two shrines can be found: the Gosho Inari Shrine and the Gokoku Shrine. So, if you visit the Miyazaki Shrine Forest, you can make the “Sansha Mairi” which is the typical Shintoist pilgrimage consisting of visiting three shrines.

According to Shintoism, Emperor Jimmu is a direct descendant of the Japanese Gods, who were also born in Hyuga, the old name for Miyazaki. All this makes Miyazaki Prefecture the cradle of Japanese mythology and of Japan’s first emperor.

Thousands of people visit the Miyazaki Shrine during the New Year’s holidays which are on January 1st, 2nd and 3rd. After praying for health, happiness and prosperity, people usually have something to eat and drink at the stalls located in front of the shrine main office or at the path leading to the east entrance of the shrine.

More details :
- source : en.japantravel.com/view/the-miyazaki-shrine


. Miyazaki jingu taisai 宮崎神宮大祭 Miyazaki Shrine Grand Festival .
October 28


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -



古事記読む八方に濃き春霞
kojiki yomu happoo ni koki harugasumi

reading the Kojiki -
in all directions there is
thick spring haze


. Arima Akito 有馬朗人 .


.......................................................................


読み初むる古事記の神の泣きどころ
高岡すみ子

読初の古事記は神の名を連ね
加藤安希子

神の旅古事記の紙魚の穴よりす
野村喜舟


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Umugaihime and Kisagaihime
蛤貝比売命(うむがいひめ) / 蚶貝比売命(きさがいひめ) .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WKD : Miyazaki Prefecture - 宮崎県 Festivals .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::