Showing posts with label - - - SSS - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - SSS - - -. Show all posts

28/11/2014

kannushi Shinto priest

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kannushi 神主 Shinto priest



- quote
saikan 斎館
Also kandachi 神館, shinkan 神館.


1 At Ise Jinguu 伊勢神宮, saikan refers to those who serve the shrine: the master of religious ceremonies, saishu 祭主; the chief priest, daiguuji 大宮司; the assistant priests, shouguuji 少宮司; lower rank priests, negi 禰宜; assistants to lower rank priests, gonnegi 権禰宜; and shrine administrators, guushou 宮掌.

2 A person involved in religious duties at a Shinto shrine. Also kannushi 神主, shinshoku 神職.

3 A purification hall where all priests, and at Ise Jinguu the head priestess as well, purify themselves prior to participating in any ceremony.
- source : JAANUS


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) .
- Introduction -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
Becoming a Shintō Priest or Priestess
Titles - Roles of Men & Women Serving Shrines
To work officially as a priest in modern Japan, individuals must pass examinations given by the Association of Shintō Shrines (Jinja Honchō 神社本庁) -- these tests are open to both men and women who want to become Shintō priests. But until modern times, there was no standardized certification or qualification system.
snip
Other Important Terms for Those Serving Shintō Shrines
Hafuri 祝. A term for Shintō priests, usually a rank beneath kannushi and negi. (Kokugakuin)
Hafuribe 祝部. One type of priest established under the ancient ritsuryō system. (Kokugakuin)
Kandachi 神館; place for Shintō purification rites, as well as a place for priests to go into seclusion for a set amount of time; also known as Saikan 斎館 or Shinkan 神館.
Kannushi 神主; generic term for shrine priests and those who perform religious duties at Shintō shrines; also known as Saikan 斎館 or Shinshoku 神職. Says the Kokugakuin University Encyclopedia of Shintō: "The kannushi was a mediator (nakatorimachi 仲執り持ち or 仲取持ち) between kami and humans, and served the kami on behalf of humanity. Sometimes the kannushi played the role of the kami or even acted as a kami to transmit the will of the kami to humanity."
Nai-Shōten 内掌典. Female attendants who assist the emperor in the performance of the annual Niinamesai ceremony 新嘗祭 (rice tasting ceremony), when the emperor offers the first fruits of each year's rice harvest to the gods and then eats a little himself.
Saikan 斎館; one who performs religious duties at Shintō shrines; aka Kannushi 神主 or Shinshoku 神職. Saikan also refers to a purification hall where priests purify themselves prior to participating in ceremonies. At Ise Jingū, the head priestess as well undergoes purification in the Saikan.
Shashi 社司. One who performs religious duties at higher ranking Shintō shrines. 
Shashō 社掌. Deputy priest, one rank below Shashi.
Shikan 祠官. Priest at low-level village and hamlet shrines; those serving so-called “people’s shrines” (Minsha 民社)
Shinkan 神館; see entry for Kandachi.
Shinkan 神官; general term for Shintō priest.
Shinshoku 神職; performs religious duties at Shintō shrines; aka Kannushi 神主 or Saikan 斎館.
Shishō 祠掌. Priest at low-level village and hamlet shrines; those serving so-called “people’s shrines” (Minsha 民社)
Shōten 掌典. Male clergy who assist the emperor in the performance of the annual Niinamesai ceremony 新嘗祭 (rice tasting ceremony).



Shintō Attire Among Clergy
The robes worn today by Shintō priests and priestesses are reportedly derived from gowns worn by the court and nobility in the Heian period (794 to 1185).

- more details and further LINKS
- source : Mark Schumacher


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
How to Become a Shinto Priest
Shintoism is the original faith of the indigenous Japanese, involving the worship of various Gods, Spirits and demons called Kami.



Shintoism is rare outside Japan though it is gaining popularity outside Japan in some countries. For those who wish to devote themselves to Shintoism and become priests, here is a guide.
- source : www.wikihow.com


- Reference : English


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

宮一つ神主一人大吹雪
miya hitotsu kannushi hitori daifubuki

just one shrine
just one Shinto priest
super blizzard


Muramatsu Azami 村松紅花


- - - - -  More haiku about the Shinto priests
- source : HAIKUreikuDB


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

20/10/2014

shinzo statues

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

shinzoo, shinzō 神像 statues of Shinto kami deities

A portrayal in sculpture or painting of a deity or deities.
Shinto iconography developed under the influence of Buddhism. Once created, the icon is believed to become the dwelling place for the spirit of the deity.
Famous examples of early shinzô include the wooden statues of the male and females deities at Matsunoo Taisha in Kyoto.

Shinzō
Wooden images of kami carved from the end of the Nara period under the influence of Buddhist culture and in imitation of Buddhist sculpture. The trend toward the identification of Buddhas with indigenous kami (shinbutsu shūgō) intensified in the Heian period, and statues of honji-butsu (Buddhist divinities identified as the "original ground" or true essence of a deity) came to be installed in shrines together along with images of their corresponding kami. Since they were generally installed deep within the shrine's sanctuary (honden), however, such images did not become direct objects of worship in the manner of Buddhist statues.

In form, shinzō could portray kami appearing either as Buddhist monks (a style called sōgyō, and featuring the figure in a robe with Buddhist surplice), or as unordained lay persons (zokutai, depicting the figure dressed in the formal costume of a court noble). Male divinities are shown wearing a formal high headpiece and large-sleeved robe (hō). Female forms are usually depicted with hair bound in a topknot with the remainder cascading down the back, wearing a skirt-like train (mo) with formal Chinese jacket (karaginu) over a large-sleeved underrobe. In the late Heian period, shinzō images reflected the ornate fashions then current at the court, and the Kamakura period brought more realistic styles of sculpture. On the other hand, statuary gradually became smaller from the 11th century onward, and examples displaying native Yamato-style dress became more prevalent. Unusual examples of woodcut print shinzō also appeared.

From the Muromachi period, shinzō became linked to folk beliefs, and statues were carved in many different styles. However, as a result of the Meiji-period separation of buddhas from kami (shinbutsu bunri), there are very few shrines today that still possess shinzō.
- source : kokugakuin - Okada Yoshiyuki


. Matsunoo Taisha 松尾大社 Matsunoo Grand Shrine .
中津島姫命 Nakatsushima Hime no Mikoto
市杵島姫命 / 一杵島姫の命 Ichikishima Hime no Mikoto

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


“Grand Exhibition of Sacred Treasures from Shinto Shrines” at the Tokyo National Museum


吉野御子守神像 Yoshino Mikumari

「国宝 大神社展」
“Grand Exhibition of Sacred Treasures from Shinto Shrines” at the Tokyo National Museum
- source : www.tnm.jp


- quote
Seeing where Shinto and Buddhism cross
“The number of Shinto shrines in Japan has changed over centuries due to various political and social changes. There were about 190,000 shrines during the early Meiji Era (1867-1912), before a drastic change came about in the merging of shrines and temples. The number of shrines was greatly reduced, and now there are only around 80,000. That’s not much more than the number of convenience stores across Japan.”

This is how Tsunekiyo Tanaka, president of Jinja Honcho (Association of Shinto Shrines) began a lecture — with a little humor. Established after World War II, Jinja Honcho was created to supervise Shinto shrines throughout in Japan, and Tanaka was speaking at a recent special public event hosted by “The Grand Exhibition of Sacred Treasures from Shinto Shrines” at the Tokyo National Museum.

The exhibition celebrates the 62nd “grand relocation” of the Ise Grand Shrine and is being held with special assistance from Jinja Honcho and with the cooperation of numerous individual shrines throughout Japan.

Although Shinto, the way of kami (gods), is believed to be an indigenous faith of Japan, few Japanese are devoted Shintoists. Instead, many visit Buddhist temples as well as pray for luck and happiness at Shinto shrines. It is believed that before Buddhism was introduced in Japan, however, Shinto was born from an existing primitive form of religion that worshipped nature.

The ancient people of Japan honored sacred spirits that they recognized in nature, manifesting in mountains, rocks, rivers and trees. As communities grew, they began erecting shrines where they could worship these deities, and the shrines became centers of regional life and culture.

The arrival of Buddhism, however, brought with it stylistic carved figural icons, an art form that influenced Shinto imagery, and as Shinto-Buddhist syncretism progressed, many Shinto shrines and their deities were combined with Buddhist temples and figures. Even Japanese who still follow Shinto find it difficult to grasp what it really means, although many Japanese customs, such as an emphasis on purification and aesthetics in harmony with nature, appear to be derived from Shinto.



Tanaka, a Shinto priest of Iwashimizu Hachimangu, Kyoto, explained it as simply as he can: “In comparison to Western religions, such as Christianity, for which people believe in an absolute God, followers of Shinto sense kehai (presence of spirits) in the nature.

“Shinto never had holy scriptures like the bible to follow, nor does it have a doctrine. It’s more of a way of living, or the wisdom of how to live in harmony with the nature, while being grateful and respectful of all the spirits of life,” he continued. “Shinto has permeated everyday life in such a way that most people are not particularly conscious of its influence.”

Omusubi (rice balls), for example, originally symbolized the tying of the “souls” of ine (rice plants), which themselves are believed to be inherited from kami.

“You take firm hold of the rice, the souls, and mold them with both hands, which have been purified with a little salt and water,” Tanaka said. “Mothers’ hands are ideal to make omusubi, as the mother represents life, love and care. Now, though, people often buy omusubi at convenience stores.”

As Tanaka explained in his talk, it is rare to have the relocation of two major shrines, Ise and Izumo, in the same year — and so he hopes these events will help “revive the relationship between people and kami by evoking the awareness of its tradition and rich cultural background”

Ise Grand shrine in Mie Prefecture, the most venerated of shrines in Japan, is dedicated to Amaterasu, the Sun Goddess, who, according to myth, is the original ancestor of the imperial family. The first relocation ceremony of Ise was in 690 AD, and since then the ritual is repeated every 20 years. It involves the temporary relocation of the shrine’s kami during the renovation of the grounds’ buildings. The procedure not only ensures the preservation the original design of the shrine, but it also gives craftsmen the opportunity to showcase and pass down their skills to the next generation.

“It is believed that the kami are also rejuvenated through the renewal of buildings and furnishings,” said Hiroshi Ikeda, special research chair of the Tokyo National Museum. “And that implies the idea of everlasting youth, known as tokowaka.”

Numerous sacred treasures — including 160 designated National Treasures and Important Cultural Properties — from various shrines have been brought together for this commemoration of Ise’s grand relocation. Unprecedented in scale and scope, the exhibition showcases Shinto artworks that vary from symbolic objects such as a bronze mirror and Japanese magatama beads, to more practical items including arms and armor, beautifully embroidered garments, furniture, a writing box and an accessory box complete with a toiletries set of combs decorated with mother-of-pearl inlay and maki-e lacquer.

“The sacred treasure items are often oversized or undersized, emphasizing that they were not for human use,” Ikeda explained. “They emulated the styles once popular in the residences of imperial and aristocratic families, and so such objects came to represent court society life and aesthetics, from which Japanese style, known as wayo developed.”

Ikeda went on to explain that shinzo, (Shinto kami statues), were also made in the style of Japan’s aristocrats. Kami, which were originally understood to be invisible and intangible deities, first began to be represented in figural form in the 8th century, because of the influence of popular Buddhist statues.

“The earliest surviving examples of Shinto statues date from the 9th century,” Ikeda said. “And as there were no iconographic rules for Shinto kami statues, as there are for Buddhist ones, they were represented more freely, modeling court style.

Other sections of the exhibition focus on discoveries at ceremonial sites that indicate the beginnings of a ritual celebration of kami, and on objects — including costumes, instruments and masks — used at ceremonial performances at festivals. Such rituals involved asking kami and ancestral spirits for divine protection, and praying or giving thanks for peace and a bountiful harvest.

At festivals, specially prepared foods were presented as offerings, to be enjoyed alongside a variety of ceremonial performances, including music, dance and Noh plays. All of this harks back to the original purpose of food and performing arts in Shinto — the idea that those involved in the preparation of food and musical or Noh activities would devote themselves to the skills of their art form to please kami, with the belief that kami also reside in the highest achievement of art.

In the words of Tanaka: “In Japan, anything in your life can be the ‘way’ of something, or a discipline, which is something I believe was influenced by Shinto. Take for example, the way of the sword, calligraphy, singing, or even cooking noodles — these can be accomplished with the sincere aim of excelling to the highest achievement, the results of which can be only offered to kami.”
- source : www.japantimes.co.jp - 2013


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : yosinomikumarijinjya
Tamayori Hime from Yoshino Mikumari Jinja


. Mikumari Jinja 御子守神社 and Mikomori Myōjin 御子守明神. .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Female Shinto spirit, approx. 1100–1200
This figure represents a Shinto goddess; her name is not known. She is depicted as an aristocratic woman, dressed in a thick kimono-like garment. Shinto images like this one were not meant to be seen but were kept hidden in movable cabinets in a special part of shrines, where they were privately worshiped.
Since ancient times, the Japanese worshiped spirits (kami) who were believed to exist abundantly in such forms of the natural world as mountains, rocks, waterfalls, and trees. As such, they were not depicted in human form, male or female. It was only in the ninth century, under the strong influence of Buddhist image-making, kami began to be depicted in human form.
- source : education.asianart.org

.............................................................................................................................................




Shinto Arts: Nature, Gods, and Man in Japan.
by Kageyama & KANDA, Christine Guth HARUKI (Author)
- source : www.amazon.com






Shinzo: Hachiman Imagery and its Development
by Christine Guth Kanda (Author)
- source : www.amazon.com



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ikeda Jinja (Ikota Jinja) 伊居太神社
Kureha Jinja 呉服神社 - Osaka



Kureha Hime
呉服姫神像は寿命寺 Statue at temple Jumyooji - Jumyo-Ji




Ayaha Hime
穴織姫神像が伊居太神社

Click for more photos :
source : atamatote.blog


. Kureha Jinja 呉服神社 . - Osaka, Ikeda

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- Reference : 日本語

- Reference : English


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. origami shinzoo 折紙神像 deities made from folded paper .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/05/2014

Shinbutsu Pilgrims

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

'shinbutsu reijo junpai no michi' 神仏霊場巡拝の道
pilgrimage routes of Buddhist and Shinto holy places


shinbutsu shūgō 神仏習合 syncretism of Shinto and Buddhism
shinbutsu bunri 神仏分離   separation of Shinto and Buddhism
. shinbutsu 神仏 introduction .

kami to hotoke 神仏 Shinto deities and Buddhas

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

b
shinbutsu reijo junpai no michi 神仏霊場巡拝の道

A total of 150 shrines and temples that make up 'Shinbutsu Reijo Kai'  (Association of Buddhist/Shinto Holy Places) also put exclusive 'shuincho' red-seal books on sale.

The association was inaugurated in March 2008 in response to an appeal made by religious scholar Tetsuo Yamaori and others. Its objective is to bring back to the present age the spiritual climate of the past in which Japanese people respected both 'kami'(gods) and 'hotoke'(Buddha) in the belief that gods and Buddha coexisted, and to contribute to the peace of mind of modern people and the stability of society.

Japanese people have been making pilgrimages to shrines and temples since old times. The pilgrimage routes start from Ise Shrine in Mie Prefecture and go through Wakayama, Nara, Osaka, Hyogo and Kyoto prefectures before reaching the final stop at Enryakuji Temple on Mt. Hiei in Shiga Prefecture. The association said it wants each individual to choose the way and route suitable to him or her in making a pilgrimage.

On Sept. 8, about 230 Shinto and Buddhist priests paid a visit to Ise Shrine to mark the start of the pilgrimage. It was the first time that prominent Buddhist figures formally visited the shrine.
- source : www.kansai.gr.jp


- source : kokoro/shinbutu.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

神仏霊場巡拝の道

伊勢神宮(特別参拝)、および近畿地方の150の社寺を巡る霊場である。
List of the 150 shrines and temples in the Kinki region, starting with Ise Shrine

和歌山 - 清浄の道 (01 - 13) - Wakayama - 熊野速玉大社 新宮市
奈良-  鎮護の道 (14 - 41) - Nara
大阪 - 豊楽の道 (42 - 65) - Osaka
兵庫 - 豊饒の道 (66 - 80 - Hyogo
京都 - 楽土の道 (81 - 132) - Kyoto
滋賀 - 欣求の道 (133 - 150) - Shiga - 延暦寺 大津市
© More in the WIKIPEDIA !

神仏霊場大阪十五番 Nr. 15 in Osaksa
. Kanshinji 観心寺 Kanshin-Ji .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Izumo no Kuni Shinbutsu Pilgrimage 出雲國神仏霊場編 .
20 Temples and Shrines



Izumo Shinbutsu Pilgrimage - A Spiritual Journey



The Enza-no-kai Organization is made up of twenty shrines and temples in the prefectures of Shimane and Tottori, and combines the two religions of Shintoism and Buddhism. It was established with the aim of showing the world the importance of harmony and of respecting the 'en' that exist between us all, which has a long tradition in the Izumo region. We also hope that many people will come to the Izumo region, the birthplace of the Japanese spirit, and that on this spiritual journey they will look deep within and find themselves as being a part of the great universe. With this aim, the group established the Izumo Shinbutsu Pilgrimage.



The logo symbolizes the figure of 8 pilgrimage route around Lake Shinji and Naka-umi Lagoon. The red spots are the shrines and the blue ones the temples. It is also a symbol of infinity spreading out into the future.



Pilgrimage Book (Junpai cho) 
This specially designed book is for holding the stamps you receive at each temple and shrine.



At each sanctuary you get a 'Shu-in' stamp (500 yen each with a free bead)

Mangan-no-sho - Completion Certificate


Mangan Magatama Bead
- You will receive this bead made from agate with your certificate.

List of the 20 sanctuaries : - - Homepage of the Group
- source : www.shinbutsu.jp/english

..............................................................................................................................................




- quote
The Gods are everywhere in the old province of Izumo.
The area is also the home of Izumo-no-kuni Shinbutsu Reijo, Japan’s first pilgrimage to combine the two religions of Shintoism and Buddhism. It was established in 2006 by the Enza-no-kai, an organization of local shrines and temples.

The pilgrimage covers 20 temples and shrines across 350 km of the old province of Izumo. The route is arranged in a figure of ‘8’, and starts on the western coast of Shimane Peninsula and runs through the mountains along Lake Shinji to the eastern coast. It then continues to Mt. Daisen in Tottori Prefecture, along the Nakaumi lagoon to Yasugi, deep into the mountains of Unnan, through vast gorges of southern Izumo and finally returns to its starting point in the west.
- source : matsueguide.com/shinbutsu-pilgrimage


.......................................................................




A set of videos :
- source : visitshimane.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The Izumo region is a famous producer of menoo めのう (瑪瑙) , 出雲めのう agate stone. Many are formed into ritual magatama jewels for the imperial family.
. magatama 勾玉 Magatama jewel, curved beads .

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #shinbutsu #kamihotoke -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/01/2014

Sho Hachimangu Toyama

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shoo Hachimanguu 正八幡宮 Sho Hachimangu

上町正八幡宮 - 遠山郷の下栗地区



Shimotsuki Matsuri 霜月祭り

- quote
The folk harvest festival held in the eleventh month of the old calendar.
There is also a court harvest festival wherein the emperor dedicates the new grain on the "day of the rabbit" in that month called the niinamesai, but popular celebration of the shimotsuki occurs on different dates in different regions.

In Kita Kyūshū it takes place on the first "day of the ox" in the eleventh month and so it is called ushi no hi ( the "ox day") or oushisama (the "august ox") festival. In the ritual, the head of each household cuts some of the post-harvest rice stubble from the fields and carries it home on his back pronouncing it "heavy" repeatedly. They honor it by building an altar made of a winnowing basket placed on top of a large mortar and filled with mochi, sake, and daikon. In that region, people consider the rice stubble to be the yorishiro vehicle) of the "kami of the fields" (ta no kami) returning to the house from the rice field.

In the Nōtō region, shimotsuki matsuri such as the ae no koto (an occasion on which families welcome the "kami of fields" back into the home by filling the bathtub and preparing an offering of food and drink for it) are conducted as household affairs and known by different names in different regions.

There are also examples of shimotsuki festivals in which a sacred dance (kagura) involving boiling water is performed as a celebration to welcome the New Year. These are known as shimotsuki kagura and include the horobasan shimotsuki matsuri of the shrine Haushiwake jinja on Mt. Horoba (Hiraka district, Akita Prefecture), the Tōyama matsuri in Nagano Prefecture's Tōyama region (Shimo Ina district), and the flower festivals of Aichi Prefecture's Kita Shitara region.

Shimotsuki matsuri are, in most cases, rice harvest festivals, but there are also examples of some that are potato harvest festivals.
- source : Iwai Hiroshi - Kokugakuin

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tooyama no shimotsuki matsuri 遠山の霜月祭
(とおやまのしもつきまつり)
Toyama festival in the
shimotsuki month
..... shimotsuki matsuri 霜月祭(しもつきまつり)festival in the shimotsuki month
..... Tooyama matsuri 遠山祭(とおやままつり) Toyama festival
kigo for mid-winter

shimotsuki, month with frost, now December
This festival was held from early December till the beginning of the New Year, in the village of Toyama in Nagano.


yudate kagura 湯立て神楽

In yudate kagura water is boiled in a cauldron, around which gods are summoned by means of liturgical dances. Many of these festivals are performed in the winter and continue through an entire night; at daybreak the hot water is scattered over the participants, and those touched by it are cleansed of the year’s pollution and reborn in a purified state.
source : kagurakagura.


At the Sho Hachimangu in Toyama, the villagers prepare a special hearth for two chauldrons, heating water.
At the beginning of the rituals all the gods of Japan are summoned by chanting a long scroll with their names.



Even children take their turns with ritual dances around the hearth.
Above are paper-cut decorations for good luck.

In the end, two special dancers splash the boiling water on the ground to entertain all these deities, using their bare hands to touch the water.
The village population gets less and less every year, now only maybe 100 people living there permanently.



CLICK for more photos by Munakata san:
source : munakata.eyedia.com/jp/tohyamago


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Soogetsu sai 霜月祭(そうげつさい)
at Goze town 御所市, Nara

- source : blog.goo.ne.jp/tetsuda_n


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shimotsuki Matsuri at another small shrine (I hope to find the name)

It is held every four years. All male members of the village take part, the youngest of the dancers is 4, men around 20 do the drumming and the elders partake by stamping with bats, singing and clapping their hands.

On a square stage placed on four large rice bundled, the children-dancers hop around dancing with a fan, sometimes funny, sometimes serious, while the elders sit around and clap their hands.

One drummer with the lead drum has to endure almost 12 hours of drumming.

The children of various ages perform dances imitating the rice cycle, from planting to harvest.

After that, all run around the stage doing rice-planting movements and singing.

When all is done, the most active elders are thrown high in the air (dooage 胴上げ) to show them respect.
Sometimes the lead drummer is also given this treatment.

It is a good way to bring all villagers together every 4 years, with a lot of preparations to be done inbetween. The young boys seem to like being part of these activities.

on TV February 1, 2014
- source : www.dydo-matsuri.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yoshida Daimyoojin 吉田大明神
Nagasaki Sasebo 長崎県佐世保吉井町上吉田地区

五穀豊穣、家内安全を祈り、それが無事になしとげられたお祝いで、吉田大明神での神事のあと、「ヤド(施主)」と呼ばれる当番の家で男女に分かれてコメや塩を入れた重箱ときねをむしろで包んだ「蔵」に綱を結んで 引っ張り合う行事です。「霜月祭り」、「おかん祭り」とも呼ばれます。男が必ず負けなければならないそうです。ほのぼのとした笑いに包まれる地域の行事です。

- source : geocities.jp/kaz3839


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Ta no Kami, God of the Rice Fields 田の神さま .
ae no koto, aenokoto あえのこと / アエノコト / 饗事
Entertaining the God of the Fields


- Reference : 霜月祭り

- Reference : Shimotsuki Matsuri


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -



. "frost month", shimotsuki 霜月 (しもつき) .

The name of the eleventh lunar month.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

19/10/2013

Nakayama Jinja Tsuyama

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nakayama Jinja 中山神社 - and - Saru Jinja 猿神社

岡山県津山市一宮695 Okayama, Tsuyama town

The first shrine of Mimasaka no Kuni 美作国一宮.
Also called Chuuzen or Chuuzan.



中山神社(なかやまじんじゃ)は、岡山県津山市一宮にある神社。式内社(名神大社)、美作国一宮。

社名は現在「なかやま」と読むが、かつては「ちゅうぜん」「ちゅうざん」と音読みしていた。
別称として
仲山大明神、南宮とも。


- - - - - Deities in Residence
Kagami Tsukuri no kami 鏡作神 Deity for making mirrors
Ame no Nukado no kami 天糠戸神 (あめのぬかどのかみ)(Ame-no-nuka-do-no kami)
- - - - (father of Ishikoridome)
Ishikoridome no kami 石凝姥神 (いしこりどめのかみ)(Ishi-kori-dome-no-kami)
- - - - the Deity of Rice Cakes
- see below -


Built in 707, on the third day of the 4th lunar month.



In the precincts is a huge keyaki tree. 祝木のケヤキ / 欅 zelkova tree
© More in the WIKIPEDIA !

. keyaki 欅 伝説 Legends about the Zelkova tree .


. 天児屋根神 / 天児屋根命 / 天児屋命 Amanokoyane no Mikoto  .


..............................................................................................................................................


- quote
Said to have been built in 707, this is the Ichinomiya shrine of the Mimasaka Province. It has been known as the deity of cows and horses since ancient times.
The main shrine was rebuilt by Amako Haruhisa in 1559 and has been designated as a national important cultural property.
The characteristic shrine architecture can be seen in the hip-and-gable roof structure and the entrance on the gable side. This architectural structure is called "Nakayama-zukuri" and is the main current of shrine architecture in the Mimasaka region.

The shrine gate has been designated as an important cultural property by Tsuyama City and was made by dismantling and reconstructing the Shikyaku-mon gate (style with four supporting pillars and a gabled roof) of Tsuyama Castle.

The rear shrine is a monkey shrine that appeared in the Konjaku Monogatari (31-volume collection of stories written during the late Heian period).

The Otaue Festival (seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine), held on April 29, is a festival to pray for a bountiful crop that features a dance of male and female lions accompanied by flutes and drums, and a performance by farmers waving their hoes around as if planting rice in the fields.
- source : www.tsuyama-kanko.jp

..............................................................................................................................................


Saru Jinja 猿神社



- quote
The monkey messenger is also known as Sarugami (猿神; literally “monkey kami”). Sarugami is the Shinto deity to whom the three monkeys (hear, speak, see no evil) are reportedly faithful.
The monkey shrine at Nakayama Shrine 中山神社 in Tsuyama City, Okayama Prefecture, is dedicated to a red monkey named Sarugami, who blesses couples with children.

According to shrine legends, the local people at one time offered human sacrifices (using females) to this deity. The shrine is mentioned in the Konjaku Monogatari-shu (今昔物語集), a collection of over 1000 tales from India, China, and Japan written during the late Heian Period (794-1192 AD).
- source : www.onmarkproductions.com - Mark Schumacher


..............................................................................................................................................


- quote by Gerard Taaffe
I highly recommend a visit to Nakayama Shrine about 3 km north of Shuraku-en. Built in 707 at the end of the Asuka Period (593-710), this shrine is dedicated to the god of cattle and horses.

In its precincts there is also a monkey shrine that is mentioned in the collection of 11th-century “once-upon-a-time” tales titled “Konjaku Monogatari.” Attached to this old shrine is a lovely preserved mixed woodland covering almost 7 hectares, whose trees, insects and birds have all been carefully cataloged by the shrine office.

In front of the 11-meter stone torii erected in 1791 at the entrance to the shrine there is a sacred keyaki (Zelkova serrata) that is reckoned to be 800 years old. This hollow-centered tree (also known as a shinboku) is only 10 meters tall, but at one time it must have been much higher judging by its trunk, which is 20 meters in diameter.

Adjacent to the torii there is a 500-year-old muku-no-ki (Aphananthe aspera), a deciduous tree which, like the keyaki, belongs to the elm family (Ulmaceae).

Finally, in this veritable arboretum just in front of the main shrine building, you will also come across a fine specimen of akagashi (red oak or Japanese evergreen oak; Quercus acuta). This species has leathery, oblong-ovate leaves that are 7-15 cm long with glossy upper surfaces and no teeth on the margin. This oak yields fine hard-grained timber whose reddish color has given the tree its Japanese name.
- source : Japan Times, 2002


..............................................................................................................................................


- Reference : 日本語

- Reference : English


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kagamitsukuri, Kagami Tsukuri no Muraji
This family or clan of mirror makers for the Shinto deities are offspring from Ame no Nukado and Ishikoridome.
イシコリドメは作鏡連らの祖神である.

- quote
from A SCROLL OF GLEANINGS
FROM - ANCIENT STORIES TOGETHER WITH A PREFACE
BY
IMBE-NO-SUKUNE-HIRONARI, LOWER GRADE OF THE JUNIOR FIFTH COURT RANK
Inbe no Hironari 斎部広成

snip
Whereupon Amaterasu-Ō-Mikami was greatly incensed, and entering into the Heavenly Rock-Cave, closed its door and concealed herself therein. Consequently, the eternal night of darkness prevailed, so that no one could distinguish between the day and the night. And all the gods were dismayed and, to their great inconvenience, all business was transacted by artificial light. Then p. 20 Takami-Musubi-no-Kami summoned a council of the Eighty Myriads of Gods on the Dry-Bed-of-the-Eight-Sand-Bank-River in Heaven, and enquired what measures should be taken in order to rectify matters. In response Omoikane-no-Kami, the God of Profound Knowledge and Foresight, proposed the following scheme to induce Amaterasu-Ō-Mikami to return from her hiding place in the Rock-Cave.

Futotama-no-Kami was to be appointed to make “nigite,” i.e., offerings of fine cloth, in aid of the gods of different callings. Ishikoritome-no-Kami (from whom the Kagamitsukuri or Mirror-making family is sprung and who is the child of Ame-no-Nukado-no-Mikoto) was to construct a mirror, resembling in form the disc of the sun, i.e., an image of Amaterasu-Ō-Mikami, out of copper brought from the Heavenly Mt. Kagu.

Nagashiraha-no-Kami (Ancestor of the Omi family in Ise Province—“shiraha,” the ordinary name of cloth at the present day, originated from the name of this god) was to plant hemp and make “aonigite,” i.e., offerings of fine blue-coloured hempen cloth. Ame-no-Hiwashi-no-Kami and Tsukuimi-no-Kami were bidden to make “shiranigite,” i.e., offerings of fine white cloth woven from the paper mulberry (tradition says that at that time, both hemp and mulberry grew luxuriantly in a night after being planted).
snip
Thus doing, as Omoikane-no-Kami had suggested, they first tried to construct a mirror, as an image of the Sun-Goddess; but as the first mirror made by Ishikoritome-no-Kami was slightly defective and therefore unfit for use (this Mirror is the Deity at Hinokuma in Ki-I Province), a second was moulded which was ideally beautiful (this Mirror is the Deity of the Ise Shrine).
- source : www.sacred-texts.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #nakayama #nakayamatsuyama -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

25/09/2013

shinbutsu - kami to hotoke

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. kami 神 Shinto deities - ABC-list .
. hotoke 仏 Buddhist deities - ABC-list .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

shinbutsu 神仏 kami to hotoke - the Deities of Japan

すゝしさや神と佛の隣同士
suzushisa ya kami to hotoke no tonaridooshi

this coolness !
Kami and Buddhas
side by side


Masaoka Shiki

The discussion started from here:
. WKD : kami to hotoke .

kamigami 神々 the Kami deities of Japan

. shinbutsu in Edo  江戸の神仏 Kami and Hotoke in Edo .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





shinbutsu shūgō 神仏習合 Shin Butsu Shugo - syncretism of Shinto and Buddhism
A wide variety of titles have come into use in accordance with the unique characteristics of kami, and as a result of historical changes in the way kami have been understood. In the ancient period, the title mikoto was used, while expressions such as myōjin ("shining kami"), daibosatsu (great bodhisattva), and gongen (avatar) came into use as a product of kami-buddha combinatory cults (shinbutsu shūgō).
During the Edo period, the title reisha ("spirit shrine") was applied to the departed spirits of human beings.
. 神仏 - read the details HERE .

..............................................................................................................................................



Buddhas and Kami in Japan: Honji Suijaku as a Combinatory Paradigm
by Fabio Rambelli (Editor), Mark Teeuwen (Editor)

This volume offers a multidisciplinary approach to the combinatory tradition that dominated premodern and early modern Japanese religion, known as honji suijaku (originals and their traces). It questions received, simplified accounts of the interactions between Shinto and Japanese Buddhism, and presents a more dynamic and variegated religious world, one in which the deities' Buddhist originals and local traces did not constitute one-to-one associations, but complex combinations of multiple deities based on semiotic operations, doctrines, myths, and legends. The book's essays, all based on specific case studies, discuss the honji suijaku paradigm from a number of different perspectives, always integrating historical and doctrinal analysis with interpretive insights.
- quote - amazon com -

..............................................................................................................................................

- quote
Shinbutsu Bunri 神仏分離
The separation of Shinto and Buddhism.
A series of administrative measures implemented by the Meiji government, designed to prohibit the shinbutsu shūgō (the systemic combination of kami and buddhas, shrines and temples, and their priesthoods) system that had its roots in the Nara Period (710-94). Buddhism, which arrived in Japan in the sixth century, steadily combined with Shinto until the emergence in the medieval period of the honji suijaku theory (the idea that kami were trace manifestations of "original" bodhisattvas) which came to constitute what one might call "Japanese religion."

In other words, there now began to proliferate across Japan the erection of temples within shrine compounds (jingūji), the practice of sutra reading at shrines, the application of the term "bodhisattva" to kami, and the celebration of rites at shrines by bettō or shasō (priests wearing Buddhist garb). Apart from Ise Jingū and a few other exceptions, most shrines were placed under Buddhist control. The combinatory dimension of shrines in the Hachiman and Gion lineages, which from the outset had a thick Buddhist coloration, was even more pronounced. Many were sites that were no longer distinguishable as either Buddhist temple or Shinto shrine.

In response to this situation, anti-Buddhist thought strengthened in the early modern period under the influence of Confucianism and kokugaku (National Learning, nativism). Kokugaku thinkers and shrine priests (shinshoku) began to call fervently for a return of shrines to their original form. The Restoration government, which came to power in 1868 proclaiming a "return to imperial rule" (ōsei fukko) and a political transformation that claimed the same creative state-founding legitimacy as that held by the mythological first emperor Jinmu (jinmu sōgyō), put the theory into practice and endeavored to clarify the distinction between shrines and temples. On the seventeenth day of the third month of that year, the government issued the "separation edicts" and ordered the defrocking of the bettō and shasō.
This was the first stage of shinbutsu bunri.

The second stage began on the twenty-eighth, when the government banned the application of Buddhist terminology such as gongen (avatar) to kami, and the veneration of Buddhist statues as the shintai (the sacred presence or enshrined deity) at shrines.

The beginning of the third stage was marked by the promulgation of orders on the twenty-fourth day of the fourth month banning the application of the Buddhist term "Daibosatsu" to Hachiman at Iwashimizu Hachimangū and Usa Hachimangū (presently Usa Jingū). Hachiman was henceforth to be known as Hachiman Daijin.

Finally, on the fourth day of the fourth intercalary month, all the defrocked bettō and shasō were instructed to restyle themselves as "shrine priests" (kannushi) and to resume shrine service. Those who refused on the grounds of their Buddhist beliefs were ordered to leave their shrines. At the same time, orders were issued to the Nichiren (Buddhist) Sect to desist from referring to the sanjū banshin (Thirty Protective Tutelary [Lotus] Deities) as kami.

As a result of these measures, all shades of Buddhism were eliminated from shrines across Japan. There were shrine priests, nativists and local government officials who interpreted these regulations as implying that Buddhism should be destroyed (this event was known in Japanese as haibutsu kishaku, which literally means "abandon Buddhism and throw out Shakyamuni [the historical Buddha]") and embarked on an extreme anti-Buddhist campaign.

This prompted central government to strictly instruct shrine priests that the separation of the two was to be conducted with utmost care, and that the intention was not the destruction of Buddhism. However, central government instructions had little impact until the abolition of the domains in 1871. Local government officials were still relatively powerful and, steeped as they were in Confucian thinking, they promoted anti-Buddhist policies across Japan in response to the separation regulations.
The result was the destruction of many temples and Buddhist treasures.
source : Sakamoto Koremaru , Kokugakuin





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
Haibutsu kishaku (廃仏毀釈)
(literally "abolish Buddhism and destroy Shākyamuni")
is a term that indicates a current of thought continuous in Japan's history which advocates the expulsion of Buddhism from Japan. More narrowly, it also indicates a particular historic movement and specific historic events based on that ideology which, during the Meiji Restoration, produced the destruction of Buddhist temples, images and texts, and the forced return to secular life of Buddhist monks.

An early example of haibutsu kishaku

is the Mononobe clan's anti-Buddhist policies during the Kofun period. The Mononobe were opposed to the spread of Buddhism not on religious grounds, but rather because of nationalism and xenophobia. The Nakatomi clan, ancestors of the Fujiwara, were allies of the Mononobe in their opposition to Buddhism.

Another example is the policies of temple closure and monk defrocking of the Okayama, Aizu, and Mito Domains, also adopted for political and economic, rather than religious, reasons during the early modern period. These domainal policies were in general based on Confucian anti-Buddhist thought. The Meiji period form of haibutsu kishaku, based on kokugaku and Shinto-centrism, was instead dictated by a desire to distinguish between foreign Buddhism and a purely Japanese Shinto.
- Haibutsu kishaku during the Meiji Restoration
- - - More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shikoku 88 Henro Pilgrim Temples

. Jin’nein Temple (the 68th) and Kannonji Temple (the 69th). .

In the Daido era (806-809), Kobo Daishi enshrined Amida Buddha、which was Honjibutsu (Buddhist counterpart of the deity of the shrine) and designated the shrine as the 68th of the 88 Holy Sites of Shikoku.
. . . when temples and shrines were separated according to the Shinbutsu Bunri policy of the national government, Honjibutsu Amida Buddha of Kotohiki Hachimangu Shrine was removed to Nishi-Kondo Hall of Kannonji Temple, which became the main hall of Jin’nein Temple; . . .


..........................................................................


During the process of separation of Shinto and Buddhist objects of worship, the deity Myoken (the north star) was changed to Amenominakanushi 天之御中主神 at many shrines.

. Kotoamatsukami 別天津神 .
zooka no sanshin 造化の三神 "The three deities of creation"



. 'shinbutsu reijo junpai no michi' 神仏霊場巡拝の道
pilgrimage routes of Buddhist and Shinto holy places .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Invention of Religion in Japan
Jason Ananda Josephson



Throughout its long history, Japan had no concept of what we call "religion." There was no corresponding Japanese word, nor anything close to its meaning. But when American warships appeared off the coast of Japan in 1853 and forced the Japanese government to sign treaties demanding, among other things, freedom of religion, the country had to contend with this Western idea. In this book, Jason Ānanda Josephson reveals how Japanese officials invented religion in Japan and traces the sweeping intellectual, legal, and cultural changes that followed.

More than a tale of oppression or hegemony, Josephson's account demonstrates that the process of articulating religion offered the Japanese state a valuable opportunity. In addition to carving out space for belief in Christianity and certain forms of Buddhism, Japanese officials excluded Shinto from the category. Instead, they enshrined it as a national ideology while relegating the popular practices of indigenous shamans and female mediums to the category of "superstitions"-- and thus beyond the sphere of tolerance. Josephson argues that the invention of religion in Japan was a politically charged, boundary-drawing exercise that not only extensively reclassified the inherited materials of Buddhism, Confucianism, and Shinto to lasting effect, but also reshaped, in subtle but significant ways, our own formulation of the concept of religion today. This ambitious and wide-ranging book contributes an important perspective to broader debates on the nature of religion, the secular, science, and superstition.
- amazon com -

..............................................................................................................................................


The Fluid Pantheon: Gods of Medieval Japan
Faure, Bernard

Written by one of the leading scholars of Japanese religion, The Fluid Pantheon is the first installment of a multivolume project that promises to be a milestone in our understanding of the mythico-ritual system of esoteric Buddhism—specifically the nature and roles of deities in the religious world of medieval Japan and beyond. Bernard Faure introduces readers to medieval Japanese religiosity and shows the centrality of the gods in religious discourse and ritual; in doing so he moves away from the usual textual, historical, and sociological approaches that constitute the “method” of current religious studies. The approach considers the gods (including buddhas and demons) as meaningful and powerful interlocutors and not merely as cyphers for social groups or projections of the human mind. Throughout he engages insights drawn from structuralism, post-structuralism, and Actor-network theory to retrieve the “implicit pantheon” (as opposed to the “explicit orthodox pantheon”) of esoteric Japanese Buddhism (Mikkyō).

Through a number of case studies, Faure describes and analyzes the impressive mythological and ritual efflorescence that marked the medieval period, not only in the religious domain, but also in the political, artistic, and literary spheres. He displays vast knowledge of his subject and presents his research—much of it in largely unstudied material—with theoretical sophistication. His arguments and analyses assume the centrality of the iconographic record, and so he has brought together in this volume a rich and rare collection of more than 180 color and black-and-white images. This emphasis on iconography and the ways in which it complements, supplements, or deconstructs textual orthodoxy is critical to a fuller comprehension of a set of medieval Japanese beliefs and practices. It also offers a corrective to the traditional division of the field into religious studies, which typically ignores the images, and art history, which oftentimes overlooks their ritual and religious meaning.

The Fluid Pantheon and its companion volumes should persuade readers that the gods constituted a central part of medieval Japanese religion and that the latter cannot be reduced to a simplistic confrontation, parallelism, or complementarity between some monolithic teachings known as “Buddhism” and “Shinto.” Once these reductionist labels and categories are discarded, a new and fascinating religious landscape begins to unfold.
- source : uhpress.hawaii.edu -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

初詣小さき宮の神仏
hatsumoode chiisaki miya no kami hotoke

first New Year's visit -
the Kami and Buddhas
at the small shrine


Hasegawa Kanajo 長谷川かな女

. WKD : hatsumōde 初詣 "first visit". - to a temple or shrine in Japan


....................................................................................................................................................


神仏の血を混沌と袋角
shinbutsu no chi o konton to fukurozuno

confusion in the blood
of Kami and Buddhas -
growing summer horns


Akamatsu Keiko 赤松[ケイ]子


This seems to be about the famous deer of Nara, who roam freely in the grounds of temples and shrines.

. fukurozuno 袋角 (ふくろづの) summer horns .
kigo for early summer

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Shōmen Kongō 青面金剛 Shomen Kongo .
and the Koshin Cult
. Kōshin shinkō 庚申信仰 .

Yamazaki Ansai, drawing on the association of shin with the monkey (saru), advocated a Shintoistic kōshin cult, in which the primary object of worship was Sarutahiko. Within the Shugendō tradition as well, a unique form of the kōshin cult was propagated, so that there were three varieties of the faith: Buddhist, Shintō, and Shugendō.

. Sarutahiko densetsu 猿田彦伝説 Sarutahiko Legends .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Legends about shinbutsu 神仏 the Deities of Japan

. shinbutsu 神仏と伝説 legends about Kami and Hotoke - the Deities of Japan .

shinbutsu no kago 神仏の加護 divine protection of the Shinbutsu

Etoki nazotoki nihon no shinbutsu :
Anata o mamoru kamisama hotokesama ga mitsukaru hon
by Hideki Kawazoe


日本の神仏の辞典 - 大島建彦 (編集)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kami 神 Shinto deities - ABC-list .
. hotoke 仏 Buddhist deities - ABC-list .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #shinbutsu #kamihotoke -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/09/2013

shinigami God of Death

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

shinigami 死神 God of Death "Grim Reaper"



- quote
Shinigami (死神, "god of death" or "grim reaper")
are gods that invite humans towards death, or induce feelings of wanting to die in humans, as applied to concepts in Japanese religion, classics, folk religion, or popular culture. There also exist similar concepts outside of Japan.

- - - Shinigami in Japanese religion
In Buddhism,
there is the Mara that is concerned with death, the Mrtyu-mara. It is a demon that makes humans want to die, and it is said that upon being possessed by it, in a shock, one would suddenly want to commit suicide, so it is sometimes explained as a "shinigami". Also, in the Yogacarabhumi-sastra, a writing on Yogacara, it was a demon that decided the time of people's deaths. The Yama, the king of the Underworld, as well as oni like the Ox-Head and Horse-Face are also considered a type of shinigami.

In Shinto,
in Japanese mythology, Izanami gave humans death, so Izanami is sometimes seen as a shinigami.

However, Izanami and Yama are also thought to be different from the death gods in western mythology, and since atheism has been posited in Buddhism, it is sometimes seen that concept of a death god does not exist to begin with. Even though the kijin and onryō of Japanese Buddhist faith have taken humans' lives, there is the opinion that there is no "death god" that merely lead people into the world of the dead.

Shinigami in ningyō jōruri
Shinigami in classical literature
Shinigami in folk religion
Shinigami in modern popular culture
- -  More in the WIKIPEDIA !



. Izanami 伊邪那美命 and Izanagi 伊弉諾 .

. Emma (Enma ten, Enma Oo) 閻魔天、閻魔王 Yama, king of hell .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - The three deities most feared in Japan:

. Shinigami 死神 God of Death "Grim Reaper" .

. Binbogami, Binboo Gami 貧乏神 Bimbogami, God of Poverty .

. Yakubyoogami 疫病神 Yakubyogami, Deity of Diseases .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

Donba ドンバ a water strider
Donba is almost like a Kappa.
If someone is pulled away by a Donba, there will be more death
in 3, 7 and 13 years.
If the Shinigami is holding on to someone, Donba appears and pulls him down.
Donba likes to eat the intestines of a dead person.

..............................................................................................................................

- source : nichibun yokai database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

死神に呼ばれて覚めし秋すだれ
shinigami ni yobarete mezameshi aki sudare

called by the God of Death
I wake up -
blinds in autumn


Inagaki Kikuno 稲垣きくの

. WKD : aki sudare 秋簾 blinds in autumn .
sudare are mostly made of bamboo to keep a room in the shadow and cool.

....................................................................................................................................................

死神の見えかくれして世はさくら
shinigami no mie-kakureshi yo wa sakura

the God of Death
plays hide and seek -
a world of cherry blossoms


Hozu Misao 保津操

....................................................................................................................................................

死神は美男なるべし荻の声
shinigami wa binan narubeshi ogi no koe

the God of Death
should be a good-looking man -
voices of miscanthus



Ikeda Sumiko 池田澄子 (1936 - )


source : maboroshinomori

. WKD : ogi no koe 荻の声 "voice of the common reed" . Miscanthus sacchariflorus
kigo for early autumn

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

死神により残されて秋の暮
shinigami ni yori nokosarete aki no kure

the god of death
did not get me today -
autumn dusk


Maybe Issa is overlooking a valley in evening twilight, remembering some friends or relatives that have already gone . . .

. Kobayashi Issa 小林一茶 - Introduction . .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

死神が春の踏切番に憑く 仁平勝 東京物語
死神が時を渡つて来て死にぬ 永田耕衣 陸沈考
死神が死んで居るなり百日紅(さるすべり) 永田耕衣(1900-97)

死神とあそぶこゝちや金魚飼ふ 山田文易
死神と問答しつつ日記買ふ 須山俊夫
死神と背中合はせの春隣 小出秋光
死神と逢う娯しさも杜若 永田耕衣 陸沈考
死神により残されて秋の暮 一茶
死神に尻餅つかせ鎌鼬 林 翔
死神に居留守をつかふ寝正月 山下律子
死神に踏み込まれたるカンナの家 高澤良一 随笑

死神のへつらい笑う帰り花 橋 間石
死神の御手をのがれて髪洗ふ 植田房子
死神の素通りしたり韮雑炊 小泉八重子
死神の薄き履物花ざくろ 磯貝碧蹄館
死神の行きし雪稜月遺り 福田蓼汀 秋風挽歌
死神の覗く鳥鍋囲むなり 清水基吉 寒蕭々
死神の追ひ来る冬を籠りけり 小林康治

死神はうからまで来し桃啜る 中戸川朝人
死神は下戸かも我は年酒くむ 林 翔
死神は美男なるべし荻の声 池田澄子
死神もうつらうつらと日向ぼこ 遠藤若狭男
死神を召使ひをり冬籠 小林康治
死神を見送つて居る牡丹かな 永田耕衣
死神を蹴る力なき蒲団かな 高浜虚子
死神を蹶る力無き蒲団かな 高浜虚子
死神を遠く遊ばせ寒椿 八木林之助
死神侍らせ粗衣爽かに独り酒 三谷昭 獣身
死神馳す晴れに吹雪いて八ケ岳 小澤實

死に神のかの指遺い縷紅草 増田まさみ
死に神の遠出してゐる春障子 尾崎隆則
死に神は死ねぬ神かな二重虹 山崎十生「招霊術入門」
死に神は美男なるべし荻の声 池田澄子 たましいの話
死に神は近づけまいぞ着膨れて 鉄山幸子
死に神を負ひ香水の香をまとひ 櫛原希伊子

死者を早や死に神去りし花柘榴 右城暮石 上下
白牡丹緋牡丹死神がとほし 廣瀬町子
禁欲の死に神はじけ鳳仙花 増田まさみ
緑蔭を看護婦がゆき死神がゆく 石田波郷
腐刻画の死神笑ふ花七日 星野石雀
若者には若き死神花柘榴 中村草田男「萬緑」
蒲団干すついでに死神も干す 前田吐実男
足袋かさね穿いて死神よせつけず 富田潮児
身ほとりに死神を飼ひ冬籠 小林康治 『華髪』
隣家まで来た死神に挨拶する 鈴木石夫
霜ひびき犬の死神犬に来し 西東三鬼

たたみ込む暑や死神に手を貸して 高澤良一 素抱
ちぢみ着る死神と寝し髪すゝぎ(一応、床払ひ) 殿村菟絲子
人暑うして死神が死ににけり 永田耕衣 自人
少年の死神が待つ牡丹かな 永田耕衣
手の中に死神がいる寒暮なり 寺田京子
手を打つて死神笑ふ河豚汁 矢田挿雲
日参の死神のヒマ潰しかな 永田耕衣
春一番死神もまた矢を放つ 古賀まり子 緑の野以後
枯れふかくきて死神をつきはなす 安江里枝

source : HAIKUreikuDB

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #shinigami -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::