20/04/2015

Matsunoo Taisha

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Matsunoo Taisha 松尾大社 Matsunoo Grand Shrine
Matsuno'o Taisha - Matsu-no-o
Matsunoo Jinja 松尾神社 Matsunoo Shrine (former name)


3 Arashiyamamiya-chō, Nishikyō-ku, Kyoto / 京都府京都市西京区嵐山宮町3




The characters, usually read Matsuo 松尾, here are read as まつのお / まつのを matsu no o

Matsunō Daimyōjin 松尾大明神 The Great Matsunoo Deity

..............................................................................................................................................

This shrine is known as a sacred place for 酒 Sake Rice wine, 松尾様 Matsuo Sama, 松尾神 Matsuo no Kami -
referring to the shrine complex name to honor the deity.

The first sake in Japan has been introduced in the region of Nara, to prepare ritual miki 神酒
for the shrine and purification rituals.

- - - - - Offerings of sake barrels from the breweries.

CLICK for more photos !

- quote -
Sake and Japanese Culture
The god of sake was also the god of rice growing and harvesting. So when the people prayed for good growing conditions and thanked the god for a good harvest, they connected with the god of sake. Sake linked the people to their gods, and then linked people together in congeniality. In this way, sake took on a vital role in religious festivities, agricultural rites, and many different ceremonial events, from marriages to funerals.
. . . Sake is more than a drink taken to enjoy a tipsy time—it also serves a vital social purpose at the defining moments in life.
- quote by Takeo Koizumi -

. sake 酒 saké, saki - Japanese rice wine .
- Introduction -

. jizake 地酒 local brands of rice wine .


The religious use of sake (o-miki お神酒)
In the word o-miki, the reading "ki" is assigned to the character for sake. As such, the final meaning would again be akin to "the sake that helps one prosper," but perhaps this time there is a bit more of a religious association. Linguistically, sakae-no-ki changed to sakae-no-ke, sakae-ke and sake-ke before arriving at the vernacular manifestation we use today.
source : JOHN GAUNTNER


- - - - - To make sake, first you need good rice - - - - -

Imperial Rituals in Japan
The Emperor, embodying the god of the ripened rice plant, plants the first rice of the spring and harvests rice from the plants of the autumn. In one of the most solemn Shinto ceremonies of the year the Emperor, acting as the country's chief Shinto priest, ritually sows rice in the royal rice paddy on the grounds of the Imperial Palace.



. The Japanese Rice Culture 稲 ine, the rice plant .


. Ise Jingū 伊勢神宮 and the Rice Culture of Japan .
Ise no o-taue 伊勢の御田植 planting rice at Ise Shrine


. Inari Ōkami 稲荷大神 Protector Deity of the Rice Harvest .


- - - - - Second
for a good sake, tasty water is also a necessity given by the deities of Japan.
Water, well water, spring water of Japan 日本の水 - 水の神様 


- - - - - Third
kooji 麹 Aspergillus oryzae, Sake koji, for fermentation

Steamed rice and koji (rice cultivated with koji mold, technically known as aspergillus oryzae) are first mixed with yeast to make a yeast starter, in which there is a very high concentration of yeast cells. After that, more rice, koji, and water are added in three batches over four days.
This mash is allowed to sit from 18 to 32 days, after which it is pressed, filtered and blended.
- source : John Gauntner

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Now back to the shrine ! - - - - -



CLICK for more photos !

quote
Matsuo Taisha, sometimes known as Matsu no o taisha
(まつのおたいしゃ)
, is an interesting ancient shrine on the outskirts of Kyoto that offers a little more to see and do than most of the often visited shrines in the area. It is also less crowded.

Located near Arashiyama, it was founded in 701, almost 100 years before the founding of Kyoto. It was founded by the head of the Hata clan, an immigrant clan that ruled the area before the moving of the capital from Nara. The Hata also founded the famous Fushimi Inari Shrine and temple Koryu-Ji.

The Hata were instrumental in bringing sake brewing techniques from Korea,
and the shrine has a deep and long association with sake brewers, who still take water from the
sacred well Kame no I 亀の井, the Well of the Turtle / Tortoise , located in the precincts behind the waterfall Reiki no Taki.
The water causes longevity and revival and is also used for Miso paste production.
So the sake brewers and miso makers come here to pray and bring their offerings.



CLICK for more photos !


. The Hata Clan 秦氏 Hata Uji .
and the Korean and Christian connection


- quote -
Honden
Since the time the Hata clan founded the shrine, the Honden, or the main shrine building, has been through several reconstructions, and the present one was built in 1397 and repaired in 1542 during the Muromachi period. Because of its unique style of roof, which is called Matsuo-zukuri, or Matsuo style, the Honden has been designated as an important cultural property.


Shofu-en 松風苑
Shofu-en has three famous gardens: Iwakura, Horai and Kyokusui. These gardens were designed by Mirei Shigemori during the Showa era. They are not so old but are among the greatest of the works made after the Meiji era. He designed them with a combination of rocks, and the opposite ideas of “stillness” and “movement” are harmonized well.

Iwakura Garden 磐座 (The ancient era style) Joko Garden 上古の庭
This garden was made to be the spiritual place for the god of Mt. Matsuo. Two main boulders symbolize the god and the goddess who are enshrined in this shrine. Other rocks around them represent dieties dependent on the main ones.

Horai Garden (Kamakura era style) 蓬莱の庭
The Kaiyu style, which you can enjoy by walking around the garden, is used here, and there are islands in the pond. In this garden, we can imagine a place where an unworldly man lives. It is said that this garden expresses Horai ideas, which include a longing for a world where people will not grow old and die.

Kyokusui Garden (Heian era style) 曲水の庭
The Heian era, when Matsunoo Grand Shrine was most prosperous, is the theme of this garden. Water channels its way along the foot of a hill, curving seven times, and there are many glaucous (light blue and green) rocks on the hill. The design is simple, but its color scheme is unique.
- source : thekyotoproject.org

......................................................

- quote -
It is said that during the move of the capital from Nagaoka to Kyoto, a noble saw a turtle(kame) bathing under the spring's waterfall and created a shrine there. It is one of the oldest shrines in the Kyoto area, its founding extending back to 700 AD. The restorative properties of the spring bring many local sake and miso companies to the shrine for prayers that their product will be blessed.

The shrine also serves a kinpaku (gold leaf filled) miki (or blessed sake) during hatsumode first shrine visit in the New Year.
- source : wikipedia

..............................................................................................................................................


- - - - - Deities in residence

Ooyama kui no kami, Oyamakui no Kami 大山咋神 (くいのかみ) Kui no Kami, Oyamagui no Kami, Oo-yamagui-no-kami おおやまぐいのかみ
- - - - - and
Ichi kishima hime no mikoto, Ichikishima Hime no Mikoto
市杵島姫命 / 一杵島姫の命(いちきしまひめのみこと)
also known as 中津島姫命 Nakatsushima Hime no Mikoto, a female deity protecting travellers.
- - - - - and
Tsukiyomi no mikoto 月読命

The deity Ôyamagui no kami, better known as Sanoo, 山王 "Mountain King", is enshrined at the shrine Hie Jinja in Shiga Prefecture and in other Hie shrines throughout Japan. The term dates back to the Buddhist priests at temple Enryaku-Ji on Mount Hiei in Kyoto, who worshiped this "god of the mountain".

. Sanno, Sanoo 山王 the "Mountain King" .
and Hiyoshi Taisha 日吉大社 Hiyoshi taisha





中津島姫命 Nakatsushima hime no mikoto

. Ichikishima Hime no Mikoto 杵島比売命 .
One of the three deities that will bring beauty.
Utsukushi Gozen Sha 美御前社


Tsukiyomi no mikoto 月読命
- quote -
Other names: Tsuki no kami (Nihongi), Tsukiyomi no mikoto,
Tsukiyumi no mikoto (Nihongi).
The second of Izanagi and Izanami's "three noble children," and usually considered a male kami with rule over the night. The name tsuku-yomi is thought to be originally related to the lunar calendar, and refers to the "reading" (yomu) of the phases of the "moon" (tsuki). According to Kojiki and an "alternate writing" in Nihongi, Tsukuyomi came into being when Izanagi washed his right eye as he was undergoing ablution. Tsukuyomi was entrusted by Izanagi with rule variously over the sea (Nihongi) or over the realm of night (Kojiki). In the main account of Nihongi, Tsukuyomi is produced jointly from Izanagi and Izanami, and is entrusted to the sky as a complement to the sun kami. In another "alternate writing" related by Nihongi, Tsukuyomi comes into being from the white copper mirror held in Izanagi's right hand. These accounts of the kami's genesis, involving the juxtaposition of left eye to right eye, left hand to right hand, and sun to moon, tend to agree with the interpretation of Tsukuyomi as a male counterpart to Amaterasu, who is commonly considered female.

In Kojiki, Tsukuyomi does not appear again after the anecdote regarding his birth, but an "alternate writing" in Nihongi relates that Tsukuyomi originally resided together with Amaterasu in heaven, but after killing the kami of foods Ukemochi, he was condemned by Amaterasu as an "evil kami" and forced to live apart from the sun, resulting in the separation of day and night.

Nihongi's record of Emperor Kensō includes an episode in which a human medium delivers an oracle of the moon kami stating that land should be offered to the kami Takamimusuhi. The fact that the aforementioned "alternate writing" transmitted by Nihongi describes Tsukuyomi as ruler of the sea and killer of the food deity Ukemochi gives him characteristics in common with the kami Susanoo; in consideration of the theme of the killing of the food deity and the relation of the moon to harvest in the lunar calendar, Tsukuyomi can be considered a tutelary of agriculture.

Tsukuyomi is the object of worship (saijin) at the detached shrine (betsugū) Tsukuyomi no Miya of the Grand Shrines of Ise (Ise Jingū), as well as at several shrines listed in the Engishiki (see shikinaisha) in the Yamashiro and Ise areas.
- source : Mori Mizue - Kokugakuin 2005


.............................................................................................................................................




shuin 朱印 stamp of the shrine





o-sake お酒に関するお守り -  3 amulets related to sake
服酒守 - for sake drinkers
お酒を醸る人 - for sake brewers
お酒の販売に関わるお守り for sake sellers





omamori お守り - click for more amulets



Matsunoo Taisha Shrine
Matsunoo Taisha Shrine, familiarly known as Matsuo-san, is the dominant Shinto shrine in the western part of Kyoto, and serves residents of Nishikyo-ku, Ukyoku, Shimogyo-ku and Minami-ku : about one third of Kyoto's population.

Unlike most shrines, it features a massive outer gate with two guardian deities, and among its other treasures are three of the oldest and best-preserved solid wood carved images, presumably representing the three enshrined deities:
Oo-yamagui-no-kami (male), Nakatsu-shima-hime-no-mikoto (female), and Tsukiyomi-no-mikoto (male).
These statues alone are worth a visit, and along the way one passes through various gardens and can visit the numinous waterfall tricking down from Mount Matsuo (also known as Wakeikazuchi no Yama).

It is said that a lord of the Hata clan was riding in the area and saw a tortoise in the stream at the foot of the waterfall.
From that time worship started. Matsuo Shrine was founded in 701 c.e., making it one of the oldest shrines in Kyoto. It was influential in the move of the capital to Nagaoka-kyo and then to Heian-kyo (present day Kyoto).

Tortoises have long been revered in China, Korea, and Japan as emblems of good fortune, particularly long life and good health. The water from this spring is said to be healthful, and the shrine is visited both by ordinary people to get good water and its benefits and by manufacturers of miso paste and sake brewers, who pray for the success of their enterprises.
Throughout the precincts one will see figures of tortoises, the most famous of which is the Kame-no-I, Tortoise Well, near the entrance to the first garden.

The three gardens were built in the Showa era (1975) at great expense and personal effort by Mr. Mirei Shigemori.
- snip -
The shrine complex's oldest building, the inner shrine, dates back to the Muromachi period (1397) and is famous for its unusual roof, which is known as Matsuo-zukuri (Matsuo style) and has been designated an important cultural asset.
On any given day, individuals, families, and businesspeople visit to pray for happiness, health, long life, prosperity, safety, and other wishes.
- source : www.matsunoo.or.jp - english

- Homepage of the Shrine
京都市西京区嵐山宮町3 - Matsunoo-Taisha
- source : www.matsunoo.or.jp

.............................................................................................................................................


酒神としての信仰
狂言「福の神」によると、松尾神は「神々の酒奉行である」とされ、
現在も神事に狂言「福の神」が奉納されるほか、酒神として酒造関係者の信仰を集める。その信仰の篤さは神輿庫に積み上げられた、奉納の菰樽の山に顕著である。松尾神を酒神とする信仰は、起源は明らかでないが、一説に渡来系氏族の秦氏が酒造技術に優れたことに由来するともいい(同社御由緒)、『日本書紀』雄略天皇紀に見える「秦酒公」との関連も指摘される[32]。中世以降は貞享元年(1684年)成立の『雍州府志』、井原西鶴の『西鶴織留』に記述が見える。社伝では社殿背後にある霊泉「亀の井」の水を酒に混ぜると腐敗しないといい、醸造家がこれを持ち帰る風習が残っている。
source : wikipedia





Kyogen: Fuku no Kami 福の神 "The Happiness Deity"

- reference -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
the venerable Nichizo and Tenjin Sugawara Michizane
. . . once Nichizo prayed at the shrine of the god of Matsunoo to know which Buddha the god came from.
There was a violent thunderstorm and darkness fell. Then a voice from inside the sanctuary said,
"The Buddha Bibashi".
The awed Nichizo went forward and came before an ancient man who had the face of a child.

Japanese Tales - By Royall Tyler
- source : books.google.co.jp


Bibashi Butsu 毘婆尸佛 = Matsunō Daimyōjin 松尾大明神
In Buddhist tradition, Vipassī Vipaśyin (Pāli) is the twenty-second of twenty-eight Buddhas described in Chapter 27 of the Buddhavamsa. The Buddhavamsa is a Buddhist text which describes the life of Gautama Buddha and the twenty-seven Buddhas who preceded him. It is the fourteenth book of the Khuddaka Nikāya, which in turn is part of the Sutta Piṭaka. The Sutta Piṭaka is one of three pitakas (main sections) which together constitute the Tripiṭaka, or Pāli Canon of Theravāda Buddhism.
- - - More in the WIKIPEDIA !




Bibashi Butsu 毘婆尸佛


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Matsunoo Grand Shrine (also known as Matsuo Grand Shrine)
This shrine is the oldest shrine in Kyoto, and the divinity worshipped here is a god of brewing sake. Throughout the year, more than a thousand people who are engaged in brewing sake visit Matsunoo Grand Shrine. There is also a famous well, Kame-no-I, as well as three gardens, and the treasury and Honden have been designated as important cultural properties.

Sake-no-Shiryokan (Museum of Sake)
Since Matsunoo Grand Shrine has housed a god of sake from ancient times, it is believed that sake brewed with water from here will bring people happiness and prosperity. In the Museum of Sake,we can see the tools used in brewing sake that were donated by sake brewers, and also we can learn about the tradition and history of sake.
- source : Maki Mizobata; Natsuki Mitsuya

..............................................................................................................................................

- - - - - Yearly Festivals - - - - -

Oshogatsu (New Year's) attracts the biggest crowds, but there are many others : Matsuo Matsuri, when six huge and richly ornamented mikoshi (portable shrines) are carried through the streets to the Katsura River and ferried across, where they will enjoy a sojourn on the other side of the river before returning, again with great merriment, three weeks later on Omatsuri (Okaeri), Ondasai, a rice-protective rite in mid-July ;
Hassakusai (first Sunday in September), to pray for wind and rain to insure a bountiful crop of the "five grains" (rice, wheat, beans, and two kinds of millet), with sumo tournaments and the Yamabuki Kai (women's mikoshi, which goes from the shrine to Arashiyama and back).
Originally all such festivals were held on certain traditional dates, but with urbanization have come changes, so that now the major festivities are scheduled for Sundays.
- source : www.matsunoo.or.jp - english

- - - - -

松尾大社(まつおたいしゃ) (Reisai Matsuo Taisha, Matsu no O Shrine)
April 2
The deity of the shrine is known as a God of Japanese sake.
Visitors can enjoy a Kyogen performance by the Shigeyama Family and a Noh performance by the Kongo School.

Matsunoo omatsuri oide 松尾祭御出 まつのおまつりおいで
Come to the Matsunoo Festival

- - - - -

CLICK for more photos


Kangetsu Matsuri, kangetsumatsuri 観月祭
Moon Viewing Festival
On the Full Moon night in September or October

With a great performance of drums and other classical music and
an autumn moon viewing haiku meeting
観月 俳句大会.

The three gardens are lit up also.

. Matsuo Basho 松尾芭蕉 Haiku Poet


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Matsu-no-o Taisha (松尾大社, Matsunoo Grand Shrine)
at the foot of Mt. Matsuo (松尾山) in Kyoto. Matsu-no-o Taisha was founded in 701 by Hata-no-Imikitori (秦忌寸都理) who was the leader of immigrant clan Hata-uji (秦氏, Hata clan) at the era, enshrining O-yama-gui-no-kami (大山咋神) as the Hata-uji's comprehensive and tutelary deity (総氏神).

In the legend, O-yama-gui-no-kami descended on a huge rock at the top of Mt. Matsuo at an ancient time, and the rock had been the religious site for local residents since then (usually this kind of holy rock is called Iwakura (磐座)). In 701, Hata-no-Imikitori built the shrine at the current location and transferred the deity's soul there. This is considered as the process of transformation of Shinto from ancient style to modern style by Hata-uji, and this is why Hata-uji is recognized as the important clan who formulated Shinto.

- Shared by Taisaku Nogi -
Joys of Japan, 2012

.................................................................................

The shrine grounds are home to 3,000 rose bushes which are in bloom during April and May.

About 30 years ago, the famous landscape designer and painter, Mirei Shigemori, built (at great expense) three gardens at the shrine, the Iwakura Garden, in ancient style, the Horai Garden, in Kamakura era style, and the Kyokusui Garden, in Heian era style.
They are considered some of the best modern gardens in Japan.
source : www.japanvisitor.com


. Shigemori Mirei 重森 三玲 Mirei Shigemori (1896-1975) .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kaiun sake 開運酒 Sake for your Good Luck
(土井酒造場)



- source : kaiunsake.com


.......................................................................


亀の井酒造 Kamenoi Sake Brewery



- source : Kamenoi Shuzo in Yamagata Prefecture


.......................................................................




. Jindaisugi 神代 杉 
"Pine of the Gods" sacred sake 御神酒 omiki, o-miki .

shrine Tamaki Jinja 玉置神社 - Totsukawa Village, Yoshino County, Nara Prefecture

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 松尾大社

- Reference : English


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


The farmhouse is a temple between the fields and the woods.
The fields stand for the work of cultivation, the woods are untamed nature.
. ta no kami 田の神さま Deity of rice fields .
in autumn it turns to
yama no kami 山の神 Deity of the Mountains
-
noogami 農神 / ノウガミ様 - obosuna sama オボスナ様 / おぼすな様 Ubusuna deity
deity for agriculture, especially the rice fields and sake rituals.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - More shrines with strong connections to sake


Saka Jinja 佐香神社 in Izumo - Matsuō Shrine
島根県出雲市小境町108 / 110 Kozakaicho, Izumo, Shimane


CLICK for more photos of this sake shrine !

- quote -
Doburoku Sake Festival at Saka-jinja Shrine (Matsuo-jinja Shrine) in Kozakai Town

On October 13th, Saka-jinja Shrine held a festival to celebrate the birthday of Kusu-no-kami, the god of sake (Japanese rice wine) brewing.

Despite the heavy winds and torrential downpour brought by typhoon 19, many people attended the festival. On this day, festival-goers come to the shrine grounds and pray to Kusu-no-kami. Once they are spiritually cleansed by washing their hands and mouth, they don white robes that signify their purity and are then allowed to drink the doburoku sake, which is a type of sacred sake now considered to be a part of the local culture of Izumo. One of the unique traits of this sake is that the softened grains of rice are not removed before serving, making the drink itself look very similar to soupy rice porridge.

We had the opportunity to speak with the very friendly head priest of the shrine and learned that the doburoku sake is made of locally grown Yamada-nishiki rice (a strain of rice that is used by top sake brewers) grown in a nearby rice field.

The chance to try doburoku sake comes only once a year at the Doburoku Sake Festival on October 13th, so mark your calendars and visit next year if you have the chance!
- source : facebook


- quote -
Shimane, the Birthplace of Sake
- snip - during Kami-ari-zuki, when the gods have all gathered at Izumo Taisha, they enjoy drinking sake together. This can be traced back to another connection between mythology and sake in a story found in the Izumo-no-kuni Fudoki. One of the functions of this text was to give the origins of location names, and for the origin of an area named Saka, it gives the following story:

Long ago, a great number of gods gathered along the banks of a river in this area, and set up a kitchen to prepare food and drink. Then they made sake, and spent the next 180 days drinking, after which they went their separate ways. The term used to describe this is sakamizuki, and from that word, the area got its name of Saka.

That place is now Kozakai-cho in the Hirata area of Izumo City. Through the years, the place name changed several times, but the character for sake was often used. A small shrine in the area, Saka Shrine, preserves the original place name, which is another way the character for sake is pronounced. The shrine also goes by the name Matsuo Shrine, which is the name used for shrines throughout the country that enshrine the deity of sake brewing, Kusu-no-kami.

- - - - - Read more :
- source : www.japanesemythology.jp

Kusu no kami 久斯之神(くすのかみ)
another name for

. Sukunahikona Mikoto 少彦名命 / 少名毘古那神 Sukuna Hikona, Sukuna-Bikona .

.......................................................................


. Hibita Jinja 比々多神社 .
1472 Sannomiya, Isehara, Kanagawa


. Sakaori no Miya 酒折宮 .
Kofu 甲府市の東部

.......................................................................


Oomiwa Jinja 大神神社(おおみわじんじゃ)Omiwa Jinja
Sake no Kamisama 酒の神様 The Deity of Sake
In ancient documents, miki is also called miwa, and the deity Miwa no kami 三輪の神 is thus famous as the kami who presides over sake.
also known as Miwa Shrine, is a Shinto shrine located in Sakurai, Nara, Japan.
- source : gekkeikan.co.jp

. Shrine Omiwa Jinja 大三輪神社 .
- Introduction -

. shinshi 神使 the divine messenger .
of Matsunoo Taisha is kame 亀 a turtle.
and of Oomiwa Jinja it is hebi 蛇 the snake.


God of chief brewer of Sake brewery-Ikuhi Shrine
Why Miwa is being called as the birthplace of Sake? The answer can be found from the description in chronicles of Japan.
Ikuhinomikoto Takahashi 「高橋活日命(たかはしいくひのみこと」 
此の神酒は 我が神酒ならず 倭なす 
大物主の 醸みし神酒 幾久幾久」

"This Sake for God is not made by me
but it is made by deity of who creates Japan.
The glorious will last even after few generations."

- source : imanishisyuzou.com -

.......................................................................



Oosake Jinja 大酒神社 Osake Jinja - 大辟(おおさけ)神社、大酒明神
京都市右京区太秦東蜂岡町
Deities in residence
秦始皇帝、弓月王、秦酒公 兄媛命、弟媛命(呉織女、漢織女)
- source : bell.jp/pancho
tba


. Konohana sakuya hime 木花之佐久夜毘売 .
godess of Sake (and Mount Fuji)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - -

There are shines named - - - Matsuo Jinja 松尾神社

dedicated to the haiku poet
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 Haiku Poet

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


SAKE, SHINTŌ AND DIVINE CONNECTIONS
Condensed Guide to Sake-Related Gods, Shrines, Rites, and Festivals
by Mark Schumacher and Gabi Greve - (tba)


Sake 酒 -- known as Nihonshu 日本酒 or rice wine.
In olden days, sake was produced in the shrine’s Sakadono 酒殿 (wine hall). At religious ceremonies, the communal partaking of Miki 神酒 (another name for sake) is called Naorai 直会. The Naoraiden 直会殿 (or Noraidono 直会殿 or Gesaiden 解斎殿) is the name of the shrine building where priests retire after offering food and drink to the gods.
Various types of ritual sake -- e.g., Shiroki 白酒 (light) and Kuroki 黒酒 (dark) -- are typically presented as offerings at important festivals (such as the Niinamesai and Daijosai festivals). According to the Engi Shiki 延喜式 (Procedures of the Engi Era, 901 - 923 AD), divination was performed prior to production to determine what rice to use, and from what region to harvest. Dark sake was often made by mixing in the ashes of the Kusaki 草木 (type of arrowroot) or Utsugi 空木 (Deutzia scabra).

Inside the Shrine - Shintō Concepts, What’s What
. Mark Schumacher .


. Sake 酒 rice wine for rituals and festivals .


. Yokai Sake 妖怪 酒 and local monster legends .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

15/04/2015

Sake legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japanese Legends and Folktales - Introduction - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - This file has moved - - - - -

. - - Sake yokai Legends - - .

Sake 酒 and local (monster) legends 妖怪伝説








. Sake 酒 rice wine for rituals and festivals .
- Introduction-


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

14/03/2015

Kawaharabuchi Ise

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kawarabuchi Jinja 河原淵神社 Shrine Kawarabuchi





伊勢神宮豊受大神宮(外宮)の摂社
Mie, Ise Town 三重県伊勢市船江一丁目 / 1 Chome Funae, Ise-shi, Mie-ken

The old name is Funaekami no yashiro 船江上社(ふなえかみのやしろ)



Deity in residence
Sawahime no Mikoto 澤姫命 / old spelling : 鳴澤女
Deity to protect the water

豊受大神宮摂社

- - - More in the WIKIPEDIA !


- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - Kappabuchi 河童淵 Kappa River Pool -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

31/01/2015

miko shrine maiden

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

miko 巫女 shrine maiden, female shrine attendant
kannagi 巫女 (かんなぎ)
okorago 御子良子 shrine maidens at Ise Shrine




- quote
A general term for a woman possessing the magico-religious power to receive oracles (takusen) from the kami in a state of spirit possession (kamigakari). Nowadays the term generally refers to a woman who assists shrine priests in ritual or clerical work. The word may be written with various characters (巫女、神子、巫子). Among miko there is a significant distinction between those female priests who have historically been attached to a shrine and those who are separate from shrines and either are settled in a village or travel the countryside as magical kitōshi (see kitō). Under the ritsuryō system, in the Jingikan female priests were called mikannagi, while they were called mikanko in the Shoku Nihongi.

In the Wakun no shiori, miko is described as the general term, while female norito performers are referred to as mikanko, and it further explains that miko can be written with different characters. The etymology of the word is unclear, but it may be an abbreviated expression of kamiko, the substance (monozane) in or upon which the kami manifests itself. It can also be thought of as a transformation of the honorific term miko (御子), indicating spiritual power and high birth.

In the past, a variety of related positions were found at different shrines: miyanome at Ōmiwasha, sōnoichi at Atsuta Jingū, itsukiko at Matsuno'o Taisha, monoimi at Kashima Jingū, naishi at Itsukushima Jinja, waka at Shiogama Jinja, and nyobettō at Ideha Jinja (Hagurosan). In ancient times miko acted as ritualists for the kami who possessed magical capabilities, as in the examples of Amenouzume no mikoto, Yamato totohi momoso hime no mikoto, Yamato hime no mikoto, and Empress Jingū. Eventually, however, male kannushi, hafuri, and negi took their place, and miko came to be placed in roles assisting these male ritualists, according to one theory.

Peregrinating and settled miko may be seen historically nationwide, performing magic and kitō (invocations of divine power) or transmitting the words of the dead. These unaffiliated miko exerted a great influence on folk religion and the verbal arts. Such women who serve miko-like functions may still be observed in some areas, and women performing similar functions may also be found in Shinto-derived new religions.
- source : Kokugakuin, Nishimuta Takao



. Autumn Festival in Sakai, Okayama .


- quote
A miko (巫女) is a Shinto term of Japan, indicating a shrine (jinja) maiden or a supplementary priestess who was once likely seen as a shaman but in modern Japanese culture is understood to be an institutionalized role in daily shrine life, trained to perform tasks, ranging from sacred cleansing to performing the Kagura, a sacred dance.
- Physical description
- Definition
- History of Mikoism
- Contemporary miko
. . . The ethnologist Kunio Yanagita (1875–1962), who first studied Japanese female shamans, differentiated them into
jinja miko (神社巫女 or "shrine shamans") who dance with bells and participate in yudate (湯立て or "boiling water") rituals,
kuchiyose miko (口寄せ巫女 or "spirit medium shamans") (itako いたこ) who speak on behalf of the deceased, and
kami uba (神姥 or "god women") who engage in cult worship and invocations (for instance, the Tenrikyo founder Nakayama Miki). . . .
- Miko in popular culture
- - - More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


miko suzu, mikosuzu  巫女鈴 ritual bells of a Miko

. . . CLICK here for Photos !

- quote
巫女鈴 - 17th century ~ Miwa, Nara Prefecture.
The rare suzu contains twelve barrel-shaped crotal bells. A five-lobed metal hand guard with flower motifs and openwork hearts bears a hidden inscription on its underside. It reveals the history and use of the instrument, stating that this Shinto instrument was used by miko (a supplementary priestess) Kuriyama Kamiko for the worship of the Miwa Miyojin deity at Miwa, a town in Soe County, Nara Prefecture. It also bears a date of 1699.



The term suzu refers to two Japanese instruments associated with Shinto ritual:
a round, hollow bell that contains pellets, having a slit on one side or a handheld bell-tree with small crotal bells strung in three levels on a wire. It is said that ringing them calls kami, allowing one to acquire positive power and authority, while repelling evil. A set of bells used in Kagura dance (神楽, "god-entertainment") is called Kagura suzu (神楽鈴, "divine entertainment bells").
Suzu come in many sizes, ranging from tiny ones on good luck charms to large ones at shrine entrances.
- source : facebook

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 日本語

- Reference : English


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -


source : www.isekitamikado.com
MIKO 中世の巫女(みこ)



御子良子の一本ゆかし梅の花 
okorago no hitomoto yukashi ume no hana

the shrine maidens
with just one lone tree
of plum blossoms

Tr. Gabi Greve


. Matsuo Basho 松尾芭蕉 .
at Ise Jingu 伊勢神宮 Grand Shrine at Ise


..............................................................................................................................................


巫女に狐恋する夜寒かな
kannagi ni kitsune koi suru yosamu kana

Shrine-maidens are
Much loved by foxes
In the cold of night.

Tr. McAuley


河内路や東風 吹き送る巫が袖
kawachiji ya kochi fuki okuru miko ga sode

Kawachi Road -
the east wind in spring blows
the sleeves of shrine maidens

Tr. Gabi Greve




巫女町によききぬすます卯月かな
miko machi ni yoki kinu sumasu uzuki kana

Where the shrine maidens dwell
They're washing out their summer clothes:
The Fourth Month is here!

Tr. McAuley


At the shrine maidens' street
ceremonial robes being washed --
early summer.

Tr. Sawa/ Shiffert

The road from Yodo to Kawachi. Now part of Osaka.

. Yosa Buson 与謝蕪村 .
(1715-1783)

..............................................................................................................................................


神主のまはりの落葉巫女も掃く
中里北水

木犀や社家の子ゆゑの巫女づとめ
西村数

禰宜吶々巫女蝶々畳替
神尾季羊

舟で来る菖蒲祭の禰宜と巫女
井原久子

巫女が行き花嫁が行く夏木立 小堀紀子
巫女だまりより蒲公英の絮飛べり 飯森茂之
巫女だまり火の熾りゐる淑気かな 中野彰一
巫女となる一と間とざせり寒紅梅 中戸川朝人
巫女に吹く住吉の風の寒の風 米沢吾亦紅
巫女に恋したりままこのしりぬぐひ 加藤三七子
巫女に見ゆ乙女のうれひ花うつぎ 亀井糸游

巫女のみごとりてより春の闇 飯田蛇笏
巫女の初髪吉備津結びなる 細川子生
巫女の剣佩きたる雪月夜 飯田蛇笏 霊芝
巫女の手は衣にかくす里神楽 斉藤夏風
巫女の指細し病葉拾ふとき 原川雀
巫女の振る鈴に白露の闇動く 江田居半
巫女の掌に蚕神(おしら)遊ぶや旱り熔岩 角川源義
巫女の秘む幼き恋や龍の玉 中山輝鈴
巫女の緋は春の水皺に綾なせる 阿部みどり女
巫女の舞ふ鈴の音とほる青茅の輪 池田博子
巫女の舞ふ鈴より春の寒さかな 石山民谷
巫女の袖触れし天神花を享く 後藤比奈夫
巫女の鈴こだまとなりて杜小春 石川規矩子
巫女の鈴りりちりち砂灼けにける 伊藤敬子
巫女の髪水引を懸け神迎 安西閑山寺
巫女の髪解かずに下向革コート 河野頼人
巫女の髪髪切虫が切りに来し 村上冬燕

巫女ひとりゐる大宮の芦の絮 北山春子
巫女ふたり打つ七草のせりなづな 蒲幾美
巫女も出て陽明門の煤払ふ 鈴木朗月
巫女も持つ時代祭の長刀を 岸風三楼 往来
巫女ゆききして玉虫の育つ森 神尾久美子
巫女より郭公やさし六地蔵 文挟夫佐恵 雨 月
巫女をおろしてしのぶ文字ずり良夜かな 加藤郁乎
巫女一つづつ雲丹海に雲丹供養 上甲明石
巫女囃子遠くにリラの花匂ふ 西村公鳳
巫女市の霧大粒に湖わたる 角川源義
巫女市霊界に柵めぐらして 三好潤子
巫女溜りはなやいでゐる雛納め 鈴木智子
巫女町のあかつき起や萩が花 妻木 松瀬青々
巫女白し炭をつかみし手をそゝぐ 前田普羅

巫女舞の扇の先の青嶺かな 佐野典子
巫女舞の稽古の日々や神無月 岩城鹿水
巫女舞の稽古はじめや楠若葉 堀井より子
巫女舞の花をうながす足拍子 伊藤京子
巫女舞は注連の几帳にかくれつゝ 高浜虚子
巫女舞を見せられ屠蘇に酔ひにけり 小路紫峡

Many more haiku about the miko
- source : HAIKUreikuDB

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Suzuki Harunobu 鈴木晴信 (1725 - 1770)


巫女の髪麻で束ねて更衣
miko no kami asa de tabanete koromogae

the hair of the Miko
is bound by a hemp string -
changing of the robes


永岡好友 Nagaoka Yoshitomo (1939 - )

. koromogae 更衣 changing of the robes .
- kigo for summer -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
115 to explore

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #miko #shrinemaiden -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

08/01/2015

- waitinglist temples

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


waitinglist - Buddhist Temples



. Japan Buddhist Temples - Facebook .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


This Nagano temple has a memorial dedicated to lost letters.
The legend reads: "This memorial is dedicated to lost letters. There are approximately 1.8 million pieces of undeliverable in Japan annually. Postal workers dedicated this monument in 1971 for the relief of mail's spirit."



- source : facebook


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


玄忠寺 浄土宗 玄忠寺(げんちゅうじ) Genchu-Ji

where is this?





https://www.facebook.com/photo.php?fbid=350798791797301&set=gm.927199343970773&type=1&theater


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #templeswaitinglist #waitinglisttemples-
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- waitinglist shrines

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


waitinglist - Shinto Shrines

- on facebook -

. Japan Shinto Shrines - Facebook .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Places where Kappa is worshipped

水天宮(福岡)Fukuoka
河童大明神(曹源寺/東京)Tokyo
水虎様(青森) Aomori
手接神社(茨城)Ibaraki


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #shrineswaitinglist #waitinglistshrines -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

24/12/2014

- - - AAA - - -

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- ABC-LIST -


- AAA - / - BBB - / - CCC - / - DDD - / - EEE -

- FFF - / - GGG - / - HHH - / - I I I - / - JJJ -

- KK KK - / - LLL - / - MMM - / - NNN - / - OOO -

- PPP - / - QQQ - / - RRR - / - SSS - / - TTT -

- UUU - / - VVV - / - WWW - / - XYZ -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - A A A - - -

- - - - - - - - - - Shrines - - - - - - - - - -

. Abukuma Jinja 阿武隈神社 . - Fukushima

. Aburahi Jinja 油日神社 "Oil Fire Deity" . - Koka, Shiga

. Achi Jinja 阿智神社 . - Kurashiki, Okayama

. Agata jinja 縣神社 . - Uji, Nara

. Akabane Hachiman Jinja 赤羽八幡神社 . - Kita, Tokyo

. Akama Jingu 赤間神宮 . Shimonoseki

. Akatani no Yama Jinja 赤谷の山神社 . Niigata

. Akimoto Jinja 秋元神社 . Kyoto

. Ama no Iwato Jinja, Amanoiwato-jinja 天岩戸神社 Amano Iwato Shrine . Miyazaki

. Amanokoyane no Mikoto 天児屋根神 / 天児屋根命 / 天児屋命 .
- Amenokoyanenomikoto/Amenokoyanomikoto / Ameno Koyane

. Amatsu Jinja 天津神社 . Okayama, Bizen

. Amewakahiko Jinja 天稚彦神社 Amewaka no Hiko . - Shiga

. Anyoji 安養寺 Anyo-Ji, An’yō-ji . - Tokyo

. Aoba Jinja 青葉神社 . Sendai, Miyagi

. Aoi Aso Jinja 青井阿蘇神社 . Kumamoto

. Aoni Jinja 青鬼神社(Aooni Jinja ) Aoni Shrine . Hakuba, Nagano

. Aoshima Jinja 青島神社 Aoshima Shrine . Miyazaki

. Aoso Jinja 青麻神社 "Green Hemp Shrine" . - Miyagi, Sendai

. Aoto Jinja 青砥神社 . - Katsushika, Tokyo
- and Aoto Fujitsuna 青砥藤綱

. Arakuma Jinja 荒熊神社 . - Aichi, Chita 知多町

阿羅波比神社 Arawai Jinja / 阿羅波比社 Arawai no Yashiro, Matsue, Shimane

Arima Toosen Jinja 有馬 湯泉神社 Tosen Shrine in Arima Hot Spring Hyogo

. Arimichi Jinja, Aritoshi Jinja 蟻通神社 "ant path Shrine" . - Izumisano, Osaka

. Asagaya Shinmeigu 阿佐谷神明宮 . - Suginami, Tokyo
- hachinan yoke 八難除 avoiding the eight disasters

. Asama Jinja 浅間神社 . Shizuoka (Sengen Jinja)

. Asama Jinja 浅間神社 . Yamanashi. Kai Ichi no Miya 甲斐一の宮

. Ashigami Jinja 足神神社  Shrine for the Deity of Legs - Uji Jinja 宇治神社 . - Ise, Ujiyamada, Mie

. Ashioo sha 足王社 Ashi-O shrine - Hakusan Guu 白山宮足王社 Hakusan shrine . - Aichi

. Aso jinja 阿蘇神社 Aso Shrine in Kumamoto . Kyushu
- Aso Shrine, Fukuoka 福岡県 杷木町

. Atago shrines of Japan 愛宕神社 .

. Atsuta Jinguu 熱田神宮 Atsuta Jingu .  Nagoya, Aichi


. Awashima Jinja 淡島神社 . - Nagasaki

. Awashima Jinja 淡島神社 . Wakayama

. Awashima Jinja 粟島神社 . - Uto, Kumamoto - 熊本県宇土市

. Awata Jinja 粟田神社 . - Kyoto

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - - - - - - Temples - - - - - - - - - -

. Adashino, Temple Nenbutsu-ji 仏野念仏寺 . Kyoto

. Aikyoo-In 愛敬院 Aikyo-In . - Miyagi
. . . . . 駒場滝不動尊 Komabataki Waterfall Fudo, near Abukuma 阿武隈

. Airaji 相良寺 Aira-Ji .
center - Shoojooji 勝常寺 Shojo-Ji
East - Enichiji 慧日寺 Enichi-Ji
West - Kami Unai Yakushi Doo 上宇内薬師堂 Yakushi Do Hall
North 北山薬師 Kitayama Yakushi - 大正寺 Taisho-Ji
South - Nodera Yakushi 野寺薬師 - 慈光寺 Jiko-Ji

. Aizenin 愛染院 Aizen-In / 願成寺 Ganjo-Ji . - Mie

. Aizu Yakushi-Ji 会津薬師寺 . - Fukushima. and 高田不動 Takada Fudo

Akashi sanjuusan kasho 明石西国33ヶ所  Kobe Pilgrimage to 33 Temples

. Amida Nyorai 阿弥陀如来 .

. Andoji 安渡寺 Ando-Ji .

. Anfukuji / Anpukuji 安福寺 Anfuku-Ji Anpuku-Ji . - 夕顔観音堂 Yugao Kannon Hall

. Anpukuji 安福寺 Anpuku-Ji, . - Yakushi, Amida

. Anichiji 阿日寺 Anichi-Ji . - Nara

. Anju Jizoo Doo 安寿 地蔵堂 Anju Jizo Do Hall
Anamizu 穴水, Sado Islan, Ishikawa
me-arai Jizoo 目洗い地蔵 "Jizo to wash your eyes"

. Ankokuji 安国寺 Ankoku-Ji temples .
Hiroshima, Nagano

. Anrakuji 安楽寺 Anraku-Ji . Shishigatani 鹿ケ谷, Kyoto

. Anrakuji 安楽寺 Anraku-Ji . Fudo - Otani, Saitama

. Anryuuji 安竜寺 Anryu-Ji “Peaceful Dragon Temple”.

. Anzenji 安禅寺 / 安禪寺 Anzen-Ji .

. Asakusa Kannon 浅草観音 . Tokyo
Temple Sensooji 浅草寺 Sensoji - fujikoo 富士講 Fujiko , Fuji pilgrims

. Arako Kannon 荒子観音 Arako Kannon Temple .
Nagoya, Aichi 名古屋市中川区

. Ashikuraji 芦峅寺 Ashikura-Ji .
雄山神社 Oyama Jinja and 岩峅寺 Iwakuraji, Toyama 富山県

....................................................................................................................................................

. abi jigoku 阿鼻地獄 / mugen jigoku 無間地獄 Avīci, Hell of Avici .

. ahirukusa moji 阿比留草文字 ahiru kusa characters .
..... jindai moji 神代文字 “scripts of the age of the gods”

. 赤倉山 Akakurasan - Akakura Fudo . - Tsugaru, Aomori
..... 津軽赤倉山神社 Tsugaru Akakura Jinja

. Akuro Jin 悪路神 the deity Akuro / Aterui .

. akushin, akujin 悪神 devil, Teufel - majin 魔神 .

. amadera 尼寺 nunnery (monastery for Buddhist nuns) .

. Amanoiwafune Ama no Iwafune, Ame no Iwafune .
天の岩船 / 和の斎船 / 天の磐船 / あまのいわふね / アマノイワフネ Boulder in Katano, Osaka

. amagoi no miya 雨乞宮 shrine for rain rituals .

. Amanoiwato, Ama no Iwato 天岩戸 cave where Amaterasu Omikami hid . - Miyazaki
- - - - - and - Amanoyasukawara 天安河原 Ama no Yasukawara  

. Amaterasu Omikami 天照大神 .

. Ametsuchi Heaven and Earth .

. anafudoo 穴不動 Ana Fudo in a Cave .

. aramitama 荒魂 violent spirit - nigimitama 和魂 .

. Awagigahara 阿波岐原 Sacred Awagigahara Forest . - Miyazaki

. Azumi no Isora 阿曇磯良 .
- Azumi no Isora Maru 阿曇磯良丸 Isoramaru - Hakata and Hotaka shrine, Nagano
- Ame no Koyane no mikoto 天児屋根命 Amenokoyane


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

- #aaaa ##aaa #amidanyorai
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

23/12/2014

- - - BBB - - -

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - - - - - - Shinto Shrines - - - - - - - - - -


. Baien - Umezono Tenmanguu 梅園天満宮 Nagasaki, Maruyama .


- Basho, Matsuo Basho 松尾芭蕉
. Basho Inari Jinja 芭蕉稲荷神社 Basho Fox Shrine . Tokiwa, Tokyo
- - - - - . Matsuo Jinja 松尾神社 . Komatsu, Ishikawa
- - - - - . Haiseiden 俳聖殿 Haisei-Den Hall of the Haiku Saint .
Iga Ueno 伊賀上野



. betsuguu, betsugū 別宮 Betsugu separate shrines - bessha 別社 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - - - - - - Buddhist Temples - - - - - - - - - -

. Bankotsu Kannondo 萬骨観音堂 Bankotsu Kannon-Do .
. . . . . 東京都慰霊堂 Ireido - Irei-Do Tokyo Metropolitan Memorial Hall

. Bando 坂東三十三観音 Pilgrimage to 33 Kannon Temples in Kanto .

. Baishooji 梅松寺 Baisho-Ji - Baishô Temple . Obuse,Nagano. and Issa

Banryuuji 蟠竜寺 Banryu-Ji“Coiling Dragon Temple”

. Banshooji 万松寺 Bansho-Ji . - Nagoya, Aichi
. . . . . Migawari Fudoo 身代わり不動

. Bentenboo 弁天坊 Benten-Bo . - Fudo, Hiranuma

. Bodai-Ji 菩提寺 family temple legends .

. Bodaiji 菩提寺 Bodai-Ji . - Shimokita, Aomori

. Bodaiji 菩提寺 Bodai-Ji . - Tono 遠野, Iwate

. Botamochi-dera 牡丹餅寺 / Jooei-Ji 常栄寺 Joei-Ji . Kamakura

. Buppooji 仏法寺 Buppo-Ji . Mimasaka, Okayama

. Butsumo Maya San Tooriten Jooji 仏母麻耶山忉利天上寺 - Maya san Tenjooji 摩耶山天上寺 Tenjo-Ji . Kobe, Hyogo


Butsuryuuji 仏隆寺 Butsuryu-Ji - Nara
with Mochizukizakura (a cherry blossom tree)
- source : www.pref.nara.jp


. Buttsuuji 佛通寺 Buttsu-Ji .  Mihara, Hiroshima


. Byakugooji 白毫寺 Byakugo-Ji . - Nara

- Byoodooin 平等院 Byodo-In and the Phoenix Hall 鳳凰堂 . Uji, Nara

. Byoodooji 平等寺 Byodo-Ji . - Kyoto
- 因幡堂 平等寺 Inaba-Do Byodo-Ji


.............................................................................


. ban 幡 banner decorations .
- - - - - dooban 幢幡(どうばん), doo 幢, hata 旗


. Benten - Edo roku Benten 江戸六弁天 Six Benten in Edo .

. bettōji, bettooji  別当寺 betto-ji  .
Buddhist temples associated with Shinto shrines.


. Binbogami 貧乏神と伝説 legends about Bimbogami, Deity of Poverty .


. bonno  煩悩 worldly desires, illusions, delusions .
tonjinchi 貪瞋癡(とんじんち) -
貪 = むさぼり, greed
瞋 = いかり, anger
癡 = おろかさ, stupidity

. Bugaku 舞楽 court dance and music .

. bunshi 分祀 - 分祠, bunsha bunsha 分社 - branch shrine .

. busha sai 奉射祭  Sacred Archery Festivals, Foot Warrior Archery Festivals .


. bussokuseki 仏足石 Buddha's Footprints .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #bbbb >

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

22/12/2014

- - - CCC - - -

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - - - - - - Shinto Shrines - - - - - - - - - -


. Chanoki Inari 茶の木稲荷 / 茶ノ木稲荷神社 Inari and the Tea Tree .
Ichigaya, Tokyo

. chinju doo 鎮守堂 Hall for the Regional Kami .

. Chiryu Jinja 知立神社 . Aichi


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - - - - - - Buddhist Temples - - - - - - - - - -

. Chikurinji 竹林寺 Chikurin-Ji . Shikoku Henro 31

. Chinkokuji 鎮國寺 / 鎮国寺 Chinkoku-Ji . - Yakushi, Kyushu

. Chion-in 知恩院 / 智恩院 . Kyoto、Higashiyama 京都府京都市東山区
headquarters of the Jōdo-shū 浄土宗  Pure Land Sect

Chion-Ji 知恩寺 Chion-Ji
Kyoto 京都市左京区田中門前町 of the Jodo-Shu Sect

Chionji 智恩寺 Chion-Ji
Kyoto 京都府宮津市, of the Rinzai Zen Sect

. Chishaku-In 智積院 Temple . Kyoto

. Chooanji 長安寺 Choan-Ji / Yakushi .

. Chooanji 長安寺 Choan-Ji / Mikaeri Fudo みかえり不動 .

. Choofukuji 長福寺 Chofuku-Ji . Fudo. Tajimi

. Choofukuji 長福寺 Chofuku-Ji . - Yakushi, Chiba

. Choogakuin 長覺院 Chogaku-In . - Fudo

Choogakuji 長岳寺 Chogaku-Ji
The oldest Buddhist statue in Japan with gems inset in its eyes.
- source : www.pref.nara.jp

. Choogenji 長源寺 Chogen-Ji . - Kannon

. Choohooji 頂法寺 Choho-Ji .
..... Rokkakudoo 六角堂 Rokkaku-Do, Rokkakudo . Kyoto

. Chookooji 長興寺 Choko-Ji, Tomida . Kannon

. Choomeiji 長命寺 Chomei-Ji temples . - Tokyo and other regions

. Chooooji 長翁寺 Choo-Ji, Cho-O-Ji . Aichi, Nagoya, Narumi

. Choojuji 長寿寺 Choju-Ji . - fox 高蔵坊稲荷 Takakura-Bo Inari

. Chookokuji 長谷寺 Chokoku-Ji . - Ise (Hasedera)

. Chookokuji 長谷寺 Chokoku-Ji . - Ichihara , Ariki, Kannon

. Chookokuji, Chōkokuji 長谷寺(ちょうこくじ)Chokoku-Ji . - Azabu, Tokyo

. Chookyuuji 長久寺 Chokyu-Ji . - Nagoya

. Choorakuji, Chōraku-ji 長楽寺 Choraku-Ji temples .
- - - - - Shimoda, Kyoto, . . .
- - - - - . Chorakuji rei 長楽寺鈴 the bell of temple Choraku-Ji . - Gunma

. Choorakuji 長楽寺 Choraku-Ji, Jozai . - Yakushi, Chiba

. Choosenji 長泉寺 Chosen-Ji . - Yokohama

. Chooshooji 長松寺 Chosho-Ji - Fudo .

. Chootokuji 長徳寺 Chotoku-Ji .
- - - - - あやかり不動 Ayakari Fudo to share Good Luck

. Choozenji 長善寺 Chozen-Ji / Sasadera 笹寺 .

. Chuuzanji 中山寺 Chuzan-Ji . - Kannon, Mie

. Chuusonji, Chūson-ji 中尊寺 Chuson-Ji . and the Fujiwara clan 藤原 - Hiraizumi, Iwate
Konjikido 金色堂, also called "Shining Hall" (Hikarido 光堂)
and
Fudoo Doo 不動堂 Fudo Hall at Chuzon-Ji


.............................................................................


. chichigami 乳神 "breast deity" .

. chigi 千木 "1000 roof beams" .
katsuogi 鰹木 "bonito beams"
ochigi 男千木(おちぎ) male chigi
mechigi 女千木 (めちぎ) female chigi

. chinjugami 鎮守神 tutelary deities .

. chinowa, chi no wa 茅の輪 sacred purification ring .
for the summer purification in June, natsu no harae 夏祓

. Chokuganji 勅願寺 Chokugan-Ji - "Imperial Temple" . - LIST -
temples established by direct orders from an Emperor

. Chokusaisha 准勅祭社 Jun Chokusaisha - Imperial Shrines .

. choozu, temizu 手水 ritual purification of hands .
mitarashi 御手洗 / choozubachi 手水鉢 basin to wash hands

. chuukei 中啓 Chukei, ceremonial fan of a Buddhist priest .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::