Showing posts with label - - - I I I - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - I I I - - -. Show all posts

09/07/2013

iwakura sacred rocks

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


iwakura 岩座 / 磐座 sacred rock, sacred boulder
iwaza 岩座 "stone seat"



source : veeten/iwakura
Achi Jinja Iwakura 阿智神社磐座


quote
A formation of rocks considered to be sacred to which a kami is invited to descend for worship.

Together with ishigami (stone-kami) and iwasaka, such forms of worship represent a type of rock-worshiping cult. As rites are repeated, the rocks themselves are worshipped as divine stones.

Archaeological sites throughout Japan point show traces of such worship, with many are related to ritual worship. Such sites may be referred to by a variety of suggestive vernacular expressions including "divine descent stone," "divine sitting stone," "divine appearance stone," and "kami' footprint stone."

The size and shape of the stones also vary widely. Such sites appear to have been worshiped since the neolithic Jōmon period, as suggested by such finds as the togari-ishi ("pointed stones") of Nagano Prefecture, and the sake-ishi ("salmon stones") of northeastern Japan, but rites were more frequently observed beside rock formations starting with the Yayoi-period sites of buried bronze bells (dōtaku), and especially in the tumulus (burial mound, or kofun) period. Large caches of mirrors, stone jewels, weapons, and earthenware utensils have been found at archaeological sites, in the same state as when they were when they were abandoned.

In shrine rituals, sites of stones believed to be related to the shrine's kami (saijin) are still used as "resting sites" (otabisho) for the kami's portable shrine (shin'yo) or for the presentation of food offerings to the kami.

At shrines called iwakura jinja, rock formations may be worshiped within or behind the shrine's sanctuary (honden), suggesting that such rocks were the focus of worship even before the formal establishment of the shrine.
source : Sugiyama Shigetsugu - Kokugakuin


Iwakura Jinja 岩座神村 Iwakura Shrine
for example in Hyogo 兵庫県 多可郡 加美町


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


. iwasaka 磐境 stone altar, cairn .


Iwakura waterfall and temple Daiun-Ji 岩倉大雲寺

....................................................................................................................................................


In the legend, O-yama-gui-no-kami descended on a huge rock at the top of Mt. Matsuo at an ancient time, and the rock had been the religious site for local residents since then (usually this kind of holy rock is called Iwakura (磐座)).
. Matsu-no-o Taisha 松尾大社 Kyoto .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

お降りや磐座の石しめるほど
o-sagari ya iwakura no ishi shimeru hodo

first rain of the year -
just enough to wet
the divine rocks


Kawai Kazuko 河合和子

. WKD : o-sagari おさがり rain on January 1 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


磐座は海から見えて花の雨
iwakura wa umi kara miete hana no ame

the sacred rocks
can be seen from the ocean -
rain on cherry blossoms


Ibaraki Kazuo 茨木和生
(1939 - ) Haiku poet from Nara


. WKD : "Rain on Blossoms" (hana no ame) .


At the shrine Hana no Iwaya Jinja 花窟神社 in Kumano, Mie, sacred ropes are hung from the divine rocks.


source : sakishimasuounoki.ti-da.net


O-tsunakake shinji お綱かけ神事
ritual of replacing the ropes at Hana no Iwaya Jinja
This unique rope ceremony is held twice a year in Feb. and Oct. A giant rope is suspended from a really big rock (45 m high), which forms an object of worship.
. WKD : Festivals of Mie Prefecture .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

03/05/2013

imi taboo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

imi 忌み / 斎み taboo

imibi. kijitsu, kinichi 忌日 taboo day,
mono-imi no hi 物忌みの日, imubi いむび

kinichi 忌日, kishin 忌辰 - special days after the death with special Buddhist rituals
(meinichi 命日 - death day anniversary, sometimes celebrated every month after death for one year)

kegare and misogi, see below


quote
Imi means abstinence or taboo, or the avoidance of that which is abnormal (magakoto), imperfect (tsumi) and polluted (kegare), and the removal of those states. Originally 忌み and 斎み (both pronounced imi) were synonyms, in the sense that both meant removing abnormality, imperfections and pollution and praying for good fortune to present itself.
For example, the fire used to cook offerings presented to the kami is called "abstinence fire" (imibi), the food thus prepared is called "abstinence fire meal" (imibi gohan), and the place where the cooking occurs is an "abstinence fire room or hut" (imibiya). Taboo words are called imikotoba.
source : Nishioka Kazuhiko, Kokugakuin 2007



quote
Imikotoba 忌み言葉 Taboo words.
Special words used by people performing kami rituals, and by those attending them, in the Imperial Palace or in shrines. People used imikotoba for the duration of the ritual in the place where it was being performed in order to preserve the purity of the rite by avoiding certain everyday words. Words concerning death and Buddhism were particularly abhorred. The taboo words associated with the saigū (Chief Priestess) of the Grand Shrine of Ise (Ise Jingū) are listed below.

Taboo words associated with things such as the mountains, fishing, the New Year and night, were also found among ordinary people. They were very important to those who lived conscious of the everyday existence of kami and spirits. Certain of these, such as atarime (for dried squid, surume) and etekō (for monkey, saru, whose homophone means "depart" and is used as a euphemism for death, and therefore is inauspicious) have entered everyday speech.

According to the Engishiki, the taboo words of the Chief Priestess of Ise (saigū) were:

1. Inner seven (related to Buddhism)
buddha(s): nakago ("middle child," i.e. seated in the center of the worship hall)
sutra: somekami ("dyed paper;" originally printed on yellow paper)
pagoda: araraki (Japanese pronunciation of the Chinese-based word, also pronounced araragi)
temple: kawarafuki ("tiled," as in "tiled roof," also pronounced kawarabuki)
monk: kaminaka ("long-haired," also pronounced kaminaga)
nun: mekaminaka ("female long-haired")
vegetarian food/abstinence: katashiki ("one tray").

2. Outer seven (related to non-Buddhist words)
death: naoru (to recover)
illness: yasumi (to rest)
weeping: shiotare ("shedding salt")
blood: ase (sweat)
to strike: atsu (caress)
meat: kusahira (vegetables and mushrooms)
grave: tsuchikure (clod of earth).

3. Others
Buddhist hall: koritaki ("incense burning")
lay Buddhist (ubasoku): tsunohasu ("notch of an arrow," also pronounced tsunohazu).

source : Nishioka Kazuhiko, Kokugakuin 2007

....................................................................................................................................................

. imiki, imi ki 忌み木 "taboo tree" .
shinboku 神木, shinju 神樹 sacred tree, divine tree
A tree that should not be cut down, because the deities reside here on their travels from Mountain to Valley and around Japan. If cut down, they will cause misfortune and death to the wood cutter.

....................................................................................................................................................


The three lunar months of 1, 5 and 9 were special months of abstinence, and there were no weddings or large celebrations held in these lunar months.
Young girls stayed indoors as miko maidens and performed purification rites. (imigomori 忌み篭もり)

. satsuki imi 五月忌 abstention in the month of satsuki .
kigo for mid-summer


. imigomori 亥巳籠 (いみごもり) retreat .
at the shrine Hioka jinja 日岡神社 in Kakogawa, Hyogo
It is a pun on the sound of IMI (imi 忌み)
a period of respectful mourning or
a period of paying great respect to the deities.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. kinki 禁忌 taboo, ritual restrictions .
a growing collection of regional taboos


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

新宮に忌日八月十二日
shinguu no imibi hachigatsu juuni nichi

the taboo day
for Shingu shrine is August
the twelfth


. Kuroda Momoko 黒田杏子 .


. shinguu shingū 新宮 Shingu "new shrine" .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kegare けがれ、穢れ ritual pollution

quote
A polluted and evil condition; a concept opposite of purity.
A condition of taboo in Shinto.
From ancient times transgressions (tsumi) have been understood as the result of human behavior,
but kegare is seen as the result of naturally occurring phenomena.
It was thought that when this corruption adhered to the individual it also brought calamities to society. In general kegare can be purified by ritual ablutions (misogi).

However, people who upset the order of things by bringing pollution into a ritual space or into a community were treated as in transgression (tsumi), and a ritual purification (harae) was also required. In the jingiryō (Laws on Deities) there were regulations regarding purification and taboos concerning mourning, visiting the sick, eating meat, capital punishment, determining punishment, and evil pollutions, collectively known as the six forms of taboo (rokushiki no kinki).

Warrior families of later periods strictly observed similar rules for mourning. In recent folklore studies one group of scholars has viewed kegare as a condition in which ke=ki (vitality) has withered (kare), in other words, vitality has dissipated.
source : Nishioka Kazuhiko, Kokugakuin 2007


......................................................


- quote
The Kegare Concept
Lauren Levine
Kegare (穢れ) is a Japanese concept that refers to conditions of spiritual contamination, uncleanliness, or pollution. The concept is thought to have developed in the Yayoi period of prehistoric Japan. It was written about by the Chinese in the Han and Wei chronicle and
was mentioned in the Japanese Kojiki in 712 (Norbeck 1952, 269).
Like many concepts associated with religious ideals and behaviors in Japan, it combines Shintoistic properties with Buddhist ones. As an thropologist Joy Hendry (2003, 119) observes, “Most Japanese people can without conflict practice both Buddhist and Shinto rites, some times these are even combined.” Because kegare is associated with
menstruation, birth, death, and sickness, it can be frequently misunderstood as physical contamination. However, as my observations will show, the concern is not primarily over hygiene, but spiritual pollution.

The concept of pollution in Japanese society was more overt in previous eras and could even involve legal sanctions, but it has be come more diluted over time. Laws originally in place regarding kegare have gradually been abolished. In 1872, for example, “the state abolished intragovernmental regulations regarding the birth kegare, a move that freed officials to go to work even if their wives or other female relatives had just given birth. Early in 1873 the council went a step further by abolishing any and all regulations designed to prevent the transmission ofkegare” (Bernstein 2006, 62-64).
My experience suggests that today kegare has become more of a social ideology than a religious doctrine, and if asked what it involves and why, Japanese people cannot often give a clear explanation. Some of this lack of clarity stems from the fact that rituals or behaviors can be kegare in some situations, and acceptable in others.
As I will show, this is because one of the most polluting acts that someone can commit is “mixing realms” or acting in a way that disrupts the “normal Japanese” life cycle pattern. Although in Japanese there are other terms that refer to pollution, such as tsumi
(罪), often translated as sin, I have chosen to use kegare for all pollution terms, because it is the broadest.
... That there are distinctly compartmentalized domains in Japan is by no means a new discovery. In her overview of Japanese culture, for example, Joy Hendry (2003, 44) points out that “uchi and soto" are associated with the clean inside of the house, and the dirty outside
world, respectively.
... In historic Japan, it was normal for a section of the city to be designated for legal prostitution. But this has to be carefully regulated to maintain proper relations within the inside boundaries. This can be seen when all prostitution in Edo (today’s Tokyo) was moved to the Yoshiwara district. “In the year 1617 ... the city in general was purified, and all the libertinism in it—permitted, but regulated—was banished to one special quarter” (Chamberlain 1971, 524). Currently, prostitution is illegal in Japan, but “massage” parlors and hostess bars that offer “private sessions” can still be found throughout the country.

... Another category of kegare is shi-e (死穢). This is kegare that pertains to death, translating into English as “death impurity” (Abe 2001, 1). Death, the sick and dying, and corpses, are thought to be kegare, and great caution is taken around death to avoid its spread. ... In an attempt to alleviate the problems associated with such an abnormal end to the course of a normal life cycle, the hanayoume ningyou ritual (花嫁人形) was created.
Hanayoume ningyou is Japanese for “bride doll.” This is a marriage ritual held for the spirit of a young relative, such as a miscarried offspring or a victim of disease or war
who has died before being able to marry.

... The kegare of childbirth also lasted 32 days, and during this time the new mother could not leave the house through any of the rooms that held a household shrine. For the first 15 days, the mother must do no cooking, and if she went outside, she must cover her head in order
to avoid defiling the sun (Norbeck 1952, 272-273).

... Historically, so-called unclean people, called the eta (穢多) (the kanji can be translated to mean an abundance of kegare), were not allowed to grow rice or live near areas where rice was cultivated.
- source : newfoundpress.utk.edu

....................................................................................................................................................



source : wadaphoto.jp/maturi
misogi at Ikegami Shrine 池上宮


quote
Misogi 禊 みそぎ Ablutions.
The practice of washing one's entire body and, in doing so, purifying oneself from the misfortunes, sins and pollutions (tsumi kegare ) that have become attached to the body.

According to the Kojiki and Nihon shoki, the mythical origins of this practice can be found in the story of how Izanagi, after returning from Yomotsukuni, performed ablutions and ritual purification at Awagihara to rid himself of the pollution (kegare) of the underworld.

Because misogi and ritual purification (harae) form a linked sequence of acts and ideas, they are often referred to by the single term misogiharae. In this context, one can find instances where misogi and harae are used interchangeably, but they originally signified distinctly separate practices. Misogi may be performed prior to a religious service or during a visit to a shrine. In addition to cleansing a body of pollution, misogi is also performed to welcome a new spirit and ease its attachment to a human body.
source : Nishioka Kazuhiko , Kokugakuin 2007


滝守りの己れを禊ぐ大焚火
takimori no onore o misogu oo takibi

the waterfall guardian
purifies himself
with a huge fire ritual


Watanabe Kyooko 渡辺恭子 Watanabe Kyoko



source : wadaphoto.jp/maturi

. WKD : harae 祓 Purification rituals .
- - - - - misogi 禊 - みそぎ ablutions

- #imi #misogi #kegare -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sanbi 産火 / 産忌 shinibi 死火 / 死忌 / 死に火 fire taboos for birth and death .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

02/05/2013

Imamiya shrines

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Imamiya 今宮 Imamiya branch shrines
bunshi 分祀 - 分祠, bunsha 分社 "branch shrine"
niimiya, shinguu  新宮 "new shrine"

They belong to a honguu 本宮 Hongu main shrine and are often in the same compound as the main shrine.


quote
Bunshi
A branch shrine. From the main shrine, the resident deity ( saijin ) may be entreated (kanjō) to impart (bunrei) the divine presence to another location as well, through the construction and dedication of a new small shrine (hokora) or branch shrine. Such is also called a bunsha, niimiya, or imamiya.
Instances of these can be seen in efforts to provide those living far away from the main shrine with opportunities for worship and, in the Meiji Period, to build branch shrines for settlers arriving in newly developed regions such as Hokkaidō and bringing their native deities with them.
source : Nishioka Kazuhiko, Kokugakuin 2007


....................................................................................................................................................




Imamiya Jinja 今宮神社
Kyoto - 京都市北区紫野今宮町


Deities enshrined:

Onamuchi no mikoto - center 中御座:大己貴命
Kotoshironushi no mikoto - East 東御座:事代主命
Kushinadahime no mikoto - West 西御座:奇稲田姫命

at Eyamisha 疫社 (Shrine to protect from disease): 
Susano no mikoto 素盞鳴命

eyami えやみ (疫病み) epidemy

794A.D. It is said that there was a small shrine which enshrined a deity of good health before 794, the year Heian Palace was built.

About 1000 years ago, a shrine building was build at present Imamiya jinja shrine’s place for protection against sickness and disease. The deity of good health, which had already resided in this area, was enshrined in this building. This shrine building was named Imamiya jinja shrine, which means new shrine.

English HP of the shrine
source : www.imamiyajinja.or

Omamor, Amulets and Talismans
Yasurai hitogata
This is a human effigy to pray for one’s good health. The shape of this human effigy was taken from Oni who dance in the Yasurai festival parade. An offered human effigy is purified and a priest prays for the good health of the people that offered it.
source : www.imamiyajinja.org


Details about Imamiya Jinja, Yasurai Festival and
. aburimochi, aburi mochi あぶり餅 slightly roasted dumplings .
It has been prepared for more than 1000 years, when the plague was raging in Kyoto. The shrine has been built in 1001 in order to appease the god of the pest. Now even in sprng for the festival they serve these dumplingt to the gods and hope for health for all inhabitants of Kyoto.
(Second sunday of April)



....................................................................................................................................................






Imamiya Ebisu Jinja 今宮戎神社
Osaka - 大阪市浪速区恵美須町

quote
Everyone in the merchant city of Osaka knows the Imamiya-Ebisu Jinja Shrine.
This shrine, which was founded in 600 by the order of Prince Shotoku, is visited annually by a million people, who pray to ’Ebessan,’a god of business, for commercial prosperity. During the Toka Ebisu Festival, people buy sacred bamboo branches decorated with lucky items in hopes for the success of their businesses. Many visit the shrine during the three days of Jan. 9 through 11, especially on the day of Toka Ebisu (held on the 10th).
source : www.osaka-info.jp/en


. WKD : Tooka Ebisu 十日戎 Ebisu festival on January 10 .


. 今宮戎神社の縁起物玩具 amulets from Imamiya Ebisu shrine .

....................................................................................................................................................


. betsuguu, betsugū 別宮 Betsugu separate shrines - bessha 別社 .
shinguu shingū 新宮 Shingu "new shrine"


. honsha 本社 - honguu  本宮 main shrine .


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

をけら祭今宮の鯛届けらる
okera sai Imamiya no tai todokeraru

Okera festival -
a sea bream from Imamiya
has been delivered


Ishikawa Yoshisuke 石河義介

In Osaka at Kamagasaki 釜ケ崎 the whole area around the temple Tennooji 天王寺 Tenno-Ji was called "Imamiya". It was close to the fishing grounds of Sumiyoshi.
Since the beginning of the Tokugawa Edo period, it was customary to offer sea bream from Imamiya to the Gozushi shoo (Mizushi Dokoro) 御厨子所, the "Imperial Kitchen" on the New Year's Day.
- Reference : www.kamamat.org


. WKD : Okera mairi 白朮詣 Okera festival .

on New Year to get a bit of the sacred flame of okera, which is a medical herb, from the Shrine fire.


..........................................................................


小火騒ぎありて今宮宵戎
boya sawagi arite Imamiya Yoi Ebisu

the fuss about
a small fire - Night Festival
at Imamiya Ebisu shrine


Gotoo Onihashi (Kikyoo) 後藤鬼橋 Goto Onihashi


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


二股の幹に一つ葉水分社
futamata no miki ni hitotsu ha Mizu Bunsha

a forked tree trunk
with one leaf - a shrine
for sharing water


Ibaraki Kazuo (Ibaragi) 茨木和生
(1939 - ) Haiku poet from Nara

There are various shrines called Mikumari Jinja 水分神社.

. Mikumari Jinja 御子守神社 Shrine for Childbirth .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

01/05/2013

Ichi no Miya shrines

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ichi no Miya, Ichinomiya 一の宮 Ichi no Miya shrines
一ノ宮、一の宮、一之宮
sooja 総社 Soja shrines、"combined shrines"

lit. "first shrine". The most prominent shrine in each province.
The shrine usually has a different name too.

. Izumo no Kuni Ichi no Miya 出雲国一之宮 - Kumano Taisha 熊野大社 .


source : www.f-tax.jp/photo
Aichi prefecture, Ichi no Miya town, collecting money 愛知県一宮市

. Masumida Jinja 真清田神社 Ichinomiya city .


quote
Ichinomiya, (literally first shrine) is a shrine occupying the highest rank among the shrines of a province. A sōja is the shrine established in each province which collectively enshrines all of the deities being worshipped at other shrines within the province.

Sōja was originally a generic term for a "combined shrine" where all the kami within a region were collectively enshrined. Such shrines were established not only by the provincial government but also at temples, shōen (manors), and family residences. However, when discussed alongside ichinomiya, sōja ordinarily refers to a provincial combined shrine.

Both types of shrine emerged during the latter half of the Heian period, and both ichinomiya and sōja occupied central positions among provincial shrines in the late Heian and medieval periods. In the Heian period, provincial governors (kokushi) began a precedent of worshipping at the prominent shrines of their assigned provinces. The kokushi was also responsible for the management of shrines within his province and and for their performance of ritual observances. The kokushi offered heihaku and conducted other ritual procedures as the occasion demanded. Ichinomiya are thought to have originated from the classification and ranking of shrines within a province to facilitate the provincial governor's execution of such ritual duties.

Another theory believes that the provincial governors probably gave official sanction to shrine rankings that had occurred naturally and spontaneously within each province, rather than having taken the initiative to establish such rankings themselves. In any case, the classification of ichinomiya followed by ninomiya 二の宮 (second shrine) and sannomiya 三の宮 (third shrine) functioned as a quasi-official ranking of shrines. This ranking did not always remain fixed; in some cases, fluctuations in the relative power of shrines resulted in shifts in their ranking.

The first mention of sōja in the historical record is the reference to Inaba sōja in the entry for the 15th day of the second month of 1099 in the Tokinoriki (The Diary of Taira-no-Tokinori, also called the Jihanki). According to "Records of Hakusan" (Hakusan-no-ki), the sōja of Kaga province was first established by the Kaga provincial governor who enshrined the kami of the province's main shrines in one place to ease the labor of traveling to worship at the province's various shrines. Although this labor-saving notion is also said to have accounted for the foundation of other sōja, some question whether this is the sole factor.

A sōja could consist of either a new shrine established near or inside the "provincial admininstrative offices" (kokufu) or an existing shrine newly designated as a sōja. In the latter case, the ichinomiya sometimes doubled as the sōja.

The sōja frequently served as the venue for ritual procedures involving the kokuga (the office of the kokushi) such as the ceremony of the installment of a newly appointed governor. Furthermore, the sōja is deeply connected to the province's ichinomiya and other prominent shrines; for example, it became customary to conduct rites at the sōja in advance of worshipping and offering heihaku at the ichinomiya and other shrines.

Based on such characteristics, ichinomiya and sōja are thought to have emerged from the late Heian to medieval periods during the process of establishing the provincial shrine system. Through the kokuga rituals performed there, it is thought that there were intended to serve as the spiritual centers for both the local bureaucrats (zaichō-no-kan-nin) and land-owning class (kokujin).

Unlike the provincial governor, who was dispatched from the Heian capital, the zaichō-no-kan-nin were local residents working as officials in the kokuga, and the kokujin were local landowners. In addition, the latter half of the eleventh century — when ichinomiya and sōja were being formed in the provinces — coincided with the near completion of the "Twenty-Two Shrine System" (Nijūnishasei) in the Kinki region.

Due to this fact, some scholars view ichinomiya, sōja, and the "Twenty-Two Shrines" as having all appeared due to similar trends toward integrating kansha (government shrines).
Note also that sōja (総社) can also written using other characters, such as 惣社 and 奏社.
Moreover, even today, many shrines around Japan bear the name of ichinomiya or sōja. There are also examples where these terms have become toponyms, including Ichinomiya City in Aichi Prefecture, Kazusa-Ichinomiya in Chiba Prefecture, and Sōja City in Okayama Prefecture.
source : Namiki Kazuko, Kokugakuin 2007



quote
Ichi-no-miya (jap. 一宮, 一の宮, 一之宮, wörtlich: „Erster Schrein“)
bezeichnet die obersten Shintō-Schreine der früheren Provinzen Japans.
Die erste gesicherte Nennung dieses Begriffs Ichi-no-miya in dieser Bedeutung findet sich im Konjaku Monogatarishū aus dem frühen 12. Jahrhundert.
Auflistung:
© More in the German WIKIPEDIA !



When prefectures were established in the Meiji period, the old system of provincial ichinomiya was not changed. Each new prefecture had one or more ichinomiya.
List of shrines :
© More in the WIKIPEDIA !

....................................................................................................................................................


Temari uta is a song that Japanese children sing to count while bouncing or catching a small ball ten times, each time saying the name of a deity or famous temple or shrine.

first of all there is Ichi no Miya is the first line.

一番初めは一の宮  ..... ichiban hajime wa Ichi no Miya
二また日光中禅寺
三また佐倉の宗五郎
四また信濃の善光寺
五つは出雲の大社(おおやしろ)
六つは村村鎮守様
七つは成田のお不動さん
八つは八幡の八幡宮
九つ高野の弘法様
十で東京泉岳寺 ..... too de Tookyoo Sengakuji

. temari uta 手毬歌 ball bouncing song  .



. kanpeisha 官幣社 imperial shrines .
Some shrines are the "first shrines" called ichinomiya.


. Mimasaka no Kuni Ichi no Miya 美作国一宮 . Tsuyama town, Okayama
Nakayama Jinja 中山神社


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -



. Echigo Ichi no Miya 越後一の宮 - Iyahiko Jinja, Yahiko Jinja 彌彦神社 / 弥彦神社 .




越後一の宮豪快に杉花粉
Echigo Ichi no Miya gookai ni sugi kafun

Echigo
Ichi no Miya shrine - tremendous
cedar pollen


Yoshida Mikai 吉田未灰
(1923 - )



降る雪の卍と越後一の宮
furu yuki no manji to Echigo Ichi no Miya

in the falling snow
the swastika 卍 and Echigo
Ichi no Miya shrine


Yamazaki Hisao 山崎ひさを



. Blind women from Echigo and haiku 越後女盲 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kai Ichi no Miya 甲斐一の宮 - Asama Jinja 浅間神社


source : sinnmonn.blogspot.jp

HP of the shrine - Yamanashi 山梨県笛吹市一宮町一ノ宮1684
source : asamajinja.jp


桃の花甲斐一の宮暮れにけり
momo no hana Kai Ichi no Miya kure ni keri

peach blossoms
shrine Kai Ichi no Miya
in evening twilight


Suzuki Shigeko 鈴木しげ子



甲斐一の宮門前の袋掛
Kai Ichi no Miya monzen no fukurokake

shrine Ichi no Miya
in Kai and in front of the gate
bagging fruit


Oonishi Yasuo 大西八洲雄 Onishi Yasuo




. fukurokake 袋掛 "packing fruit in paper bags" .
kigo for all summer
bagging apples, peaches and other fruit into bags to protect them from insects and the summer rain.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Musashi Ichi no Miya 武蔵一の宮 - Hikawa Jinja 氷川神社
Saitama 埼玉県さいたま市大宮区高鼻町一丁目407番地 / Saitama, Omiya Ward, Takahanacho, 1-407

The city of Omiya 大宮 "great Shrine" is named after this shrine. The access road from the first Torii gate to the shrine is about 2 km long!
And the many buildings in the compound are overwhelming.


..... the shrine was established during the reign of Emperor Kōshō in 473 BC.
The district of Omiya, literally "Great Shrine", derives from the special favor shown by Emperor Meiji, who raised Hikawa above all other shrines in the Kantō region.
Surrounding the shrine is a large park in which there are many cherry blossom trees, a zoo and a museum.
This main shrine has 59 branch shrines in Tokyo and 162 branch shrines in Saitama Prefecture.
As many as 290 daughter shrines exist across Japan, all named "Hikawa". ...
- - - More in the WIKIPEDIA !

This shrine is famous for its amulets for ENMUSUBI, finding a good partner or binding and bonding of any kind.


In a special inner garden there are white sacred pebbles. Every morning 20 are selected, wrapped in white pure hemp bags and sold on this day.
The shrine has also a lot of other amulets,
. . . CLICK here for more Photos  !

. enmusubi 縁結び to find a good partner .

. Kawagoe Hikawa Jinja 川越氷川神社 enmusubi .
. Hikawa Jinja 氷川神社 Akasaka 赤坂 Tokyo .


冬杉に月照り武蔵一の宮
fuyu sugi ni tsuki akari Musashi Ichi no Miya

pines in winter and
moonlight on Musashi
Ichi no Miya shrine


. Mizuhara Shūōshi, Shuuooshi 水原秋桜子 Mizuhara Shuoshi .



武蔵一の宮寒明けの串だんご
Musashi Ichi no Miya kan ake no kushi dango

shrine Musashi
Ichi no Miya - end of the cold
and dumplings on skewers


Kawamura Masako 川村正子


. kushidango 串だんご / くし団子 dumplings on skewers .




黒揚羽武蔵総社の相撲かな
kuro ageha Musashi Sooja no sumoo kana

black swallowtail -
sumo wrestling at the shrine
of Musashi


Saitoo Kafuu 斉藤夏風 Saito Kafu



. black swallowtail - sprangle, kuro ageha 黒あげは / 黒揚羽 / 黒鳳蝶 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Higo Ichi no Miya 肥後一の宮 - Aso Jinja 阿蘇神社 .
肥後一の宮春の田を鷭歩き
友岡子郷


. Hitachi Ichi no Miya 常陸一の宮 - Kashima Jinguu 鹿島神宮 Kashima Jingu .
常陸一の宮の神威の雷ぞこれ
村松紅花



. Ise Ichi no Miya 伊勢一の宮 - Ise Jinguu 伊勢神宮 Ise Jingu .
神々の伊勢一の宮お元日
松崎鉄之介



. Oyamato Ichi no Miya 大和一の宮 - Ooyamato Jinja 大和神社 Oyamato Jinja . Nara
大和一の宮三輪明神の屠蘇給ぶ
安住 敦


. Shinano Ichi no Miya 信濃一の宮 - Suwa Taisha 諏訪大社 . Nagano
初詣諏訪は信濃の一の宮
西本一都



. Yamashiro Ichi no Miya 山城一の宮 - Kamo Mionya Jinja 賀茂御祖神社 .
Kyoto, Shimogamo

破魔矢受く山城の国一の宮
hamaya uke Yamashiro no kuni Ichi no Miya

getting my New Year's arrow
at Yamashiro Province shrine
Ichi no Miya


Gotoo Hinao 後藤比奈夫

. Hamaya, 破魔矢, arrow for the New Year .

....................................................................................................................................................



Hokudan Ichi no Miya 北淡の一の宮 - Awaji Ichi no Miya 淡路一ノ宮 - Isanagi Jingu いざなぎじんぐう
Hyogo 兵庫県津名郡一宮町多賀740 

北淡の一の宮より旅始め
廣渡秀子



Iyo Ichi no Miya 伊予国一の宮 - Ooyamatsumi Jinja 大山祇神社 Oyamatsumi Jinja
Ehime, Imabara, Omishima Island 愛媛県今治市大三島町宮浦
早苗田に網張る伊予の一の宮
阿波谷和子

. hitorizumoo  一人相撲 / 一人角力 Hitori Sumo - one-man sumo .
at Oyatsumi Shrine




Mino Ichi no Miya 美濃一の宮 - Nanguu Taisha  南宮大社 Nangu Taisha
Gifu 岐阜県不破郡垂井町宮代
槻の根の泉や美濃の一の宮
鈴木しげ子

. Nanguu Taisha  南宮大社 Nangu Taisha, Nanu Grand Shrine .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


一の宮の大日だまりや七五三
山崎房子

初乗の単線一の宮詣
高橋香帆

大いなる椎の若葉の一の宮
梁取久子


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


San no Miya, Sannomiya 三の宮 San no Miya shrines




....................................................................................................................................................


紅梅や女三の宮の立ち姿
koobai ya Onna San no miya no tachisugata

red plum blossoms -
the standing figure of
Onna Sannomiya


. Masaoka Shiki 正岡子規 .


Here it is the name of a beautiful lady. Onna Sannomiya 女三宮, the legal wife of Hikaru Genji.


source : hama/gallery/kaiga-yousai
painting by Yoosai Nobukazu 楊斎延一

. WKD : Genji Monogatari  源氏物語 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #ichinomiya -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

06/04/2013

Inu Jinja - dog shrines

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Inu Jinja, Inu-jinja 犬神社 / 伊奴神社 / イヌ神社 dog shrines

aiken jinja 愛犬神社 Shrine for the beloved dog
wanchan jinja わんちゃん神社 Shrine for the beloved doggie


There are many shrines in Japan with this name, for example in

Nagoya
Shizuoka

. Inu 戌 / 犬 Dog Amulets .

. Daruma Papermachee Dogs 戌年の張子 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nagoya - Inu Jinja 伊奴神社









source : ryushi/inujinja

The shrine dates back to the year 673, when rice harvested in the region was given as offering to the Emperor Tenmu Tenno 天武天皇 in a ritual called Engishiki 延喜式.
So its history is now more than 1330 years old.

Once upon a time
there was a severe flooding in the region. The farmers asked a Yamabushi priest for help. The priest made a ritual wand (gohei御幣), placed it near the river and held a prayer session. In this year, there was no flooding and the farmers harvested a rich crop.
When the curious farmers opened the ritual wand, they found pictures of four dogs and the words "king of the dogs" Inu no O 犬の王" written on paper.
But because they had been so curious and opened the wand, the spell was lost and flooding occured again.
The mountain priest now told them: "Take the broken wand, bury it in the ground and build a shrine on this place."
Since then, flooding finally eased in this region.




The deity Inuhime no Kami 伊奴姫神 is only worshipped in this shrine.
Since a dog gives an easy birth, a pregnant woman has to come to this shrine on the day of the dog in the fifth month of her pregnancy and get a special white maternity band for her stomach (iwataobi, iwata obi 岩田帯) .
Some women by that band at the shrine, others buy it in a shop and bring it here for a special purification ritual before using it.


(The word iwata derived from yuhada 結肌帯 /斎肌帯.)




Calendar for 2013 with the "Dog Days" -戌の日カレンダー
Each month has two or three of these special days.

Inuhime no Kami is also helping women in getting pregnant.
And after a baby is born, it is presented to the deity with a special thanks ritual.
source : inu-jinjya.or.jp





amulet for an easy birth


quote
Inu jinja shrine is dedicated to three deities. Susano-no-mikoto 素盞嗚尊, the main deity of the shrine, is associated with safety at home and also for repelling bad luck and unhappiness. The second deity of the shrine, Otoshi-no-kami 大年神 , is famous as the god of business and is also worshipped as the god of agriculture.

The third deity, Inuhime-no-kami, is associated with safe delivery during childbirth and also for good health of children. It is said that in the year 673 Emperor Temmu came and harvested rice in the area surrounding the shrine.
It is believed that the shrine came into existence around that time. It is also believed to be the origin of the name of the area ‘Ino-cho’. Since the name of the shrine is Inu jinja, this shrine is very famous amongst people having dogs as pets or dog lovers. This is because the Japanese word for dog is ‘inu’. However, it is just the phonetic pronunciation of ‘inu’ that is similar, and actually the kanji character for dog is different than that of this shrine.

To the right hand side of the main altar, there is another building named emaden 絵馬殿. ... Common wishes are for success in work or in exams, marital bliss, to have children, and health.
People born in the year of the dog、戌年生まれ come here to pray.




A stone-carved guardian dog named inu-no-sekizoo 犬の石像 is displayed in front of the main altar of the shrine. This guardian dog is associated with safe delivery during childbirth.

More photos :
source : creative.sulekha.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shizuoka - Reiken Jinja 霊犬神社
Shizuoka, Iwata town 静岡県磐田市, Mitsuke 見付(静岡県)




wanchan jinja わんちゃん神社 Wanchan Dog Shrine
wanchan is the Japanese equivalent of doggie, the beloved pet dog.





This shrine is located at the back of Mitsuke Tenjin 見付天神 at
Yanahime Jinja 矢奈比売神社


霊犬早太郎伝説 The legend of the spiritual dog Hayataro
and his relation to Yanahime Jinja.
. Koozenji 光前寺 Kozen-Ji - Nagano .

- - - - -






Inu Mikuji 犬みくじ






Inu Omamori お守り, even with Dog's Paws
source : amorecane.exblog.jp




The dog venerated at this small shrine is
Shippei Taroo しっぺい太郎 / 悉平太郎.
It is the only dog venerated as a deity in Japan.
source : daturyok/sizu/mituke







quote
Mitsuketenjin Hadakamatsuri
This is the grand festival of Yanahime Shrine (Mitsuketenjinsha) held on the Saturday and Sunday right before August 10 of the Lunar Calendar, and is called Hadakamatsuri (naked festival)" because men wearing a Japanese loincloth (called fundoshi) with a straw raincoat on around their waists dance wildly in the hall of worship of Yanahime Shrine and various sites of Mitsuke.
28 groups make four teams, walking around the town barely naked to the shrine. They wage a fierce battle dance called "Oni-odori 鬼踊り" (devil's dance), screaming "Oisho! Oisho!".
The festival is held when the enshrined deity of Yanahime Shrine passes to Omi Kunitama Shrine, the Sosha of Totomi-no Kuni. Since the festival retains its ancient ritual condition, it was designated as a state important intangible folk cultural property on December 27, 2000.
source : bunkashisan.ne.jp


. WKD - Naked Festivals (hadaka matsuri 裸祭り) .



. Mitsuke-juku 見附宿 - Nr. 28 of the Tokaido Road 東海道 .

....................................................................................................................................................


Kuroinu Jinja 黒犬神社 "Black Dog Shrine"
Fujieda Town 藤枝市
source : daturyok/sizu sonota1


quote
Kuroinu Shrine in Kiganji Temple
enshrines the ledendary undefeated sacred black dog named Kuro which is said to have been one of the wolves sent from Harunosan Daikoji (Kiganji started as a shugendo(Buddhism-Shinto hybrid) temple in 8th century so the temple also had shrines).



About 200 years ago when Tanaka castle was ruled by Honda clans, the lord of Tanaka castle challenged Kuro against his white dog. Kuro defeated the lord's dog but that angered the lord and he ordered his men to behead the black dog.

Kuro outran the pursuers but he was finally cornered at the old well of the temple. He had to throw himself into the well. Then with eery shrieks, the sky darkened with black clouds and came thousands of wolves from Harunosan. Lord of Tanaka castle then felt ashamed of what he has done to the sacred dog and made a shrine to appease the dog's soul.

Today the figure of Kuro is surrounded by the figurines of cute doggies including those of Peanut's Snoopy donated from the visitors all over Japan. People who visit the shrine pray for winning the games, and for his/her pet's health.
source : members.virtualtourist.com



- Reference -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 犬神社


..........................................................................


Inuyama Jinja 犬山神社
愛知県犬山市大字犬山字北古券12


source : trip.hiwadasan.com

During the Edo period, Inuyama was a sub-domain of the Owari Domain, entrusted to senior retainers of the Nagoya-branch of the Tokugawa clan.

The shrine was located in the south of the castle of Inuyama 犬山城.
The first lord of the castle and his Naruse clan 成瀬氏 are venerated here.
© More in the WIKIPEDIA !


. Folk Toys from Aichi / Inuyama .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -


. WKD : Dogs and Haiku .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. Inu お守り - 戌 / 犬 Dog Amulets .

. Daruma Papermachee Dogs 戌年の張子 .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

05/04/2013

Kobayashi Issa visiting

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kobayashi Issa 小林一茶 
(June 15, 1763 - January 5, 1828)



He visited many shrines and temples and wrote haiku including their names or about the situation he encuontered there.


. WKD : Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo - Introduction .

I will try and list them here.

under construction
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - S H R I N E S - - - - -


. Kasuga Taisha 春日大社 Great Kasuga Shrine . Nara

....................................................................................................................................................


shrine and temple - miya to tera




. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - T E M P L E S - - - - -

. Chion-In 知恩院 / 智恩院 Temple in Kyoto .


. Jizo Bosatsu (Kshitigarbha) 地蔵菩薩 .


. Oojooji 往生寺 Ojo-Ji .

. Saimyooji 最明寺 Saimyoji .
Kazahaya, Hojo City, Iyo no Kuni, Shikoku

. shichi daiji 七大寺 the seven large temples of Nara .


. Zenkooji 善光寺 Zenko-Ji, Zenkoji . Nagano


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WKD : Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

15/03/2013

Ina Jinja

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- Akayama Kaido, see below

Ina Jinja 伊奈神社  

Gotemba 御殿場, Kanagawa. Former Odawara domain.




The shrine is in honor of
Ina Hanzaemon Tadanobu 伊奈半左衛門忠順


After the great earthquake in November 1707, only 49 days later, there was a huge eruption of Mount Fuji which devastated a huge area around Gotemba, the lava gravel flying even up to the town of Edo.

In the village of Subashiri 須走 more than 3.50 meters of lava gravel, cinder, ash and scoria covered the earth.
Homes and forests burned down, the fields were lost under the ashes.

The Bakufu government in Edo collected extra tax contributions for the reconstruction of the region, but a lot of that money went into other channels - building new quarters in the Harem of Edo Castle (Ooku 大奥), entertaining a delegation from Korea and so on.



Hanzaemon was appointed Magistrate of the Reconstruction, but got only a very small portion of all that money.

He hired the local farmers for hard labour and payed them a small fee to survive.

After clearing the rivers, they all helped out to remove the lava gravel from the fields.
Just shoveling to the side would not do, since huge piles of lava on the four sides were hindering the normal field work and reduced the open space drastically.
So they began to "turn the earth upside down", (tenchigaeshi 天地返し . turning heaven and earth upside down), a kind of very deep ploughing.
After first digging a huge deep hole, they moved part of the nearby lava gravel into the hole, covering the last 70 cm with fresh earth appearing below the lava.
The new hole was first filled with lava, then covered with the dug-up earth.
And so on digging holes side by side. . . to be seen to our day in a museum part.

To feed the starving farmers after more than two years of hardship and not much support from the Bakufu government, Hanzaemon finally decided to open the rice storage of the Bakufu and distributed the food to the poor.
To pay for this "crime", he had to commit seppuku suicide, or so the legend tells us.

The villagers built the first small shrine to honor him in 1867.

The children of Subashiri village perform a simple drama at the local school to our day, recalling the hardships of their ancestors and helping hand of Hanzaemon.
- Reference : NHK Historia -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

This shrine was first build in 1867.



Statue of Hanzaemon at Ina shrine .
It was moved here from Gotenba in 1989, made by 堤達男氏.

The main festival of the shrine is in Spring and Autumn.
source : kansubasiri/inajinja.htm


Ina Hanzaemon had been working for the Edo Bakufu government,
supervising the building of the Eitai Bridge in 1698 永代橋.
the land reclaiming efforts around Fukagawa in 1700 深川埋め立て
building a dam in Edo Honjo in 1704 江戸本所堤防
waterway regulation of the Asakusa River in 1705 浅草川治水

When Mount Fuji erupted he was maybe the only person with such a wide range of experience and was sent to the region as a bugyoo 奉行 magistrate.

sunayoke kawazarai bugyoo 砂除川浚奉行 magistrate to clean the rivers.
to get the vulcanic debris out of the riverbed before the rainy season started and overflowing would threaten the land beyond. Cleaning a riverbed was followed by strengthening the dams and river banks to avoid flooding.
In the region, more than 60 villages had already been given up by the local government and the villagers had to fight for themselves to survive in the rubble.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mount Fuji - Hōei eruption 宝永
The latest eruption, in 1707 (the 4th year of the Hōei era), was known as the great Hōei eruption. It followed several weeks after the Great Hōei earthquake:

November 11, 1707 (Hōei 4, 14th day of the 10th month):
The city of Osaka suffers tremendously because of a very violent earthquake.

December 16, 1707 (Hōei 4, 23nd day of the 11th month):
An eruption of Mt. Fuji; the cinders and ash fell like rain in Izu, Kai, Sagami, and Musashi. This eruption was remarkable in that it spread a vast amount of volcanic ash and scoria over a region as far away as Edo.


Hoei-crater of Mount Fuji

Records of eruption
Sixteen eruptions of New Fuji have been recorded since 781. Many of the eruptions occurred in the Heian era, with twelve eruptions between 800 and 1083. Sometimes inactive periods between eruptions lasted for hundreds of years, as in the period between 1083 and 1511, when no eruptions were recorded for over 400 years. At present, there have been no eruptions since the Hoei eruption in 1707-1708, around 300 years ago.

Following the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami much attention was given to the volcanic reaction of Mt. Fuji. Experts have found that the internal pressure of the Mt. Fuji Lava Chamber has increased to 1.6 megapascals.
© More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  my H A I K U  - - - - -

tales of old
to inspire the next generation -
Earthquake Country


. Japan after the BIG earthquake - March 11, 2011 .

tenchigaeshi - maybe a method to cope with the salty fields in the Tohoku region after the huge tsunami?


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido 街道 The Highways of Japan .

. Akayama Kaido 赤山街道 Akayama Highway "Red Mountain" .

To promote the development of the Kanto region, Ina Hanzaemon built three roads to distribute material and people.
1 大宮道 Omiya Michi
2 越谷道 Koshigaya Michi
3 千住道 Senju Michi
Extensive reference with many photos :
- reference : kaidouarukitabi.com ... -

- reference : fanblogs.jp/shirononagori... -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

- #inahanzaemon #inajinja #akayamakaido -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::