14/06/2014

Fujishiro Shrine Kumano

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Fujishiro Jinja 藤白神社 Fujishiro shrine
and
Arima no Miko 有間の尊 Prince Arima
and
the Suzuki Families 鈴木さん 


Coming from Kyoto and having never seen the sea, the pilgrims from olden times had the first chance to glance at the sea from the slope behind this shrine.

. Kumano Kodo, Kumano Kodō 熊野古道 .
The Road to Kumano - Introduction

Fujishiro 藤白 White Fuji

Fujishiro Ooji 藤白王子 Fujishiro Oji Shrine


source : www.pref.wakayama.lg.jp

和歌山県海南市藤白466 - Kainan, Fujishiro, Wakayama



crest of the Shrine

.......................................................................


o-mamori お守り amulets of the shrine



熊野一の鳥居 The first torii gate on the road to Kumano
有間王子権現 The Deity Arima Oji Gongen


Amulet for strong legs, since the main road to Kumano begins here.





amulet for the Suzuki family 鈴木家のお守り


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Arima no Miko 有間の尊 Arima no Ooji 有間王子 the Prince Arima
(640-58) only 19 years when he was killed.

He was the son of emperor Kootoku 孝徳天皇 Kotoku. His mother was Otarashi Hime 小足媛(おたらしひめ), daughter of Abe no uchi no maro 阿倍内麻呂. He was famous as a waka poet. 
Two of his final poems are included in the poetry collection Manyo-Shu 万葉集.
He was opposed to Empress Saimei and her son, Naka no Oe. He could not survive against his cousin and was therefore sentenced and strangled to death.


source : blogs.yahoo.co.jp/dodonpa_izm

Arima no miko was hung at the Fujishiro Hill (Fujishiro saka 藤白坂) on December 17 , 658.
On the way to Shirahama Yuzaki to the execution ground he stopped on the way and took two pine branches to bind them together (musubi matsu 結び松).

家にあれば 笥に盛る飯を 草枕 旅にしあれば 椎の葉に盛る

磐代の 浜松が枝を 引き結び
ま幸くあらば また還り見む


I would like to visit this place
and look upon this pine again,
should I survive

Tr. kishu navi


© More in the Japanese WIKIPEDIA !




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Suzuki San, irasshai ! 鈴木さんいらっしゃい!


source : blogs.yahoo.co.jp/dodonpa_izm
Suzuki san

- quote
The roots of Suzumon
Suzumon is a time-honored Kishu brewery since 1838. We have kept brewing in Tanabe-city in Wakayama prefecture, where Nakahechi and Ohechi, two routes of Kumano Kodo trails, run through. Suzuki Souemon was our manager, who also contributed to developing a hydroelectric power plant in Tanabe city in Taisho era (1912-1926). His spirit of yearning for prosperity of his hometown has been passed down with his name Souemon as our Japanese company name.

The origin of Suzuki family is in priests who worked for Kumano Hongu Taisha shrine, according to records. The family moved from Kumano Hongu to Fujishiro in Kainan-city in 12th century, and the surname Suzuki spread nationwide as the belief in Kumano propagated. Fujishiro shrine in Kainan-city, known as the entrance to Kumano Kodo, is a venue of regularly-held “Suzuki Summit of Japan”, and it is famous as the shrine which Suzukis across Japan take a pilgrimage to.


CLICK for more samples of the Suzumon crest 鈴 家紋

Suzumon Family Crest
The family crest of Suzumon shows a bell design that represents Kumano-Suzuki family. The crest comes from the bell called “Hon Tsubo Suzu” that is often used in a hall of worship in shrines. The bell was used to be put on a tall tree that took root in the ground where a new shrine was to be constructed and the tree was worshiped as a sacred tree. It is said that the sacred tree wearing the bell was called “Suzuki,” or bell tree.

Meanwhile, the family crest of Saika-Suzuki, known as “Saika Teppo-shu” (Saika gun troops in 15-16th century), shows the design of Yatagarasu(Japanese mythological big crow). This three-legged crow is believed to be a messenger of gods in Kumano Sanzan, or Kumano Hongu Taisha, Kumano Hayatama Taisha, and Kumano Nachi Taisha shrines. It is also famous for being used for an emblem of Japan Football Association and printed on the uniform of the national team.

Suzumon and Sake
Sake has been linked so closely to shrines that we have a common saying “sacred sake is offered to every god”. Since the gratitude and prayer for good harvest of rice are key elements of Shinto, sake, or rice wine, is essential for festivals and rituals. Therefore, it was common that priests brewed sake in shrines. By the early Meiji period, sake was brewed at shrines around Japan and this tradition remains in part of shrines today. The reason why historic breweries are often found in towns developed near gates of temples and shrines is that sake brewing was entrusted to professional brewers with the increase of production. In the past, they were placed near shrines maybe because preserving technology and logistics were immature.

Long-lasting sake brewing since ancient times is handiwork that predecessors respecting gods and nature have cultivated. Suzumon continues to dedicate our sake to Toyoakizu shrine, our local tutelary god, and Kumano Hongu Taisha shrine, which our ancestor has a link with, when the Rei-taisai festivals (regular rites and festivals) are held, cherishing our link with these shrines.
- source : suzumon.co.jp/en

.......................................................................




Suzuki San, irasshai ! 鈴木さんいらっしゃい!
All the Suzuki San of Japan, let us meet in Kumano, Fujishiro shrine !



source : o-shige3.blogspot.jp

The Suzuki Yashiki 鈴木屋敷
江戸時代の「紀伊国名所図会」


.......................................................................


- quote
At the end of the Heian period , Shigeie SUZUKI and his brother Shigekiyo KAMEI , who were from the Fujishiro Suzuki clan and served MINAMOTO no Yoshitsune as roto ( a retainer ) , died in a battle in Koromogawa , Mutsu Province ( Iwate Prefecture ) , protecting their master, Yoshitsune.
The Suzuki clan of Mikawa proclaimed that it was a branch line of the Fujishiro Suzuki clan.
The Suzuki clan in Fujishiro , Kii Province ( present Kainan City , Wakayama Prefecture ) was the family of Shinto priests at Oji-sha Shrine ( present Fujishiro-jinja Shrine ) during the generations , since the family moved within the same Kii Province from Kumano to Fujishiro around 12th century.
The 122nd head of the Fujishiro Suzuki clan died suddenly from illness in 1942 , and the clan was extinguished since he had no heir.
source : glosbe.com/en/ja/Fujishiro


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 藤白神社 和歌山県

- Reference : Fujishiro Shrine


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

藤白の落花を敷きて皇子の墓
fujishiro no rakka o shikite ooji no haka

covered in fallen
white wisteria blossoms,
the grave of the prince

Tr. Gabi Greve

Yamaguchi Chooshinki 山口超心鬼 Yamaguchi Choshinki (1925 - )


. WKD : wisteria, fuji 藤 (ふじ ) .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/06/2014

International Shinto

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


International Shinto

There are now quite a few groups on facebook, Shinto or Inari Faith . . .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
Tsubaki Grand Shrine of America (sometimes known as Tsubaki America Jinja or in Japanese as amerika tsubaki ōkamiyashiro (アメリカ椿大神社) is the first Shinto shrine built in the mainland United States. It was erected in 1987 in Stockton, California, and moved to its current location in Granite Falls, Washington in 2001.

Gosaijin (enshrined Kami/Spirits) of Tsubaki Grand Shrine of America are: Sarutahiko-no-O-Kami, ancestor of all earthly Kami and Kami of progressing positively in harmony with Divine Nature; and his wife Ame-no-Uzume-no-Mikoto, Kami of arts and entertainment, harmony, meditation and joy. Also enshrined at Tsubaki Grand Shrine of America are: Amaterasu OmiKami (Kami of the Sun), Ugamitama-no-O-Kami (Kami of foodstuffs and things to sustain human life/Oinarisama), America Kokudo Kunitama-no-Kami (protector of North America Continent) and Ama-no-Murakumo-Kuki-Samuhara-Ryu-O (Kami of Aikido).



Tsubaki Grand Shrine of America is a branch of Tsubaki Ōkami Yashiro, one of the oldest and most notable shrines in Japan, which celebrated its 2000th anniversary in 1997.

The current Guji (Head Priest) of Tsubaki Grand Shrine of America is Rev. Koichi Barrish, the second non-Japanese priest in Shinto history.
- source : wikipedia

..............................................................................................................................................


Ema from Tsubaki Grand Shrine


Tsubaki America Ema / アメリカ椿大神社 絵馬
Ema depicting Sarutahiko-no-O-Kami standing between Tsubaki Grand Shrine in Mie,



Tenson Korin Ema
Ema depicting the primal meeting of Sarutahiko-no-O-Kami and Ame-no-Uzume-no-Mikoto during the movement of Ninigi-no-Mikoto from the High Plain of Heaven to Earth



Tenson Korin Ema


- More ema and information
- source : www.tsubakishrine.org



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
Florian Wiltschko
Details are emerging now of the breakthrough Austrian priest, who has been appointed through Jinja Honcho to a position at a shrine in Shibuya.

The 25 year old is from Linz in Austria, and first became interested in Japan and Shinto when seeing a picture at age 4 or 5 of the ‘asagutsu‘ black wooden shoes used by priests. It was the beginning of a lifelong fascination.

By the age of 14 Wiltschko had a kamidana in his room and was keen to know more about Japanese culture and history. He studied Kojiki, and by high school he had already formed a resolution to become a Shinto priest. Accordingly he went to do Japanese Studies at Vienna University, to become proficient in the language.

In 2001 Wiltschko got to know Handa Shigeru, the head priest of Ueno Tenmangu Shrine in Nagoya after making enquiries through their English-language website. The head priest later commented that while many foreigners asked questions about Shinto, those of Wiltschko were unusual in being particularly detailed and persistent. Their exchanges lasted for six years, before Handa Shigeru invited the young Austrian to become an apprentice.
MORE
- source : www.greenshinto.com/wp - 2013



- quote - Japan Times June 2014
Blue-eyed Austrian finds calling at shrine
27-year-old Florian Wiltschko is Japan's first foreign Shinto priest
by Mami Maruko

Walking through the torii, or gateway, to the quiet and serene Konnoh Hachimangu Shrine in Tokyo’s Shibuya Ward — minutes away from the hustle and bustle of Shibuya’s main “scramble crossing” — and being welcomed by a blond and blue-eyed Shinto priest seems almost surreal.
But once Florian Wiltschko starts talking, it is easy to forget that he is an Austrian, and that he started his career at the shrine two years ago.
“It was a calling,” says Wiltschko, a “gonnegi,” or priest, in a clear-toned voice.
Wiltschko, 27, is the first foreigner in Japan to become a Shinto priest.

“Walking this path (of Shintoism) has not been so easy, but there are many more days when I feel unparalleled joy in having chosen this job, and being able to continue this job,” he says in fluent Japanese.
Although Wiltschko put a lot of time, energy and study into becoming a priest, he says he didn’t intend to become one at first but the idea came quite naturally to him.
Born and raised in Linz, the third biggest town in Austria, Wiltschko had no connection to Japan at all before paying his first visit to the country in 2002, at age 15, when he accompanied his father, a geography teacher, on a sightseeing tour.
During his first visit, he bought a Shinto altar because he thought it was an interesting object, and installed it in his home back in Austria.
snip
He then went back to Austria to study Japanology at the University of Vienna, where he read a lot of books on the country, including “Kojiki” (“Records of Ancient Matters”), which he read in its original form, in Japanese.
He later returned to Japan to study Shintoism at Kokugakuin University in  Tokyo.
snip
Wiltschko wakes up at 5:30 a.m. along with his fellow priests and does chores around the shrine, such as cleaning the rooms and the grounds, and preparing breakfast to offer at the altar. During the day, he offers different kinds of “matsuri,” or festivals, at the shrine.
snip
“Some people just stop by at the shrine to have tobacco or a bento (boxed lunch), which is very sad,” he says, adding that he would like the Japanese to regain their common sense and conscience to protect and live in harmony with nature, which is deeply embedded in its culture.
snip
He says he will continue to be a Shinto priest for the rest of his life.

“I look forward to finding out what I can do with my career in the future. Perhaps I can nurture or educate the next generation through my career and activities at the shrine,” he says.

“I don’t have any grandiose vision, like I want to change Japanese society or the shrine or something,” Wiltschko says. “But I just want to devote myself to my career, enjoy the process of developing as a human being, and see where I end up.”
- source : www.japantimes.co.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


quote
International Inari
One of the exciting developments that Green Shinto is able to participate in is the spread of Shinto overseas. Such is the age we live in that this is happening step by step before our very eyes, as it were, and recent months have seen the establishment of an International Association for Inari Faith with a Facebook page, together with what is probably the first ‘private’ maintenance by a non-Japanese overseas of a wakemitama (divided spirit) of Inari Okami.
In the interview below, the person behind all this, Gary Cox, explains the nature and purpose of the new association.

1) When and why was the International Association for Inari Faith set up?
Read the full interview here :
source : www.greenshinto.com/wp - John D


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 国際神道 - kokusai Shinto





Shinto Kokusai Gakkai
International Shinto Foundation - New York
- Reference : International Shinto


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

05/06/2014

Root Shinto

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Reference and LINKS .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Root Shinto by Tresi Nonno
Root Shintō


- quote
Shinto is basic Japanese religion.



Along with Buddhism, Taoism and Confucianism it shapes Japanese spiritual landscape. But Shinto is often represented as a rather primitive heap of eclectic cults. In this book author tries to eliminate late borrowings and analyse basic concepts and show inner logic of Root Shinto (early Shinto).


- source : tresi-nonno.blogspot.jp/2014/01


.......................................................................


- quote
I am Tresi (Tresi is Ainu female name). I am anthropologist from Japan. I have been studying Shintō since 2003, also I am a follower of a tradition.
Shintō is first and the basic religion of Japan. Along with Buddhism, Taoism and Confucianism it shapes the spirit landscape of Japanese culture. Shintō is the only religion of Japan which was not imported but is of islands origin.

It is important to note that term Shintō would better be revised because it is just an artificial term invented in the period of Nara (more exactly about 720 y.) in order to distinguish believes of islands origin from Buddhism and Taoism: in the scroll of Nihon shoki 日本書記devoted to the emperor of Yōmei 用明can be seen the following “Emperor believed in the doctrine of Buddha and honor the way of kami”.

Term Shintō (神道) – “the way of of kami” was invented according to Chinese model of naming of different doctrines: as far as Chinese culture is culture of written signs, doctrines and concepts are expressed in written signs and through these signs can be step by step acquired.
Due to this gradually acquire appears the analogy of “way”, i.e. gradually moving to a certain aim but Shintō was not a "way", it was not a systematic doctrine so we should use this term with certain degree of awareness because using it we accept the Chinese point of view.

If we are going to catch the essence/inner logic of Shintō we have to find its root/roots and if we r going to find its root we have to pay certain attention to the history of Japanese ethnicity cause Shintō was shaped along with the formation of Japanese ethnicity.

Japanese ethnicity is a mix of at least three components: Ainu/Jomon, Austronesian and Korean.

- - continue here :
- source : tresi-nonno.blogspot.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
SHINTO – A purely Japanese phenomenon
The origins of Shinto go back to the very earliest times and it is related rather to the animist religions of the ancient Siberian populations.

Shinto gives divine status equally to forces of nature, to animals or to famous people. These divinities are called " kamis " in Japanese and their Chinese equivalent is " shin ". "To" or "do" mean " way " or " method " in Sino-Japanese. So Shinto is literally " the way of the gods ". The most important god is the sun which, among its other virtues, serves as a protection against invasions. So, we can say that the Japanese flag is a Shinto symbol.

The very name of the country, Nippon, is written with two Chinese characters : " ni ", meaning " sun " and " pan ", meaning " root " hence the translation "Empire of the Rising Sun".

Japan comes from the Chinese pronunciation of the same characters, Je-ben. However, the sun does not have a hierarchical role among the Shinto gods : each one has its place. The kami almost always inspire respectful fear. Among these we find mountains, animals like the tiger, the snake or the wolf ; and the Emperor himself. An imperial minister of the IXth century is the kami of calligraphy. There are allegedly 800 million kamis and the nickname given to Japan is Shinkoku, " country of the gods " .

- source : www.1000questions.net/en

nihon - nippon 日本 (にほん / にっぽん)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

04/06/2014

kannagara and zuishin

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kannagara, zuishin 随身

- quote
Kannagara
Also written with characters such as 随神、神随、神在随、随在天神、乍神、神長柄、神奈我良、and 可牟奈我良.
Nagara, made up of the particle na and gara, "true character", is a word expressing dignity.
Kannagara has been interpreted in various ways, such as "kami just as they are," "as a kami," "because of being a kami," and "the kami’s will, just as it is." Further, the expression kannagara no ōmichi (the way in accordance with the will of the kami), signifying Shintō itself, was frequently used after the beginning of the Meiji period (1868).
The term has attracted a great deal of commentary regarding its meaning, pronunciation and significance since the Edo period and there is no one established theory.
- source : Fukui Yoshihiko, Kokugakuin 2007

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- quote
随身(ずいじん、ずいしん)とは、
平安時代以降、貴族の外出時に警護のために随従した近衛府の官人(令外官)。

著名な随身

壬生忠岑  …… 平安時代、藤原定国の随身(伝『大和物語』)。
下毛野公時 …… 平安時代、藤原道長の随身。金太郎のモデルといわれる。
下毛野公忠 …… 平安時代、藤原頼通の随身。
秦公春   …… 平安時代、藤原頼長の随身。
秦重躬   …… 鎌倉時代、後宇多上皇の随身。徒然草に登場。

© More in the WIKIPEDIA !



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 随神

- Reference : kannagara


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

31/05/2014

Koboku Jinja

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kooboku Jinja 枯木神社 Koboku Jinja

- Incense and Japanese Shrines -

Koo, O-Koo  お香 Ko, Incense - Introduction

Senkotate 線香立 Incense Stick Holder

Koogoo 香合 Kogo, Incense Container 

Kooro 香炉 Koro, Incense Burner  

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kooboku Jinja 枯木神社 Koboku Jinja
兵庫県淡路市尾崎220番 - Hyogo, Awaji Island, Ozaki

According to legend, a piece of fragrant wood was washed at the shore of 志築浦 Shizuki Inlet. When a passer-by took it in its hands to take home to the fireplace, it began to float again to the high sea and finally reached the beach of Ozaki 尾崎の濱.
When the people took it out of the water and tried to cut down the big piece for firewood, blood came rushing out of the cuts.
The astonished fishermen threw it back into the sea, fearing a curse, but on the next day it was back in the same place. Another innocent fisherman wanted to take it home for firewood, but became ill instead. So to get rid of it, they placed the cursed wood on a boat and threw it into the sea far away in the ocean.
But it was back again and the fishermen finally realized that this wood had supernatural powers and built a shrine for it.




..............................................................................................................................................


- quote
Awaji Island incense
is born from traditional incense manufacturing methods, strict quality management and the skill and pride of the koh-shi (incense-making master. Master Of Fragrance).
Awaji Island is the leading manufacturer of incense in Japan, currently responsible for 70% of all of Japan's incense. The history extends back to 1850 in Ei of the city of Awaji in 1850 when Senshuu Sakai manufacturing technology was introduced. At the time, Ei was a military run trade port for the Tokushima Clan, which opened the door to the import and sale of raw materials used in making incense. Over time, the incense made in Awaji Island became renowned throughout Japan. The main reason incense manufacturing took root in Awaji Island is because of its nishi-kaze (west wind). This strong seasonal wind hampers the fishing industry, giving rise to the necessity for cottage industries such as incense making. This wind is also great for drying incense. Skillful use of nature is the secret to Awaji Island's incense making. That skill and spirit have been passed on to the Awaji Island incense of today.
href="http://awaji-kohshi.com/en/awaji_island.html">- source : awaji-kohshi.com


- reference - incense in Awaji

..............................................................................................................................................


Mikage Jinja 弥加宜神社 / 彌伽宜神社
another name is - Oomori Jinja 大森神社 Omori Jinja
Other names are Koboku no Miya 枯木之宮 (枯木堂)、枯木浦、枯木川此
舞鶴市字森 Maizuru, Kyoto

- Deities in residence
少彦名大神 Sukunahiko no mikoto
and
大己貴大神 Oanamuji no mikoto


They are said to have taken a seat on the beach during the creation of the Japanese Islands and now there is the Kobokudoo 枯木堂 Koboku-Do hall in their honor.
- - - 丹後風土記 Tango Fudoki Records




- reference : www.geocities.jp/k_saito_site


- source : www.takaden.info/Mkagezinzya6

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Gokoo no Miya Jinja 御香宮神社 Goko no Miya Jinja
京都府京都市伏見区御香宮門前町174 - 174 Monzen-Cho Gokonomiya Fushimi-ku, Kyoto City




Lit. Shrine of Fragrance, "the shrine of aromatic water" derives from its spring, which is one of the 100 purest natural water sources in Japan.

- Homepage of the shrine
- source : www.genbu.net/data


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- reference : awaji-kohshi.com

- Reference : 枯木神社 .

- Reference : 御香宮神社 .


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

名水の御香の宮に初詣
meisui no gokoo no miya ni hatsu moode

first shrine visit
to the famous water of
Goko no Miya Shrine

Tr. Gabi Greve

上野緑峰


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Manga Jinja

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Manga Jinja マンガ神社 Manga Shrine -
Mangadera 漫画寺 Manga Temple


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Manga Jinja マンガ神社 Manga Shrine
Oonomison 高知県中土佐町大野見橋谷 - Onomison, Tosa, Kochi, Shikoku

Along the Shimanto River. Founded recently to celebrate the Manga Koshien まんが甲子園 competition for children as manga writers.
Children with an interest in manga come here to pray before the contest.
Others come here if they lost to pray for the next victory,




- quote
Let's go to Manga shrine - Video.
- source : www.youtube.com


- quote
Manga (漫画 Manga) are comics created in Japan, or by Japanese creators in the Japanese language, conforming to a style developed in Japan in the late 19th century. They have a long and complex pre-history in earlier Japanese art.
© More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


漫画(マンガ)の神様 -  Deity of Manga




- source and more photos : www.mantentosa.com/sightseeing


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote - 2003
大野見村にまんが神社
まんが神社はもともと、日本漫画家協会理事で「まんが甲子園」の審査員を務める牧野圭一さんのアイデア。当時、同村の村長だった正岡浩さんと建設を計画していたが、平成5年2月、正岡さんが亡くなってしまった。このため、村内有志による「まんが神社をつくる会」が遺志を受け継いで10年7月、同村久万秋に建設した。





同村久万秋の県道窪川―船戸線から1キロほど山あいに入った場所にある。鳥居をくぐると赤、青、黄色の派手な屋根をした神社。内部には、四万十川沿いで集めた木のこぶなどをくっつけて作ったご神体が鎮座しているのをはじめ、同村出身で幕末に須崎で活躍した医師、古谷竹原が描いた漫画の元祖とも言える絵画などの奉納品が飾られている。
- source : www.kochinews.co.jp



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : マンガ神社

- Reference : English


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mangadera, Manga-dera 漫画寺 / まんが寺 / マンガ寺 Manga Temple
Joorakuji 常楽寺 Joraku-ji

Nihon Manga Hakubutsukan 日本漫画博物館 Manga Museum, Japan

川崎市中原区 - Kawasaki City Nakahara Ward Miyauchi 4-12-14




The head priest had a manga writer friend and collected material from him and also from many other manga writers.




- Homepage of the temple
Look at many samples :
- source : www41.tok2.com/home/kanihei5



- Reference : mangadera temple


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Manga Daruma マンガ ダルマ Manga and Japan .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

20/05/2014

Tohoku Shrines - INFO

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tohoku Shrines - INFO 東北神社めぐり / 東北神社巡り
Visiting important Shrines in Tohoku


宮神社巡り


秋田 - Akita
・古四王神社(こしおうじんじゃ)Koshio Jinja   - 1 Chome-5-55 Terauchikozakura, Akita, Akita Prefecture
・太平山三吉神社 Miyoshi Jinja - Akanuma-3 Hiroomote, Akita, Akita Prefecture 010-0041


青森 - Aomori
・岩木山神社・津軽国一之宮  - Iwakisan Jinja, Tsugaru Ichinomiya
・高照神社 Takateru Jinja  - Jinbano-87 Takaoka, Hirosaki, Aomori Prefecture 036-1344
. 鬼神社 Oni Jinja - Ki Jinja .
. Takayama Inari Jinja 高山稲荷神社 Takayama Inari Shrine . - Tsugaru


福島 - Fukushima
・都々古別神社(八槻)Tsutsukowake Jinja - 陸奥国一之宮 
・都々古別神社(馬場)・陸奥国一之宮 
・石都々古和気神社・陸奥国一之宮 Iwa Tsutsukowake Jinja - 福島県石川郡石川町字下泉296
・伊佐須美神社・岩代国一之宮 Isakumi Jinja - Onuma District, Aizumisato, Miyabayashi, 甲4377
・安達太良神社 - Adatara Jinja - Tatenokoshi-232 Motomiya
・霊山神社 - Ryoozen Jinja - Ryozen - Koyatate-1 Ryozenmachi Oishi, Date
・相馬中村神社 - Soma Nakamura Jinja - Soma, 中村北町140
・相馬神社 - Soma Jinja





source : ameblo.jp/kazuyuki72

岩手 - Iwate
・駒形神社・陸中国一之宮 - Komagata Shrine  - 奥州市水沢区中上野町1-83
・盛岡八幡宮  - Morioka Hachimangu
・白山神社 - Hakusan Jinja
・天照御祖神社 - Amaterasu Mioya Jinja - Kamaishi - 釜石市唐丹町片岸


宮城 - Miyagi
・Shiogama Jinja 塩釜神社 Shiogama Shrine . .  - 宮城県塩竈市一森山1-1
・志波彦神社 - Shiwahiko Jinja .
・陸奥総社宮 - Mutsu Sosha no Miya - Sosha-1 Ichikawa, Tagajo
. 青麻神社 - Aoso Jinja - Aosozawa-32 Iwakiri, Miyagino Ward, Sendai .
・大崎八幡宮 - Osaki Hachimangu - 4-6-1 Hachiman, Aoba Ward, Sendai



山形 - Yamagata
・鳥海山大物忌神社・吹浦口・出羽国一之宮 - Chokaisan Omonoimi Jinja - Nunokura-1 Fukura, Yuza, Akumi District
・鳥海山大物忌神社・蕨岡口・出羽国一之宮  
・大物忌神社 - Omonoimi Jinja
・出羽神社(羽黒山神社) - Dewa Jinja, Hagurosan Jinja
・月山神社 - Gassan Jinja
・湯殿山神社 - Yudonosan Jinja  
・由豆佐賣神社 - Yuzusame Jinja - 山形県鶴岡市湯田川岩清水86
・鶴岡天満宮 - Tsuruoka Tenmangu
・熊野大社 - Kumano Taisha
・上杉神社 - Uesugi Jinja


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


日本神社100選めぐり (tba)
- source : www5e.biglobe.ne.jp/~yamamosa

- Reference : 日本語


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


. 東北三十六不動尊霊場
36 Fudo Temples in Tohoku - INFO .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #tohokushrines -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

18/05/2014

Fuji Hachimangu Fukuoka

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Fuuji Hachimangu 風治八幡宮 Fuji Hachimangu
福岡県田川市魚町 Fuji Hachimangu Shrine, 2-30 Uo-machi, Tagawa-shi, Fukuoka


source : blogs.yahoo.co.jp/ymura8553

It was a local shrine for the fishermen, worshipping the deities of the sea, 伊田大神 / 飯田大神.
After a long drought in 814 the local Shinto priest asked the Buddhist priest Dengyo Daishi 伝教大師最澄 to pray to these deities for rain and a good harvest - and it worked.
Since the it took the character for WIND 風 in its name, 風宮 "Wind Shrine".
In 861 Iit became a sub-shrine of Usa Hachimangu.
In 1431 the shrine was burned down by monk-soldiers form rival 長松寿院 temple.
In 1615 it was rebuilt under the patronage of the local lord Hosokawa 細川氏.
In 1688 it received the name of Fuuji 風治 "Healing Wind" from the local lord Ogawawara 主小笠原氏.



Map of the compound


..............................................................................................................................................


Kawawatari shinkoosai 風治八幡宮 川渡り神幸祭 festival



- quote
Fuji Hachimangu Shrine River Crossing Festival
is one of Fukuoka’s five biggest festivals. The festival is put on by Fuji Hachiman Shrine (which has a more than 400 year history) and is famous as a summer festival of men from Tagawa City. Prayers are made at Fuji Hachimangu Shrine for a good harvest. The sight of two portable shrines and 11 floats being hauled across the Hikosan River is nothing short of magnificent. The weight of each of the brightly colored floats is between 2 to 4 tons. One shouldn’t miss the sight of the emotions the participating men have! Once the festival is over, farmers nearby begin making rice nurseries. The festival is held on the third Saturday and Sunday of May every year.
- source : www.crossroadfukuoka.jp/en


- - - More Photos :
- source : wadaphoto.jp/maturi/kawato1


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Six deities in residence

Oojin Tenoo 應神天皇 - 応神天皇 Ojin Tenno
Chuuai Tenoo 仲哀天皇 - Chuai Tenno
Jinguu Koogoo 神功皇后 - Jingu Kogo
Watatsumi 海津見神 - 綿津見 - Wadatsumi God of the Sea
Toyotama Hime 豊玉姫命
Tamayori Hime 玉依姫命

. Three Deities of Watatsumi / Wadatsumi 綿津見三神 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
Explore the historical mining town of Tagawa City
The origin of one of Japan’s best-loved mining songs, Tagawa City has been at the center of the Chikuho area’s cultural and economic life as an important mining town since the1945. Mt. Kawara, the setting of Hiroyuki Itsuki’s classic novel Seishun no Mon, is a famous landmark, a coal mountain that has been deeply excavated over the years. The city’s great mining past can be explored at the Tagawa City Mining History Museum, featuring historical objects, coal-mine models and a diorama, or at Mining History Park, with its a towering smokestacks. Another reminder of the city’s history is the reconstructed period homes, which bring the past alive for visitors.

The surrounding area’s natural beauty is not to be missed. Notable sights are Maruyama Park, with its 1000 sakura trees, and Jodo-ji Park, which takes on the color of its blossoming azalea in early May. Goyashonyu Cave provides a thrilling walk in the dark, and hikers will want to make the 30 minute walk from Tenshin-ji Shrine to the mountaintop at Taiho-san Park. To see a truly special performance, visit Iwakame Hachiman Shrine on January 1, when the puppet play Ikari has been performed annually since 1865, initially as a tribute to the gods to halt a terrible illness plaguing the region.

Jinko-sai River Crossing Festival
Well-known throughout Fukuoka Prefecture, the Jinko-sai River Crossing Festival features groups of men carrying 11 portable shrines on their shoulders from Fuji Hachiman Shrine to Kawara Mountain. On their journey, the men cross Hikosan River, accompanied by traditional music and cries of support. A massive water fights breaks out among them as they cross, a lively part of a tradition that goes back 400 years.
- source : fukuoka-now.com




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






and an amulet from Ise Shrine - お伊勢さまのお神札(おふだ)



- - - - - Annual Festivals - - - - -

January 01 歳旦祭
January 14 成人祭
January 15 どんど焼行事
May 例大祭 川渡り神幸祭 Kawawatari Festival
September 15 敬老祭


- Homepage of the shrine
- source : fuuji.net



. O-Mamori お守り Talismans from Japan . 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Hachimangu Shrines in Japan - Introduction .


- Reference : 風治八幡宮

- Reference : Fuji Hachimangu


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

若葉風幟馬簾の山笠一線
wakabakaze nobori baren no yama issen

The wind through the fresh green leaves,
floats with flags
and baren ornaments making a line.

Tr. Wada San

北舟

- source : Wada san


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WKD : Festivals in Fukuoka 福岡県 .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/05/2014

Shinbutsu Pilgrims

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

'shinbutsu reijo junpai no michi' 神仏霊場巡拝の道
pilgrimage routes of Buddhist and Shinto holy places


shinbutsu shūgō 神仏習合 syncretism of Shinto and Buddhism
shinbutsu bunri 神仏分離   separation of Shinto and Buddhism
. shinbutsu 神仏 introduction .

kami to hotoke 神仏 Shinto deities and Buddhas

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

b
shinbutsu reijo junpai no michi 神仏霊場巡拝の道

A total of 150 shrines and temples that make up 'Shinbutsu Reijo Kai'  (Association of Buddhist/Shinto Holy Places) also put exclusive 'shuincho' red-seal books on sale.

The association was inaugurated in March 2008 in response to an appeal made by religious scholar Tetsuo Yamaori and others. Its objective is to bring back to the present age the spiritual climate of the past in which Japanese people respected both 'kami'(gods) and 'hotoke'(Buddha) in the belief that gods and Buddha coexisted, and to contribute to the peace of mind of modern people and the stability of society.

Japanese people have been making pilgrimages to shrines and temples since old times. The pilgrimage routes start from Ise Shrine in Mie Prefecture and go through Wakayama, Nara, Osaka, Hyogo and Kyoto prefectures before reaching the final stop at Enryakuji Temple on Mt. Hiei in Shiga Prefecture. The association said it wants each individual to choose the way and route suitable to him or her in making a pilgrimage.

On Sept. 8, about 230 Shinto and Buddhist priests paid a visit to Ise Shrine to mark the start of the pilgrimage. It was the first time that prominent Buddhist figures formally visited the shrine.
- source : www.kansai.gr.jp


- source : kokoro/shinbutu.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

神仏霊場巡拝の道

伊勢神宮(特別参拝)、および近畿地方の150の社寺を巡る霊場である。
List of the 150 shrines and temples in the Kinki region, starting with Ise Shrine

和歌山 - 清浄の道 (01 - 13) - Wakayama - 熊野速玉大社 新宮市
奈良-  鎮護の道 (14 - 41) - Nara
大阪 - 豊楽の道 (42 - 65) - Osaka
兵庫 - 豊饒の道 (66 - 80 - Hyogo
京都 - 楽土の道 (81 - 132) - Kyoto
滋賀 - 欣求の道 (133 - 150) - Shiga - 延暦寺 大津市
© More in the WIKIPEDIA !

神仏霊場大阪十五番 Nr. 15 in Osaksa
. Kanshinji 観心寺 Kanshin-Ji .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Izumo no Kuni Shinbutsu Pilgrimage 出雲國神仏霊場編 .
20 Temples and Shrines



Izumo Shinbutsu Pilgrimage - A Spiritual Journey



The Enza-no-kai Organization is made up of twenty shrines and temples in the prefectures of Shimane and Tottori, and combines the two religions of Shintoism and Buddhism. It was established with the aim of showing the world the importance of harmony and of respecting the 'en' that exist between us all, which has a long tradition in the Izumo region. We also hope that many people will come to the Izumo region, the birthplace of the Japanese spirit, and that on this spiritual journey they will look deep within and find themselves as being a part of the great universe. With this aim, the group established the Izumo Shinbutsu Pilgrimage.



The logo symbolizes the figure of 8 pilgrimage route around Lake Shinji and Naka-umi Lagoon. The red spots are the shrines and the blue ones the temples. It is also a symbol of infinity spreading out into the future.



Pilgrimage Book (Junpai cho) 
This specially designed book is for holding the stamps you receive at each temple and shrine.



At each sanctuary you get a 'Shu-in' stamp (500 yen each with a free bead)

Mangan-no-sho - Completion Certificate


Mangan Magatama Bead
- You will receive this bead made from agate with your certificate.

List of the 20 sanctuaries : - - Homepage of the Group
- source : www.shinbutsu.jp/english

..............................................................................................................................................




- quote
The Gods are everywhere in the old province of Izumo.
The area is also the home of Izumo-no-kuni Shinbutsu Reijo, Japan’s first pilgrimage to combine the two religions of Shintoism and Buddhism. It was established in 2006 by the Enza-no-kai, an organization of local shrines and temples.

The pilgrimage covers 20 temples and shrines across 350 km of the old province of Izumo. The route is arranged in a figure of ‘8’, and starts on the western coast of Shimane Peninsula and runs through the mountains along Lake Shinji to the eastern coast. It then continues to Mt. Daisen in Tottori Prefecture, along the Nakaumi lagoon to Yasugi, deep into the mountains of Unnan, through vast gorges of southern Izumo and finally returns to its starting point in the west.
- source : matsueguide.com/shinbutsu-pilgrimage


.......................................................................




A set of videos :
- source : visitshimane.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The Izumo region is a famous producer of menoo めのう (瑪瑙) , 出雲めのう agate stone. Many are formed into ritual magatama jewels for the imperial family.
. magatama 勾玉 Magatama jewel, curved beads .

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #shinbutsu #kamihotoke -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

08/05/2014

Hikawa Shrine Akasaka

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hikawa Jinja 氷川神社 Akasaka 赤坂
東京都港区赤坂6-10-12

- quote
Japanese Shinto shrine in Akasaka, Tokyo, Japan. In Tokyo, it is the best known of the 59 branch shrines of the Hikawa jinja, which was designated as the chief Shinto shrine (ichinomiya) for the former Musashi province.



The shrine structures were constructed in 1730 under the patronage of Tokugawa Yoshimune. This became Yoshimune's personal shrine.
© WIKIPEDIA !

- quote
赤塚氷川神社所蔵「- 礼図絵馬

- source : www.city.itabashi.tokyo.jp

. 氷川明神 Hikawa Myojin and 十一面観音Juichimen Kannon .
Around 950, a priest named 連林 Renrin ...

..............................................................................................................................................




amulet for finding a good partner



- Homepage of the shrine
- source : www.akasakahikawa.or.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- quote -
When the spirits of mountains and forests roam the streets of Tokyo
(2016) At this year’s Hikawa Matsuri in Tokyo’s Akasaka district I got to see three different dashi – traditional wheeled floats – being pulled through the streets. Accompanying them were elders of shrine wearing flat circular hats, as well as an impressive Tengu draped in orange. Tengu are a type of legendary creature found in Japanese folklore. Buddhism long held that the tengu were disruptive demons and harbingers of war. Their image gradually softened, however, into one of protective, if still dangerous, spirits of the mountains and forests.
- source : ikimasho.net/2016/09/27 -


. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Tookyoo jusha 東京十社 ten shrines of Tokyo .

. 上目黒氷川神社 Hikawa Jinja 氷川神社 in Kami-Meguro, Edo .

. 川越氷川神社 Kawagoe Hikawa Jinja .

. Musashi Ichi no Miya 武蔵一の宮 - Hikawa Jinja 氷川神社 . Saitama

. O-Mamori お守り Talismans from Japan . 

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Pond of Sampō-ji Temple, Hikawa Myōjin Shrine
三宝寺池 弁財天 氷川明神

Sampō-ji is a Shingon Buddhist temple that was founded in 1394 (the first year of Ōei)
by Kōson Hōin of Daitoku-ji Temple in Kamakura.
The Benzaiten was enshrined on the small island located in Sampō-ji Ike pond.
To the south of Sampō-ji Temple there was the ruins of Shakujii-jō, a castle of the Toshima clan,
which used to control Shakujii in the last years of the Kamakura Shogunate.
Hikawa Myōjin is the shrine which served as a guardian deity of 石神井城 Shakujii Castle.
- source : Tokyo Metropolitan Library -

. Shakujii Myōjinshi 石神井明神祠 Shakuji Myojin Shrine .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

もの食ふは氷川神社の秋祭
mono kuu wa Hikawa jinja no aki matsuri

to eat means
to go to the autumn festival
at Hikawa shrine

Tr. Gabi Greve

Kishimoto Naoki 岸本尚毅


CLICK for more photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #hikawashrines #hikawa #sanpoji #sampoji -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::