07/07/2013

miyamori - Shrine caretaker

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


miyamori, miya mori 宮守, 宮守り
shrine warden, shrine caretaker, shrine overseer

guardian of a Shinto shrine 神社の番人


. miya, guu 宮 shrine .


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

宮守よわが名を散らせ木葉川 / - - in 桜下文集
miyamori yo waga na o chirase konohagawa

宮人よ我が名を散らせ落葉川 / - - in 笈日記
miyamori yo waga na o chirase ochibagawa


shrine warden -
scatter my name
into the river of fallen leaves

Tr. Gabi Greve

This was a response to a hokku by Bokuin 谷木因 , which had made a great impression on Basho, so he felt, his own name could be "scattered among the fallen leaves in the river".

伊勢人の発句すくはん落葉川
Isebito no hokku sukuwan ochibagawa

let us hook the hokku
Ise poets left behind -
river of fallen leaves

Tr. Hideo Suzuki


Written in 1684 貞亨元年.
Basho had visited the shrine Tado Jinja 多度神社 in Kuwana, Mie to pay his respect to the Deity Tado Gongen 多度権現 and then moved on to Ogaki, to visit his friend
. Tani Bokuin 谷木因 .



source : itoyo/basho
Tado Jinja 多度神社 in Kuwana

HP of the shrine - 北伊勢大神宮
source : tadotaisya.or.jp

Tado Festival (May 4–5):
The largest of the events at the shrine, it involves young men riding horses up a hill and over a wall.
Chōchin Festival (Saturday and Sunday in late-July): A lantern festival.
Yabusame Festival (November 23): A horseback riding archery competition.
. WKD : Festivals of Kuwana .


. Matsuo Basho 松尾芭蕉 visiting Shinto Shrines .



Tado shrine 多度神社 in Gifu
built in 1573, (29 th September).
Deity in residence is Amatsu hikone no Mikoto アマツヒコネ /天津日子根命 / 天津彦根命
Son of Amaterasu.
He is the God of Rain.
- source : Aoi on facebook

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Masaoka Shiki 正岡子規 . - - -and his miyamori haiku


宮守の賽錢ひろふ落葉かな
miyamori no saisen hirou ochiba kana

the shrine warden
picks up the money offerings
and fallen leaves . . .




宮守のはき集めたる椿かな
miyamori no haki-atsumetaru tsubaki kana

the shrine warden
rakes together
camellia blossoms . . .



....................................................................................................................................................



烏帽子着て加茂の宮守涼みけり
eboshi kite Kamo no miyamori suzumikeri

wearing an eboshi hat
the caretaker of Kamo shrine
looks so cool . . .






Two more about the eboshi hat by Shiki :

宮守の風折烏帽子桜散る

宮守の烏帽子直すや時鳥


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1 comment:

Gabi Greve said...

eboshi えぼし, 烏帽子 official headgear
.
https://omamorifromjapan.blogspot.com/2020/09/eboshi-formal-headgear.html
.