24/09/2017

funadama funatama boat deity

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

船神 the Boat Deity Funagami

funadama 船玉 / 船霊 / 船魂 guardian deity of a boat
funadama san 船玉さん / フナダマサン / funatama フナタマ




the Goddess of the ocean, widely worshipped by Japanese fishermen. Her shrines are niches made in the masts of ships where many items are kept. She grants good catches!
Suijin, a water Goddess, often has shrines at lakes, ponds, springs and wells. She is sometimes said to take the form of fish or large, sometimes white, snakes. Women play a key role in her worship and a few large shrines (Suitengu in Tokyo, for example) are primarily focused on helping pregnant women deliver safely.

In the original Japanese Shinto Religion, there are many versions of a God of Water, which shows how important water is to a rice planting agricultural society.

Here are just a few, this will be subject to further checking.

市杵嶋姫神 いちきしまひめのかみ Ichiki Shima Hime no Kami
闇淤加美神 くらおかみのかみ。水の神・龍神様。Kurao Kami no Kami, Kura Okami Dragon Deity
高淤加美神 たかおかみのかみ。水の神・龍神様。Takao Kami no Kami, Dragon Deity (淤加美神 Okami no Kami)
宗像の神 むなかたのかみ。海上交通の神様。水の神様。Munakata no Kami
罔象女神 みづはのめのかみ。水を司る神。雨乞いの神。Mizuha no Me no Kami
http://www.bfortune.net/spirit/zinzya/kami/
source to read : (Records of Ancient Matters)


. Mizuhanome 水速女命 Female Deity of Water .

. Munakata no Kami 宗像の神 - The Munakata Shinto Belief .
Shrine Munakata Taisha (宗像大社), Fukuoka
Ichikishima Hime-no-Kami (市杵島姫神)

. Suijin sama 水神様 Mizu no Kamisama 水の神様 .

. Ryuujin 龍神, 竜神 Ryujin, the Dragon God .

. kainan 海難 shipwrecked from a typhoon 台風 .




................................................................................

“Sea Theologies: Elements for a Conceptualization of Maritime Religiosity in Japan”
Fabio Rambelli
A glaring blind-spot in Japanese religious studies is the lack of attention dedicated to conceptual (and theological) elements in sea-based beliefs and practices. As a consequence, we know very little about the theology of the sea and sea deities dwelling in the abyss. This talk will focus on three different aspects of sea-related cults: the role of the sea in the Nakatomi no harae great purification ritual, the status of treasure ships (takarabune), and the nature of boat spirits (funadama). These three elements are normally treated separately, and are not explored in their theological and philosophical implications, but the talk will show that, when combined, they offer a unique perspective on Japanese maritime religiosity as it was practiced and imagined by different agents and groups: fishing communities (as in the case of funadama), ritual specialists and intellectuals (in the commentaries on the Nakatomi no harae), and larger communities (as in the images of takarabune associated with widespread cults of the seven gods of good fortune or shichifukujin). It will be argued that these three elements function as semiotic shifters−representations and agents of change, transformation, and movement, all features of maritime religiosity.
- - - - - Lecture in Kyoto, May 30, 2017
- source : zinbun.kyoto-u.ac.jp/institute ... -

..............................................................................................................................................

funadama sama 船霊さま amulets for Funadama
funadama 船霊は「船玉、船魂」



The one's from Chiba are top left.
Top right are from Shizuoka, bottom left from Wakayama (mamoribina 守り雛), bottom right from Okayama.

They are a pair of hina dolls made from paper.
They are an amulet to protect the boatsmen.

. Folk Toys from Chiba .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Funadama Jinja 船魂神社 - Hakodate, Hokkaido
and 波分不動明王 Namiwake Fudo Myo-O 

..............................................................................................................................................

Funadama Jinja 船玉神社
神奈川県藤沢市大鋸 / Daigiri, Fujisawa, Kanagawa

- - - - - Deity in residence - - - - -
弟橘姫命 Oto Tachibanahime no Mikoto

.......................................................................

shuin 朱印 stamp


omamori お守り amulets
諸願成就、水難除け、海上・交通安全、旅行安全 for safety at sea and on the road, and when traveling

The main festival is on May 15.

- - - - - HP of the Shrine
- source : buccyake-kojiki.com/archives -

..............................................................................................................................................

船玉神社 Funatama Jinja
大阪府大阪市住吉区住吉 Osaka, Sumiyoshi ward



- - - - - Deities in residence - - - - -
猿田彦神 Sarutahiko
天鳥船神 Amenotorifune no Kami (鳥之石楠船神 Torinoiwa Kusufune no Kami)

.......................................................................

shuin 朱印 stamp


- - - - - HP of the Shrine
- reference source : kamnavi.jp/en/settu/funatama... -

..............................................................................................................................................

Funadamaguu 船玉宮 Shrine Funadama Gu
福井県吉崎御坊 Fukui Yoshizaki Gobo
Yoshizaki-gobō was a temple in the town of Arawashi, Sakai District.
It is best known for its connection to Rennyo, the founder of the Ikkō sect of Buddhism.



As a protector deity, it has various names from Shinto and Buddhist background:
舟玉神 Funadama Shin /船玉宮 Funadama Gu / 船玉明神 Funadama Myojin / 船玉権現 Funadama Gongen
船玉菩薩 Funadama Bosatsu

「日本では船乗りたちの間で、古くから船の霊魂を祀る船玉信仰があり、江戸時代より船玉を具象化した人形・髪の毛賽・古銭等を船体に埋め込む造船儀礼が行われた。これと並んで船玉を神格化し舟玉神・船玉宮・船玉明神・船玉権現・船玉菩薩等と称して船の守護神、海上安全の海神として祀る信仰も顕著になったが、媽祖をこの舟玉神にあてようとする認識が当時の日本には存在した。
中略、越前では福井市近郊に天妃媽祖観世音菩薩を本尊とする補陀洛山普門寺があり、17世紀末に長崎から招来したという天妃観音像が現存する」
- reference source : Kazuo on facebok -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Funadama matsuri 船玉祭 / 船玉まつり Festivals for Funadama
. . . CLICK here for Photos !

. Funadama matsuri 船玉祭 Festival of the Ship's Treasures
Maso Festival 媽祖祭 - Soofukuji 崇福寺 Temple Sofuku-Ji, Nagasaki


Hoodoosan Jinja 宝登山神社 Hodosan Jinja in Saitama, August 15.
This boat festival at Nagatoro 長瀞 dates back to the Tokugawa period. Travelers from Chichibu used to raft down to Edo and prayed at the shrine for safe passage along the Arakawa river.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Funadama kofun 船玉古墳 Funatama burial mound
Ibaraki, Chikusei



鬼怒川の左岸の河岸段丘上に立地し、現況は、墳丘上に船玉神社が鎮座しています。この神社の参道、石段脇に横穴式石室が南面して開口しています。
横穴式石室は、羨道(せんどう)部、前室(ぜんしつ)、玄室(げんしつ)からなり、羨道部から玄室までの全長は約11.5mを測ります。石材は、雲母片岩の板石で、県下でも最大規模の巨石が用いられています。
- reference source : city.chikusei.lg.jp... -

. kofun jidai 古墳時代 the burial mound period - 250 to 538 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

source : Ship Goddesses, Boat Ghosts, And Sea Monks (Funadama, Funa Yurei, Umi Bozu)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

Funadama 船魂
The Funadama is an incarnation of 十一面観音 Juichimen Kannon with 11 Heads.
People put some female hair in the box, two dice for the 双六 Sugoroku game and
45 coins of the 大観通宝 Daikan Tsuho.
The box is fastened under 帆柱 the main sail supporting mast.
The dice have to be placed carefully: 1 up, 6 down and 2 facing the inside of the boat.

. sugoroku 双六 Sugoroku board game .

.......................................................................

船霊様,suzumushi no naku yoo na oto 鈴虫の鳴くような音
船霊様の性格の大きな特徴として、海路難所・岬といった特定の聖地に神をまつってあり、天候の急変や神に対して粗忽をした場合、吉凶の前兆にイサムとかシゲル(サエズル・オクメともいう)といって、鈴虫の鳴くような音が特定の人にのみ聞こえるといわれる。

.......................................................................

船上で不思議な音がする。これを「船玉様がしげる」、「船玉様がいさむ」などと言った。船上の音はリインリインと鈴虫が鳴くように聞こえたりチンチンチンと強く激しくなる事もあり、その音が吉凶の前ぶれとして捉えられていた。

.......................................................................

. Funadama and Umibozu 海坊主 legends .




....................................................................... Chiba 千葉県
.......................................................................

Jingu Kogo 功皇后,Sumiyoshi no Kami 住吉の神  Funadama no Kami 船玉の神  
房総では船玉神として住吉の大神を祀る。神功皇后が三韓征伐の際に住吉の神を祀り、諸神が神功皇后を助けて順風を起し、三韓を征伐したために、帰国の後に摂津住吉に三神を祭った。以来船玉様として住吉の大神を祀る




.......................................................................  Ehime 愛媛県

.......................................................................
Ehime, 伊予郡 Iyo district 松前町 Masaki town

The Funadama deity dislikes 女、蛇、猪、猿、猫、味噌、ラッキョウ
women, serpents, wild boars, monkeys, cats, Miso paste and shallots.
So these words are not to be used on a boat.

.......................................................................
Ehime 松山市 Matsuyama city

funadama sama 船霊様
船で難破船の前を通る時、船霊様が見舞いに行って留守になる事がある。そういう時には、船霊様の前にこもやむしろを掛けておくという。

.......................................................................
Ehime, 越智郡 Ochi district, 魚島村 Uoshima village

Funadama sama 船霊様
船霊を船玉という。ご神体はサイコロで船の中間に祭ってあり、女であるという。船玉は蛇や猿を嫌う。新造船を作ったときに船玉様をのせる。また正月2日を初乗りといい、船玉様を乗せかえる。死人を乗せたときにも船玉様を入れかえる。夜船の上で寝ているときにチンチンと音がすることを船玉様がいさむという。



....................................................................... Gifu 岐阜県
揖斐郡 Ibi district 揖斐川町 Ibigawa town

tengu 天狗 Tengu
夜遅く峠を歩くと天狗が出て人を追っかけたり、いたずらしたり、目に見えなくても、近くに天狗が現れると、髪の毛が逆立ったり、顔に怪我をしたりする。ある時若者たちが天狗を懲らしめようと松の木に腰掛けていた天狗を縛り上げた。すると貴船神社 the Shrine Kifune Jinja へ仕返しに現れ、池へ臼を投げ入れた。その臼は他の池から浮かび上がってきたという。
. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .




....................................................................... Fukushima 福島県
二本松市 Nihonmatsu city

. kamoishi, kamo-ishi 鴨石 "duck stone" .
at 伊佐沼 the Isanuma marsh and 貴船神社 the Shrine Kifune Jinja.

.......................................................................
Fukushima, いわき市 Iwaki city

funadama sama 船だまさま
船を新造して台降ろしの祝いのとき、大工がしらと船頭が、3月3日に買っておいた男女二体の紙の人形を船玉さまとして誰にも見られないようにまつる。これと一緒に16文銭と夫婦健在の妊婦(5ヶ月目)の髪の毛、さいころ2つ(天1地6四方2合わせ)をまつる。さいころの目がころんでいたりすると不漁になる。




....................................................................... Hiroshima 広島県


aka soshiru 赤ソシル
船が大きく揺れたり、牛がほえる様にうなることを赤ソシルと言い不吉な兆しとした。

.......................................................................

Funadama Sama 船魂様
The female Funadama Sama does not like just one woman in a boat. If a woman has to use it by herself,
she usually keeps a doll to appease the Deity.
The box is fastened under the main sail supporting mast, see above.

.......................................................................

Funatama 船霊
This Funatama likes gambling, so eight coins and a borad of the game 双六 Sugoroku
are seen as its 神体 Divine Representation.
The Deity does not like kuchinawa くちなわ serpents.
Before something bad happens or sometimes a few days before that,
it makes the sound チリンチリン chirin-chirin to announce the event.

.......................................................................

船の者は船の上では下駄をはいてはいけない。履くと船玉さまがたたる。




....................................................................... Hokkaido 北海道
博知石町

bakuchi ishi 博知石 gambling stones
. bakuchi ishi 博知石 gambling stones .
and a fisherman called 徳蔵 Tokuzo.




....................................................................... Hyogo 兵庫県
Hyogo 明石市 Akaishi city 大久保町 Okubo town

funadama san 船玉さん
船玉さんを祀ってあるハリの下では刃物を一切使用しない。使うと獲物が無い。

....................................................................................
Hyogo 赤穂市 Ako city

funadama san 船玉さん
船玉さんを祀るフナバリの木は、三昧に生えていた松の木を用いると難破しないが、神社の境内などにあった宮の木で作ると、必ず難破する。




....................................................................... Ibaragi 茨城県

東茨城郡 Higashiibaragi district

ishi 石 a stone
茨城の岩船神社神殿横にある石は常に水を湛え、どうやっても汲み出すことができない。もし汲み出すと必ず雷雨になると信じられ、旱魃時には村人が協力してこの水を汲み出すという。
Iwafune Jinja 岩船神社 Shrine




....................................................................... Kagoshima 鹿児島県

A man called Hirayama from the island Tanegashima went to Kyoto
京に行こうと船に乗ったところ、Fukuoka 大隈国の内浦あたりで暴風雨に遭い、船は漂流した。そこで船神に祈り、12の方角を書いた紙を結んで神前に置き、念珠の房で探ると西南と出たのでその方角に舵を取る。途中不安になったが幾度試しても西南と出るので、信じて進むとやがて陸地が見えて一行は助かった。

....................................................................................

yuurei sen 幽霊船 a ghost ship
舟が明りをつけてつながっているのは幽霊船。船霊様は女だから、女1人はつれて航海しない。女1人のせた船が座礁した話もある。




....................................................................... Kochi 高知県
宿毛市

船魂様 Funadama Sama
Funatade 船たで / 船タデ is a process of smoking out the bottom of a boat to make it stronger against rotting in the the sea water.
During this process, the Funadama Sama must be taken out.


- reference source : airnet.ne.jp/sakura/blocks_menu/conjyaku_06/bezaisen... -


. a legend from Ehime 愛媛県 about funatade 船たで a boatsman .




....................................................................... Kyoto 京都
亀岡市 Kameoka city

daija 大蛇
大昔、亀岡は湖で、大国主命が樫船神社 the Shrine Kashifune Jinja から船を借りてこの湖を切り開くと、そこに大蛇が住んでいたので退治した。亀岡町の鍬山神社 the Shrine Kuwayama Jinja の山車のひとつはその伝説をあらわすものである。

. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake .




....................................................................... Nagasaki 長崎県

....................................................................................

....................................................................................

kusu no ki 楠の木
摂津の箕面山に夫婦の鬼がいて、夫を赤眼、妻を黄口といった。5人の子を持ち、人の子を捕まえて食べていたという。そこで、役行者は鬼の子のうち末子を呪力で岩窟の中に隠した。二鬼が役行者を尋ねてきたとき、人の子を食わないならば子供の居場所を教えた。その後、夫は前鬼、妻は後鬼と改名し、行者の身辺を一時たりとも離れることはなかったという。

....................................................................................

Umibozu 海坊主
海坊主は舟へ来てアカトリを貸せという。貸さないと船を沈めると脅す。アカトリを貸すと海の潮を船に汲み込んで船を沈める。一説には死んだ人間の魂という。こうした災難に遭わないために漁師は船に船玉様をまつって祈願を込めた。

....................................................................................
五島市 Goto city

Umibozu 海坊主,iso onna 磯女 (isome)
幽霊船や海坊主は柄杓を貸せという。そこを抜いて貸さないと船に水を注がれて沈められる。船幽霊は決して艫からは船へ上がってこない。船玉様がともの方を向いているからだという。磯女は乳から上が人間で下は幽霊のように流れていて、やはり船を襲う。




....................................................................... Oita 大分県
東国東郡 Higashi-Kunisaki district 姫島村 Himejima village

funadama sama 船霊様
船霊様は「キチキチ」と鳴く。「キキケェー」と異常な声で鳴くのは荒天、または投錨場所が危険なことを告げる。温声は凪、平静を告げる。「チリリーン」と鳴くときは安全で大漁がある。




....................................................................... Okayama 岡山県

Funadama sama 船霊様
Funadama sama is a female deity. She makes the sound チリンチリン chirin-chirin to announce a coming danger.
The carpenter who makes the ship also makes a sanctuary for Fudadama. He includes
サイコロ2個 12 dice and 銭12枚 12 coins, one for each month.
In danger of a shipwreck, the fishermen can knock at the door of the shrine various times for divine help.

....................................................................................
久米郡 Kume district 久米町 Kume town

ookamisama 狼様 a wolf
美作、久米郡倭文村大字桑上、貴船神社の、通称奥の院と称される狼様は、火難盗難の守護神である。12月18日の祭に狼の足跡のある石がある狼様の下の池で米をといで神職が捧げると、狼が出てきてそれを食べるという行事が伝えられている。
. ookami 狼 / オオカミ Okami, wolf legends .




....................................................................... Osaka 大阪府
大阪市 Osaka city

O funadama sama お船玉さま
お船玉様は女の神様で、船が難破する様になるとシャンシャン泣く。稲の穂を賽2個と12文(閏なら13文)を紙で包み、帆柱の内部の中央に祀る。




....................................................................... Saga 佐賀県

Funatama no saezuri 船魂のサエズリ the twittering of Funatama
When Funatama can be heard making a sound チュチュチュ chuchuchu it is a bad foreboding.
The sound moves from the front to the stern. This sound is also called
"the twittering of the Funatama" 船魂さんのサエサス saesazu, 船魂さんがナカス Funatama san ga nakasu".




....................................................................... Shimane 島根県

Funadama San 船魂さん
If Funadama is in a good moot, a sound like リリン、リリン ririn ririn can be heard from the rudder.

Funatama 舟魂
In bad weather, when the boat is about to sink, Funatama walks around with the sound キョロキョロ kyoro-kyoro.
The captain then has to wash his face with salt water and grip the oar really strong.




....................................................................... Shizuoka 静岡県
牧之原市 Makinohara city

sai to ma 賽と魔
舟に船玉と一緒に、柳又は南天で作った賽も入れる。これはマ(魔)に出会した場合、マは眼の多いものを恐れるからだという。




....................................................................... Yamaguchi 山口県
....................................................................................
萩市 Hagi city

funadama sama 船玉様
船玉様は女である。良い凪を走る場合、トリカジ側からリリンという鈴の音がして、船玉様がイサメクとよい追手がする。シケをお報せ下さることもある。沖で魚をつくっても一切れは船玉様に、一切れは竜王様に上げることを忘れてはならない。

....................................................................................
Yamaguchi, 豊北町 Hohokucho town

hiki funadama ヒキフナダマ
夜中海面が白くなることをヒキ船玉(ひきふなだま)と言う。出会った時は、燃えさしを海に投げつけると逃げるという。ヒキはおそらくシキ神のシキのことであろう。

....................................................................................
Yamaguchi, 下関市 Shimonoseki city

hiki funadama ひき船玉
角島では夜海面の白くなる事をひき船玉といい、これに出会った際は燃えさしを海に投げてやると、逃げていくという。

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
56 船霊 (06)
69 フナダマ (00)
- - OK - フナタマ - 船魂 -
- - OK - 船神
- - OK - 船玉

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


船霊の白き波立ち十二月
funadama no shiroki namidatchi juunigatsu

the white waves
of the Funadama godess -
this december


Kawamura Sachiko 川村祥子

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##funadama ##funatama #boatdeity #funagami #funakami -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3 comments:

Gabi Greve said...

Legend from Kanagawa
葉山町 Hayama town
funarei sama 船霊様 / funadama sama 船魂様
Funadama Sama is a female deity protecting boats. Her amulet must be put in a boat on unohi 卯の日 the day of the rabbit.
.
https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/02/unohi-u-no-hi-legends.html
.

Gabi Greve said...

Legend from Nagasaki 平戸市 Hirado city
.
In March 1934 in 平戸島志々伎湾 Shijiki Bay of Hirado Island, there was the sound of broken pottery pieces crashing against each other. First villagers thought it was the sound of someone hitting a gong.
People on some boats heard the sound too.
.
https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/02/pottery-legends.html
.

Gabi Greve said...

The fact that protector deities of ships and boats are female goes back to 神功皇后 Empress Jingu Kogo.
.
https://japanshrinestemples.blogspot.com/2021/04/jingu-kogo-legends.html
.