Showing posts sorted by relevance for query Kyoto. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query Kyoto. Sort by date Show all posts

18/12/2014

- - - GGG - - -

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - - - - - - Shinto Shrines - - - - - - - - - -


. gekuu, gekū 外宮 Geku Outer shrine complex of Ise 伊勢神宮 .
- - - - - Toyouke Daijinguu 豊受大神宮

. Genkuro Inari Jinja 源九郎稲荷社 for a fox . - Yoshino, Nara / Genkuro Minamoto Yoshitsune

. Ginza Hatcho Jisha 銀座八丁神社 Shrines in 8 Ginza districts - Tokyo .
1.幸稲荷神社 Saiwai Inari Jinja
2.銀座稲荷神社 Ginza Inari Jinja
3.龍光不動尊 "Fashion" Ryuko Fudo Son
4.朝日稲荷神社 Asahi Inari Jinja
5.銀座出世地蔵尊 Ginza Shusse Jizo
6.宝童稲荷神社 Hodo Inari Jinja
7.あづま稲荷神社 Azuma Inari Jinja
8.靍護稲荷神社 Kakugo Inari Jinja 
9.成功稲荷神社 Seiko Inari Jinja
10.豊岩稲荷神社 Toyoiwa Inari Jinja
- and 八官神社 Hachikan Jinja // 宝珠稲荷神社 Hoju Inari Jinja


. gokoku jinja 護国神社 Gokoku shrine for the protection of the nation .
- - - - - shookonsha 招魂社 - "spirit-inviting shrine"

. Gokoo no Miya Jinja 御香宮神社 Goko no Miya Jinja . - Kyoto "Shrine of Fragrant Water"

. Go-Oo Jinja 護王神社 Kyoto. Goo Shrine

. Goryoo Jinja 御霊神社 Goryo Jinja . Kyoto. Shrines for the vengeful spirits (goryoo)
- - - - - Kami Goryo Shrine 上御霊神社
- - - - - Shimo Goryo Shrine下御霊神社
- - - - - . 御霊神社 Goryo Jinja, Sakanoshita Kamakura .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - - - - - - Buddhist Temples - - - - - - - - - -

. Gakuenji 鰐淵寺 Gakuen-Ji . - Izumo

. Gangooji 元興寺 Gango-Ji . Nara

. Ganjooji 願成寺 Ganjo-Ji . - Ibaraki
板橋不動院 Itabashi Fudo-In

. Ganjoojuin 願成就院 Ganjoju- In . - Shizuoka. Fudo

. Gankooji 願興寺 Ganko-Ji . - Gifu
Kani Yakushi 蟹薬師 "Crab Yakushi"

. Ganzooji, Ganzōji 岩蔵寺 Ganzo-Ji . - Iwanuma, Miyagi - Yakushi

. Gaya-In 伽耶院 Gaya In - Hyogo .

. Gedatsuji 解脱寺 Gedatsu-Ji . Nagoya, Aichi

. Genkakuji 源覚寺 Genkaku-Ji - and Konnyaku Enma 蒟蒻閻魔 . - Tokyo

. Gesshooji 月照寺 Gessho-Ji .

Gikeiji 義経寺 Gikei-Ji at Minmaya 三厩村 - Dragon Horse Temple 龍馬山 Iwate
related to 源の義経 Minamoto no Yoshitsune

Ginkaku-Ji, Kinkaku-Ji 銀閣寺、金閣寺 Kyoto

. Gionji 祇園寺 Gion-Ji, . - Yakushi

. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo . - Pilgrimage

. Goji-In 護持院 . Edo / Tokyo

. Gokokuin 護国院 Gokoku-In . Ajima, Nagoya

. Gokokuji 護国寺 Gokoku-Ji . - Otowa, Tokyo

. Gokurakuji 極楽寺 Gokuraku-Ji . - Kamakura

. Gokurakuji 極楽寺 Gokuraku-Ji . - Miyazaki. Fudo

. Gokurakukji 極楽寺 Gokuraku-Ji . - Shikoku Henro 02

. Gokurakuji 極楽寺 Gokuraku-Ji . - Yakushi, Kyushu

. Gootokuji 豪徳寺 Gotoku-Ji . - Setagaya, Tokyo- Manekineko

. Gotanjoji 御誕生寺 Gotanjo-Ji - nekodera 猫寺 "Cat Temple" . - Fukui

. Gumonji 求聞寺 Gumon-Ji . - Tsugaru, Aomori
..... Kokuzo Bosatsu 虚空蔵菩薩 - 百沢寺求聞持堂 Hyakutaku-Ji, Gumonji-Do.

. Gumyooji 弘明寺 Gumyo-Ji .


. Gyooganji 行元寺 Gyogan-Ji . Yakushi

. Gyokkeiji 玉桂寺 Gyokkei-Ji Akibasan, Shigaraki 秋葉山 . Fudo

. Gyookooji 行弘寺 Gyoko-Ji . Fudo

. Gyokuhooji 玉鳳寺 Gyokuho-Ji - Kyoto .

. Gyokuryuuji 玉竜寺 Gyokuryu-Ji "Pearl Dragon Temple" .

. Gyokusenji 玉川寺 Gyokusen-Ji . Mount Haguro 羽黒山. Yamagata

. Gyokusenji 玉泉寺 Gyokusen-Ji . Kannon, Kazusa

. Gyokuzooin 玉蔵院 Gyokuzo-In . - Fudo, Saitama

. Gyokuzooji 玉蔵寺 Gyokuzo-Ji . - Akita
- - - - - 鯉川不動尊 Koikawa Fudo

....................................................................................................................................................


. - Glossary - Technical Terms - .
Buddhist and Shinto.
see also the ABC index of this BLOG.


. garan 伽藍 temple compound .
shichidoo garan 七堂伽藍

. Gennō Shinshō 源翁心昭 Genno Shinsho / 源翁禅師 Genno Zenji / .
- founded many temples 總持寺, 永泉寺, 退休寺, 源翁寺, 金山寺, 雲泉寺, 温泉寺, 泉渓寺, 慶徳寺, 安穏寺, 護法山示現寺 and the "murder stone" 殺生石, 示現寺 Jigen-Ji with his grave, 東光寺, 最禅寺, 化生寺, 玉泉寺, 慶徳寺

. Genzu Mandala 現図曼荼羅 "Original Mandala" .

. gongen 権現 Shinto Deities and their Buddhist Counterparts .

. gooma-in 降魔印 goma-in, mudra for subjugating demons .
..... shokuchi-in 触地印
..... Gōma Fudō 降魔不動尊 Goma Fudo statues

. goosha.gōsha  郷社 Gosha, "villge shrine" rural district shrine .

. gosekku 五節句 five seasonal festivals .
on days with double-prime numbers of the lunar months

. guchikiki 愚痴聞き guchi-kiki deities to listen to complaints .

. gumonjihoo, Gumonjihō 求聞持法 Gumonji-Ho ritual to improve the memory .
..... and Kokūzō Bosatsu 虚空蔵菩薩 Kokuzo Bosatsu

. gyogyōshin, gogyooshin 漁業神 Gyogyoshin deities for fishing .

. Gyooki Bosatsu 行基菩薩 Gyoki Bosatsu .
(668-749 AD) Gyōki, Gyōgi

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

22/04/2021

Iwashimizu Hachimangu Legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Iwashimizu Hachimangu 石清水八幡宮 Legends - Kyoto


. Shrine Iwashimizu Hachimangu - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


During the war in Oshu 奥州 Northern Japan, 源頼義軍 the army of Minamoto no Yoriyoshi did not find enough water to drink.
Therefore Yoriyoshi turned to the direction of 石清水八幡宮 the Shrine Iwashimizu Hachimangu in Kyoto to pray.
Then he tapped the side of a rock and oh wonder, water came flowing from below it.
Now the army was saved.
After the war he took some water of this well in a large jar and brought it to Kyoto.
The villagers later dut a well at the spot were the water was found.


....................................................................... Fukuoka 福岡県 .....

. Shrine Hakozaki Hachimangu 福岡筥崎八幡宮 .
Hakozaki no Hachimangu 筥崎八幡宮

When the Mongol invasion started in 1274, the priests from 石清水八幡宮 the Shrine Iwashimizu Hachimangu
and 筥崎八幡宮 the Shrine Hakozaki Hachimangu took a kaburaya 鏑矢 arrow with a whistle and shot it in the Western direction.
. kaburaya 鏑矢 a whistling arrow .

- quote -
Hakozaki Shrine (筥崎宮, Hakozaki-gū) is a Shintō shrine in Fukuoka .
Hakozaki Shrine was founded in 923, with the transfer of the spirit of the kami Hachiman from Daibu Hachiman Shrine in what is Honami Commandry, Chikuzen Province in Kyūshū.
During the first Mongol invasion on November 19, 1274 (Bun'ei 11, 20th day of the 10th month),
the Japanese defenders were pushed back from the several landing sites. In the ensuing skirmishes, the shrine was burned to the ground.
When the shrine was reconstructed, a calligraphy Tekikoku kōfuku (敵国降伏; surrender of the enemy nation) was put on the tower gate.
The calligraphy was written by Emperor Daigo, dedicated by Emperor Daijo Kameyama as a supplication to Hachiman to defeat invaders.
The shrine is highly ranked among the many shrines in Japan.
It was listed in Engishiki-jinmyōchō (延喜式神名帳) edited in 927. In 11th or 12th century, the shrine was ranked as Ichinomiya (一宮; first shrine) of Chikuzen Province.
From 1871-1946, Hakozaki was officially designated a Kanpei-taisha (官幣大社), in the first rank of government supported shrines.
Other similar Hachiman shrines were Iwashimizu Hachimangū of Yawata in Kyoto Prefecture and Usa Shrine of Usa in Ōita Prefecture.
- - - More in the WIKIPEDIA !




....................................................................... Kagawa 香川県 .....
.......................................................................
高松市 Takamatsu city 川部町 Kawanabe town

. 青龍 Seiryu, an Azure Dragon statue .




....................................................................... Kyoto 京都府 .....
.......................................................................
上京区 Kamigyo ward

shiraha no ya 白羽の矢 arrow with white feathers
In 1715, at 仙洞御所 the Sento Imperial Palace, an arrow with white feathers came falling down from the sky.
This was considered an auspicious event.
People wrote 和歌 a Waka poem about it and send it off to 石清水八幡宮 the Shrine Iwashimizu Hachimangu.


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #iwashimizuhachimangu #hachimangu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/12/2014

- - - OOO - - -

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - - - - - - Shinto Shrines - - - - - - - - - -


Okayama Shrines 岡山県の神社

.......................................................................

. Ogamiyama Jinja 大神山神社 Tottori .

. Oitsuki Jinja 追着神社 / 追付大明神 Oitsuki Daimyojin . - Nara

. Oiwa Jinja 御岩神社 . - Ibaraki
and - Kabire Jingu かびれ神宮 / 賀毘礼 Kabire Shrine

. Okusawa Jinja 奥澤神社 . Tokyo

. Okita Jinja 沖田神社 - Dotsugu 道通宮 Dotsu-Gu .

. Onden Jinja 穏田神社 (穩田神社) . - Shibuya, Tokyo

. Onishi Jinja 鬼石神社 Onishi Shrine (oni ishi) .

. Onitake Inari Jinja 鬼嶽稲荷神社 / 鬼獄神社 Onitake Jinja . - Fukuchiyama Kyoto

. Onoterusaki jinja 小野照崎神社 . Tokyo

. Oohirayama Konpira-In 大平山 金毘羅院 . Kompira san at Kurayoshi

. Ooji Jinja 王子神社 Oji shrine . Tokyo

. Ookuninushi no yashiro 大国主命の社 Okuninushi shrine . Katsuyama. Okayama

. Ookunitama Jinja 大国魂神社 Okunitama . Tokyo

. Oomiwa Jinja 大神神社 .

. Oomiya Jinja 大宮神社 Omiya Jinja . Yamagata

. Oosaki Hachimangu 大崎八幡宮 Osaki Hachiman Shrine . Sendai, Miyagi

. Oosugi Jinja 大杉神社 Osugi Jinja - 五社様 . - Chiba

Oota Jinja 大田神社 Ota Jinja Kyoto
famous for kakitsubata iris in the swamp Otazawa 大田沢
With a waka by Fujiwara Shunzei 藤原俊成 (Toshinari)
source : kyoto.gp1st.com

. Oota Jinj,、Ōta Jinja 太田神社 Ota Jinja . - Tokyo - Kuroyami Tennyo 黒闇天女

. Ootaki Jinjya 大瀧神社 Otaki and Okata Jinja 岡太神社 . Fukui
for the deity of washi paper, Kawakami Gozen 川上御前

. Ootori Jinja 鷲神社 "eagle shrine . - Tokyo

. Ootoshi 大歳神社 / 大年神社 Otoshi Jinja .

. Ootoyo Jinja 大豊神社 Otoyo Jinja . - Kyoto


. Ooyamato Jinja 大和神社 Oyamato Jinja . Nara

. Ooyamatsumi jinja 大山祇神社 Oyamatsumi Jinja . Imabara, Ehime - Iyo Ichi no Miya 伊予国一の宮

. Ooyamatsuminomikoto 大山祇神, 大山積神, 大山津見神 Oyama Tsumi no Mikoto .
- Ōyama-tsumi, Oyama-Tsumi / オオヤマツミノミコト



oreimairi, orei-mairi お礼参り doing the pilgrimage showing gratitude
- source : www.kushima.com/henro


Orihime Jinja 織姫神社 Tochigi (栃木県足利市西宮町2459
http://www6.ocn.ne.jp/~ashiori/orihime.htm - Japanese
http://www.mustlovejapan.com/subject/orihime_shrine/ - English


. Oyama Jinja 尾山神社 . Kanazawa, Ishikawa - and Lord Maeda Toshiie 前田利家


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - - - - - - Buddhist Temples - - - - - - - - - -

. Okadera 岡寺観音 Kannon Temple / 継松寺 Keisho-Ji . - Mie

. Oki Kokubunji 隠岐国分寺 . Shimane

. Okitama, Futami Okitama Jinja 二見興玉神社 - Ise .

. Okitsuhime Jinja 奥津姫神社 . - Ishikawa
- and the Demon Drummers 御陣乗太鼓 Gojinjo daiko

. Onsenji 温泉寺 Onsen-ji "Hot Spring Temple" . - Gero Onsen, Gifu


. Oojooji 往生寺 Temple Ojo-Ji .
Nagano

. Oogaji 応賀寺Oga-Ji . - Hamana 浜名, Shizuoka

. Ookuboji 大窪寺 Okubo-Ji . Shikoku Henro Temple Nr. 88

. Oomiwadera 大三輪寺 Omiwadera . and 大三輪神社 Omiwa Jinja. Sakurai, Nara


. Ooryuuji 黄竜寺 Oryu-Ji“Yellow Dragon Temple” .

. Oozenji, Ōzenji 王禅寺 Ozen-Ji . - Kanagawa


. Osaki Jinja 御崎神社 - Hidaka Jinja 日高神社 . - Miyagi, Kesennuma

. Osshinji 乙津寺 Osshin-Ji . - Gifu, Mino no Kuni
Fudo and Kobo Daishi Pilgrims Temple - Umedera 梅寺 "Plum Blossom Temple"


. Otagi-Ji, Nenbutsuji 愛宕念仏寺 Otagi Nembutsu Ji . Kyoto


. Owari shi Kannon 尾張四観音 The Four Kannon Temples of Owari . Nagoya
荒子観音 Arako Kannon
甚目寺観音 Jimokuji Kannon
龍泉寺観音 Ryusenji Kannon
笠覆寺観音 Ryufukuji Kannon - ... 笠寺観音 Kasadera Kannon


. Ooyama Fudoo 大山の不動 Oyama Fudo Temple.
and Afuri Shrine at the top of Mt. Oyama, Kanagawa


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Some words in Japanese use a honorific O お / 御  - but are not listed here.
For example, Omikuji, O-mikuji is listed with the MMM entries.

- - - - -


. okoraago 御子良子 Okorago shrine maiden .
- - - - - They live in special quarters (tachi 舘).


. okumiya 奥宮 "innermost shrine" Okumiya shrine, remote shrine, rear shrine, interior shrine .
- - - - - oku no miya 奥の宮 - okusha 奥社


. Omotesandoo Omotesandō 表参道 Omotesando main access road .

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Oni no nenbutsu, nembutsu 鬼の念仏 Demon saying Amida prayers .
- - - - - Otsu-E 大津絵 Paintings from Otsu

. onsha, misha, gosha 御社 "venerable shrine" - mi-yashiro, on-yashiro .


. oshi (onshi) 御師(おし/おんし) priest-guides of Oyama, Kanagawa .
- distributing haisatsu 配札 special amulets


. otabisho, o-tabisho 御旅所 / お旅所 resting point .
- - - - - okariya おかりや / 御仮屋 anguu、angū 行宮


. oyagami, sojin 祖神 "parent deity" - sorei 祖霊 ancestral spirits .

. oyashiro, koyashiro, shoosha 小社 small shrine .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/12/2014

- - - NNN - - -

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - - - - - - Shinto Shrines - - - - - - - - - -


. Nachi Taisha 那智大社 . Kumano 熊野, Wakayama

. Nagahama Jinja 長浜神社 . - Izumo

. Nagao Shrine 長尾神社 . - Nara

- Nagata Shrine 長田神社 -  Kobe 神戸, Hyogo


. Naikuu, naikū 内宮 Naiku Inner shrine complex of Ise 伊勢神宮 .

. Nakashima Jinja 中島神社 for Sweets . - Hyogo

. Nakayama Jinja 中山神社 . Tsuyama, Okayama

. Nakazaka Jinja 中坂神社 for a fox . - Tottori

Namba Yasaka Jinja 難波八阪神社 Osaka - 獅子殿 big lion head hall
- source : nambayasaka.jp

. Namiwake Jinja 浪分神社 "parting of the waves". Sendai, Miyagi
"Protector from Tsunami" 津波除け.

. Namura Jinja 苗村神社 . - Shiga. Fudo Myo-O
那牟羅彦神 Husband : Namurahiko no Kami //那牟羅姫神 Wife : Namurahime no Kami // - A couple to protect the family.

Nanguu Taisha  南宮大社 Nangu Taisha, Nangu Grand Shrine Gifu

. Narawa Jinja 成岩(ならわ)神社 / 成岩神社 . - Aichi

. Narumi Jinja 成海神社 . Nagoya, Aichi

. Nashinoki Jinja 梨の木神社 . - Kyoto



. Neko Jinja, Neko-jinja 猫神社 / ネコ神社 cat shrines .
- - - - - Nekogami Jinja 猫神神社, Kagoshima
- - - - - . Tono Neko Jinja 遠野猫神社 Shrine with cats / 遠野郷八幡宮 . - Iwate


. Nezu Jinja 根津神社 . Tokyo

. Nihon Jinja 日本神社 "Japan Shrine", Saitama . (Yamato jinja)

. ninomiya 二の宮 second shrines .

. Ninomiya Jinja 二宮神社 . Hyogo, Kobe
The "Eight shrines of Kobe" 神戸八社 from Ichinomiya to Hachinomiya.

. Nishimuki Tenjinsha 西向天神社 / Natsume Jinja 棗神社 . - Tokyo, Okubo

. Nishino Jinja 西野神社 札幌 Sapporo .

. Nishinomiya Jinja 四宮神社 / Tenson 天孫(四宮)神社 . Otsu, Shiga

. Nitta Jinja 新田神社 . - Tokyo

. Niutsuhime Jinja 丹生都比売神社 . Koyasan, Wakayama
Niukanshoubu Jinja 丹生官省符神社


. Nogi Jinja 乃木神社 . - Akasaka, Tokyo

. Nonomiya "Palace in the Fields" and Nonomiya Jinja 野々宮神社 . Kyoto

. noroi 呪い to curse a person .

. Nozato Sumiyoshi Shrine 野里住吉神社 . Osaka

. Numazu Hie-jinja 沼津 日枝神社 . Shizuoka. Sannō Shinkō - Sanno Shinko 山王権現 Sanno Gongen



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - - - - - - Buddhist Temples - - - - - - - - - -


. Nagodera 那古寺 - 補陀洛山 那古寺 Fudara San Nago-Ji . Tateyama, Chiba
"Nago Kannon" 那古観音

. Nakano Fudo Son 中野不動尊 . - Fukushima

. Nanko-Ji 南光寺 Kasakake Fudo 笠懸不動 . - Gunma

. Nanatsudera 七寺 Nanatsudera 長福寺 Chofuku-Ji .

. Nanzenji 南禅寺 Nanzen-Ji . Kyoto

. Nanzooin, Nanzoo-In 南蔵院 Nanzo-In . Fukuoka. Sasaguri 篠栗 Henro 01

. Nariaiji 成相寺 Nariai-Ji - Kyoto, Amanohashidate .

. Narita Fudo 成田不動尊
Temple Shinsho-Ji (Shinshooji) 新勝寺 - Chiba

. Naritasan Fudo Son 成田山不動尊 光徳寺 Kotoku-Ji . - Takasaki, Gunma


. Naka Kannon Doo 中観音堂 Naka Kannon Do Hall .
Gifu, Hashima Town 岐阜県羽島市


. Negoroji 根来寺 Negoro-Ji . - Wakayama. Fudo

. Nenkooji 念興寺 Nenko-Ji . - Gifu. Oni legend


. Nichirinji 日輪寺 Nichirin-Ji . - Yamaga, Kumamoto
statue of a laied-back Buddha O-Binzuri sama おびんづる様

. Nihonji 日本寺 Nihon-Ji . - Chiba

. Ninnaji 仁和寺 Omuro Ninna-Ji . - Kyoto

. 西新井大師 Nishiarai Daishi Fudo Hall . - Adachi, Tokyo
..... Sooji Ji 総持寺 Soji-Ji

. Nissekiji 日石寺 Nisseki-Ji .
Oiwasan Fudo 大岩山 不動明王 / Kongoo Fueji 金剛不壊寺 Kongo Fu-E-Ji


. Noma Daibo 野間大坊 - 大御堂寺 Omido-Ji . - Aichi
..... 源義朝 Minamoto no Yoshitomo

. Noomanji 能満寺 Noman-Ji - Nagato Fudo .

. Noman-Ji 能満寺 / Chitose Fudo 千歳不動尊 .

. Nyohooji 如法寺 Nyoho-Ji . - Fukushima - Fudo

. Nyoirinji 如意輪寺 Nyoirin-Ji - Saitama - Fudo

. Nyoirinji 如意輪寺 Nyoirin-Ji and various Fudo Myo-O
kaerutera, kaerudera かえる寺  "Frog Temple" , "Frogs Temple" .
- Fukuoka

.............................................................................


Nara 奈良 the ancient capital


. niimiya  新宮 "new shrine" category .

. niiname no matsuri 新嘗祭 Niiname-Sai Harvest Thanksgiving .

. nijuuni sha 二十二社 22 shrines , twenty-two shrines .
(Ise, Iwashimuzu, Kamo, Matsuno-o, Hirano, Inari, Kasuga, Ōharano, Ōmiwa, Isonokami, Ōyamato, Hirose, Tatta, Sumiyoshi, Hie, Umenomiya, Yoshida, Hirota, Gion, Kitano, Niukawakami, Kibune)
that received special patronage from the imperial court beginning in the mid-Heian period and ending in the mid-Medieval period.

. nijuusanya 二十三夜 moon on day 23 - festival .

Ninnōkyō 仁王経 Ninnogyo, Ninnokyo Ninno Kyo
- Sutra of Benevolent Kings


. niwabi 庭火 bonfire lit during a shrine festival at night .

. norito 神詞 のりと Shinto chants, incantations and prayers .
kamigoto, kamugoto 神言 / 神語 / norito 祝詞
shinpaishi, shinpaiji 神拝詞. かむおろがみのことば 神歌詞


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

20/08/2013

Shisendo Kyoto

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shisendoo 詩仙堂 Shisen-do "Hall of the Great Poets"
京都府京都市左京区一乗寺門口 



Ishiyama Joozan 石山丈山 Jozan

. WKD : Joozan Ki 丈山忌 Jozan Memorial Day .
May 23. 1583年(天正11年) - 1672年6月18日(寛文12年5月23日)
Poet and Scholar of Chinese poetry in the early Edo period.
Jozan had worked for Tokugawa Ieyasu and distinguished himself during the Summer Battle of Oasaka 大坂夏の陣.


- Reference - Ishiyama Jozan -

....................................................................................................................................................


quote
Shisen-do (詩仙堂, also known as Jozan-ji 丈山寺)
is a quiet hermitage at the foot of the hills, in the north-east of Kyoto city. It was built by retired samurai Jozan Ishikawa (1583-1672) in 1641, which makes the place more than 350 years old (and well conserved for this age!) Jozan devoted the later part of his life to studies, mostly Chinese classics and garden architecture. Jozan selected the name "Shisen-do" after the 36 classic Chinese poets portraits he had hanging in his study (but exactly what the link is, I don't know). These portraits are still visible today and, due to their old age, you are kindly requested not to take pictures of them (because, you know, no one knows how to disable the flash of a compact camera...)

Jozan-sama studied until his death at 90 years old. Quite exactly how the hermitage became a temple I can't tell from the little documentation that I have. But in the early 1700s the temple was owned and cared for by a series of Buddhist priests. Later in the mid 1700s, a zen priest or nun was chosen to be the keeper of the hermitage, and this tradition continues to this day.
- MORE
source : damien.douxchamps.net


Inside in a special room are paintings of the 37 Immortal Chinese poets.
shisen no ma 詩仙の間



. . . CLICK here for more Photos !

....................................................................................................................................................



- - - - - HP of the temple in English- The Hermitage Shisen-Do



source : www.kyoto-shisendo.com




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -


Ishiyama Jozan


風薫る羽織は襟もつくろはず 
風かほるはをりはゑりもつくろはす
kaze kaoru haori wa eri mo tsukurohazu

fragrant summer wind -
this haori coat has a neckband
with so many patches

Tr. Gabi Greve

Written on the 1st day of the 6th lunar month 1691, 元禄4年6月1日

Basho had stayed at Shisen-Do 詩仙堂 Shizen-Do hall with Sora and Kyorai. This is a small hermitage which Ishiyama Joozan 石山丈山 Jozan had build in Ichijooji 一乗寺 Ichijo-Ji, a district in Sakyo, 左京 Kyoto.


source : itoyo/basho

. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


. WKD : haori 羽織 Haori coat and Basho .

. WKD : kaze kaoru 風薫 fragrant (summer) breeze .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



丈山の梅さきにけり詩仙堂
Joozan no ume saki ni keri shizendoo

the plum of Jozan
is blossoming now -
Shisen-Do hall

Tr. Gabi Greve

. Masaoka Shiki visiting temples and shrines .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

詩仙堂あかりのごとく百合咲けり 原コウ子
詩仙堂まひまひつぶろ縞確か 鈴木栄子
詩仙堂熟柿が落ちてくしや~に 川崎展宏
詩仙堂花なき庭の添水かな 貞永金市
詩仙堂道に干さるゝ炭団かな 小杉余子
詩仙堂雨の扉の蝸牛 田中王城

鬱蒼と夏木の気骨詩仙堂 木津凉太
食用の茸出てゐし詩仙堂 茨木和生
初冬の竹緑なり詩仙堂 内藤鳴雪
唐椿白極まれり詩仙堂 尾関佳子
花楓にて空紅し詩仙堂 日原傳
甘干に軒も余さず詩仙堂 松瀬青々
秋日和鉈豆干しぬ詩仙堂 水落露石
鹿おどし背山昏れゆく詩仙堂 柳田聖子
春の日や木賊色濃き詩仙堂 鈴木貞雄
木洩日の尾の緋鯉なり詩仙堂 瀧澤和治
添水よりも薪割る音の詩仙堂 米澤吾亦紅
竹に来てつるむ鳥あり詩仙堂 松瀬青々
茶梅ちる雨降る日ざし詩仙堂 飯田蛇笏
葉末よりもみぢ始る詩仙堂 高澤良一
うつぎ咲く緑の雨や詩仙堂 佐藤春夫
一つ葉や文机古りし詩仙堂 永沼弥生

source : HAIKUreikuDB



source : shigaarch/Topics

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . sennin 仙人 immortals, mountain hermits, poets .


. Konpukuji, Konbukuji 金福寺 / 金福寺 Konpuku-Ji .
In Kyoto, Ichijooji district - Ichijoo-Ji Konbuku-Ji 一乗寺金福寺 Ichijo-Ji
Another famous temple of this district with a "Basho-An" in his memory.


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/03/2014

Otoyo Jinja Kyoto

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ootoyo Jinja 大豊神社 Shrine Otoyo Jinja
Kyoto, 京都市左京区鹿ケ谷宮ノ前町1

- - - Deities in residence


少彦名命 Sukunahikona no Mikoto
応神天皇 Emperor Ojin
菅原道真 Sugawara no Michizane



. . . CLICK here for Photos !

This shrine is famous for its three guardian animals:

komanezumi  狛鼠 / 狛ネズミ guardian mice
komatobi 狛鳶 guardian black kite
komazaru  狛猿 guardian monkey



- quote
... A long entrance path leads to the shrine. There are not so many visitors, mainly Japanese people who come to pray for health, long life and happiness. There is something unusual about this shrine that sets it apart from other shinto shrines. The guardians of the shrine are mice!
Here a little more about the history of this shrine taken from the web.



Otoyo Shrine (大豊神社) is a small place of worship which is located on the South side of Kyoto’s Tetsugaku no Michi.
Here, instead of shrine dogs, mice guard the shrine. Why mice? Here’s the background story: First, you need to know that in Otoyo Shrine, Okuninushi-no-mikoto, the god of marriage based in Izumo Taisha (a major shrine in Shimane Prefecture), is worshiped as a deity. He was a descendant of Susanoo-no-mikoto, one of the gods in Japanese myths.

According to the Kojiki, which is the oldest historical book in Japan, Okuninushi went to another world. He arrived there and met Princess Suseri, daughter of Susanoo. They fell in love with each other at first sight. Then Susanoo commanded Okuninushi to sleep in a room filled with snakes, but Princess Suseri gave Okuninushi a snake scarf, said to be one of ten ancient treasures. The scarf helped him to sleep safely in the room. Susanoo imposed another ordeal on Okuninushi. Susanoo shot an arrow into a vast plain and made Okuninushi go to retrieve it. When he was searching for it, Susanoo set fire to the surrounding plain. The flames spread quickly and Okuninushi lost all means of escape. Suddenly a mouse appeared and told him that there was a hole in the ground. While he was hiding in the hole, the fire passed overhead. Then, the mouse gave him the arrow. Thanks to the mouse, Okuninushi escaped by a hair’s breadth. He finally married Princess Suseri.

Otoyo Shrine traces its origins back to this story. It is said that mice will bring the health, long life and happiness. The mouse statue on the left has a sake bowl, which means that if you worship here you will have a healthy baby. The one on the right has a scroll. In addition to these statues, there are figures of a monkey and kite (hawk) in this shrine. You can enjoy observing these fascinating animal guardians.



Enshrined at this shrine are Sukunahikona no Mikoto, Emperor Ojin and Sugawara no Michizane. Legend tells that this shrine was built in 887 as a prayer for the recovery of Emperor Uda from his illness.

MORE
- source : www.kyotodreamtrips.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

komatobi 狛鳶 guardian black kite
at Atago Yashiro 愛宕社 in the compound

a guardian to prevent fire




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


komazaru, koma no saru 狛猿 guardian monkey
doing the Sanbaso dance, keeping evil influence away

at Hiyoshi Yashiro 日吉社 Hiyoshi Shrine in the compound




. Sanbasoo 三番叟 Sanbaso Dancer .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Ootoyo Jinja 大豊神社 Otoyo Jinja, Kyoto
nezumi no ema 鼠絵馬 votive tablets
. . . CLICK here for Photos !

One mouse holds a bag or jewel, for getting pregnant, (and rich and all . . .)
One mouse holds the scriptures, for the child to grow up in wisdom.



source : blog.goo.ne.jp/mkmama/e

Clay bells with the two mice


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
Cherry and plum blossoms together
In a rare occurrence, a cherry tree and a plum tree at a Shinto shrine in Japan's ancient capital of Kyoto are blossoming at the same time.

The weeping cherry tree and the weeping plum tree are in front of the main hall of   Otoyo Shrine 大豊神社 . The shrine, which was built more than 1,100 years ago, is near a popular tourist site known as the "Philosopher's Path."
The plum tree, which is estimated to be 250 years old, is about 5 meters tall. The cherry tree stands almost 8 meters tall.



Every year, the plum tree is in full bloom around March 10th until the end of the month, while the cherry tree blossoms in early April.

Temperatures were unusually high in March, causing the cherry tree to begin to blossom late last week.
A shrine official says the cherry tree and the plum tree are blossoming together for the first time in 30 years. The blossoms are likely to remain until the end of this week.
source : NHK world news Mar. 26, 2013


- further English reference -

..............................................................................................................................................


. Shrine, Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

22/07/2013

Jonangu Toba Fushimi

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Joonanguu 城南宮 Jonan-Gu, Jonangu Shrine


During the Heian period, the deity to protect the country from evil was enshrined in this shrine. It was located in the South of the capital, and its deity is famous for protecting the "four courners".
Fushimi, Kyoto - 京都市伏見区中島鳥羽離宮町 7

This shrine is famous for its various festivals according to old tradtions.

quote
Jonan-gu
is in the area that was under the peaceful rule of Emperor Toba.
It was a strategic gateway to the ancient capital of Heian-kyo (now Kyoto). It was also a beautiful riverside scenic spot on the Kamogawa River.
... Thus, it was seen as a prosperous sub-capital at the heart of culture and government over a period spanning more than 150 years of the emperors and ex-emperors.

Before departing on their pilgrimages, the nobility prayed for safe journey along the way as well as purifying themselves by abstaining from eating meat. In particular, the Ex-emperors, Shirakawa and Toba often chose Jonan-gu as a spiritual place to start their pilgrimages to Kumano. They would seclude themselves and do purificiation rites for seven days before departing on the pilgrimage of devotion which took a full month for the roundtrip. In those times, many people chose Jonan-gu because it impressed people with its lodgings, and it was believed that Jonan-gu was a suitable place to start from for a religious journey.
source : 99oji.blogspot.jp

Reference : http://www.jonangu.com/


- - - - - observance kigo for late autumn - - - - -

Joonan matsuri 城南祭 Jonan Festival
..... Joonanjin matsuri 城南神祭  Festival for the Jonan Deity
Third Sunday in October



This shrine is also called Mahataki Jinja 真幡寸神社.
On the festival day three mikoshi portable shrines decorated with Pine, Bamboo and Plum (Shoochikubai) are carried around in a large procession in the evening.
In former times there were also horse races and shooting competitions (Jonan yabusame).


腹あしき僧も餅くへ城南神
hara ashiki soo mo mochi ku e Joonanjin

even the mean monks
come to eat rice cakes -
God of Jonan


Yosa Buson 与謝蕪村

hara ashi 腹悪し to be mean, malicious


. Yakuyoke 厄除け amulets to ward off evil .



. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Tobadono, Toba Dono 鳥羽殿 Toba Imperial Retreat villa
Toba Rikkyuu 鳥羽離宮  Toba Palace
Fushimi, Kyoto


quote
Buson, one of the great poets of haiku of the late eighteenth century, was in fact very much a studio or desk poet. He composed his poetry at home, in his study, and he often wrote about other worlds, particularly the tenth and eleventh century Heian aristocratic world and the subsequent medieval period. One of his most famous historical poems is

鳥羽殿へ五六騎急ぐ野分かな
Tobadono e gorokki isogu nowaki kana

To Toba palace
5 or 6 horsemen hurry
autumn tempest


probably composed in 1776.
Toba palace, which immediately sets this in the Heian or early medieval period, was an imperial villa that the Cloistered Emperor Shirakawa (1053 - 1129) constructed near Kyoto in the eleventh century and that subsequently became the location of a number of political and military conspiracies. The galloping horsemen are probably warriors on some emergency mission - a sense of turmoil and urgency embodied in the season word of autumn tempest (nowaki).
An American equivalent might be something like the Confederate cavalry at Gettysburg during the Civil War or the militia at Lexington during the American revolution. The hokku creates a powerful atmosphere and a larger sense of narrative, like a scene from a medieval military epic or from a picture scroll.
source : Haruo Shirane - Beyond the Haiku Moment



quote
To the Toba Imperial villa,
Hurrying five or six mounted warriors
In a typhoon of early autumn.


Nobody reads the Haiku without picturing a scene in his mind readily. The Haiku has three elements that arouse our sense of weirdness, uneasiness, and gloomy foreboding.
One is 'Tobadono', which stands for government by a retired emperor, with the possibility of political disturbance.
Another is 'mounted warriors', which represents a disquieting behavior or a riot.
The last is 'a typhoon in the early autumn', in which the first two climax as psychological suggestion of political turmoil, or a civil war. Besides, an autumnal typhoon is associated with a long severe winter.
Here in this respect, there is no substitute of the season word for 'a typhoon in the early autumn'. In the Haiku, fiction plays a very important role, but many agree that it ranks among his best haiku poems.
source : www.hokuoto77.com




To Toba's Hall
five or six horsemen hurry hard --
a storm-wind of the fall!

Tr. Henderson


To the castle of Toba
five or six horses hurrying
in the autumn storm

Tr. Sawa and Shiffert


to Toba Palace
five or six horsemen hurry --
an autumn gale

Tr. Ueda

The cut marker KANA is at the end of line 3.

..........................................................................


連哥(れんが)してもどる夜鳥羽の蛙哉
renga shite modoru yo Toba no kawazu kana

after composing linked verse
on the way home at Toba
the frogs . . .

Tr. Gabi Greve

The cut marker KANA is at the end of line 3.

. WKD : Yosa Buson 与謝蕪村 in Edo .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




quote
The Battle of Toba-Fushimi (鳥羽・伏見の戦い, Toba-Fushimi no Tatakai)
occurred between pro-Imperial and Tokugawa shogunate forces during the Boshin War in Japan. The battle started on 27 January 1868 (or Keiō-4 year, 1-month, 3-day, according to the Japanese calendar), when the forces of the Tokugawa shogunate and the allied forces of Chōshū, Satsuma and Tosa Domains clashed near Fushimi, Kyoto.
The battle lasted for four days, ending in a decisive defeat for the Tokugawa shogunate.
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -


source : turbobf1516


雁さわぐ鳥羽の田面や寒の雨
kari sawagu Toba no tazura ya kan no ame

geese clamoring
on rice fields at Toba—
frigid rain

Tr. Barnhill

Written in 元禄4年, Basho age 48.

. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


Basho makes an allusion to a waka by the Tendai priest Jien 慈円 (1155 - 1225):

大江山傾く月の影さへて
鳥羽田の面に落つる雁がね


Ooeyama katamuku tsuki no kage saete
Toba ta no moto ni otsuru kari gane

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Clay Dolls from Fushimi - 伏見土人形 .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

04/06/2013

Hongan-Ji Temple

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Honganji 本願寺 Hongan-Ji, Hongwanji
Temple of the Primal Vow of Buddha Amida

quote
the collective name of the largest school of Jōdo Shinshū Buddhism (which further sub-divides into the Nishi and Higashi branches). 'Hongan-ji' may also refer to any one of several actual temple buildings associated with the sect.


Higashi Hongan-Ji, Kyoto

The Hongan-ji was established as a temple in 1321, on the site of the Otani Mausoleum, where Shinran, the founder of the Jōdo Shinshū (True Pure Land) sect was buried. The mausoleum was attended by Shinran's grandson (through daughter Kakushinni), Kakue. Kakue's own son, Kakunyo, became the first chief priest of the Hongan-ji and 3rd Monshu, and dedicated it to the worship of Amida Buddha. The Hongan-ji first gained power and importance in the 15th century, when Rennyo became its eighth chief priest, or Monshu. However, the Tendai sect, based on Mount Hiei, saw this expansion as a threat and attacked the Hongan-ji three times with their army of warrior monks. Rennyo fled to Yoshizaki, where he established a new temple compound.

During the Sengoku period, fearing the power of the monks of the Hongan-ji, Oda Nobunaga tried to destroy it. For ten years, he laid siege to the Ishiyama Hongan-ji in Osaka, one of the two primary temple fortresses of the sect.

In 1602, just after Tokugawa Ieyasu became Shogun, he declared that the Hongan-ji be split in two. Kyonyo, the 12th chief priest, or monshu, of Hongan-ji became the first of the new
Higashi Honganji (東本願寺), or Eastern Temple of the Primal Vow, while his younger brother Junnyo became the 12th chief priest of the original Hompa-Honganji (本派本願寺), or
Western Temple of the Primal Vow, often called Nishi Honganji (西本願寺).
© More in the WIKIPEDIA !


. Namu Amida Butsu 南無阿弥陀仏 The Amida Prayer.


- - - - - HP of the Hongan-Ji temples in Japan and the World
Ishiyama Hongwanji
the twenty-first monshu, Myonyo
- source : hongwanji.or.jp -

..............................................................................................................................................

- - - - - at Nishi Hongan-Ji 西本願寺

Hiunkaku 飛雲閣,
a large tea pavilion, containing four Noh stages, one of which is thought to be the oldest in existence and the other being the largest outdoor Noh stage, and the Kokei no Niwa (虎渓の庭) garden.



- quote -
Hiunkaku 飛雲閣 Lit. flying cloud tower
Unique, three-storied timber building, roukaku 楼閣, built in asymmetrical design and located on the grounds of Nishihonganji 西本願寺 in Kyoto. Traditionally, it was believed to have belonged to Jurakudai 聚楽第 (built between 1584-86) for pleasure and entertainment, according to the wishes of Toyotomi Hideyoshi 豊臣秀吉 (1536-98), and transferred to Nishihonganji (c.1619). However, at present, many scholars think it more probable that Hiunkaku was built at about the same time the garden, Tekisuien 滴翠園, between 1624-44. It is situated in the southeast corner of the temple precinct and faces a pond called Sourouike 滄浪池 Soro-Ike (blue wave pond). A boat can carry visitors across the pond and anchor beneath the first story of the building. Steps are provided to climb up to the first floor. There is an undulating gable roof over the boat entrance and the water can be seen from the open translucent sliding screens shouji 障子.
Another access to the Hiunkaku is over a long stone slab bridge. Its length on the north & south sides of the bridge is 25.8m, the east side is 11.8m and the west, 12.5m. The first story interior is in the shoin style shoin-zukuri 書院造, with the study facing the pond. The study has two levels of floor space, of which the higher level has three mats. The study is called the Shoukenden 招賢殿 (invitation to wisdom hall) and has 7 1/2 mats with 2 1/2 mats in the alcove. Next to the study is the Hakkei-no-ma 八景の間 (a room of eight scenes), a veranda, and a tea ceremony room called Ikujaku 憶昔 (recalling old times).
The second story has a Kasen-no-ma 歌仙の間 (room of great poets), named after The Thirty-six Immortal Poets Sanjuurokkasen 三十六歌仙 painted on the wooden doors and walls. It also has a raised and lower level floor. There is a lightly railed veranda around the second story.
The third story, excluding a stair landing, is only eight mats in size. Katoumado 火灯窓 (ogee shaped windows) are on the north and east sides. Shouji with diamond-shaped latticework are covered with translucent paper. The paneled ceiling has paper pasted and gold leaf pressed on it. All the building's roofs are shingled kokerabuki 柿葺.
The first story roof has an undulating gable karahafu 唐破風, on one side, and on the opposite, northwest side, a hip-and-gable arrangement irimoya-zukuri 入母屋造.
The second story has a convex hip-and-gable roof with undulating bargeboards on three sides.
The third story has a pyramidal roof hougyou-zukuri 宝形造.
- source : JAANUS -

kaku 閣 2-storied structure in a garden.
Something that is more splendid and elegant than an arbor or a simple pavilion.
The three most famous KAKU
----- the Golden Pavilion, Kinkaku 金閣
----- the Silver Pavilion, Ginkaku 銀閣
----- the Flying Cloud Pavillion, Hiunkaku 飛雲閣

....................................................................................................................................................


- - - - - kigo related to some famous persons

. Kakunyo Ki 覚如忌 Memorial Day for Saint Kakunyo .
文永7年12月28日(1271年2月9日) - 正平6年/観応2年1月19日(1351年2月15日)
He was the first chief priest of the Temple Hongan-ji, Kyoto.



. Shinran Ki 親鸞忌 Memorial Day for Saint Shinran .
Goshoo-Ki 御正忌 Memorial Services at Temple Hongan-Ji
Betsuji Nenbutsu-E 別時念仏会 Nenbutsu prayer Service for Shinran Shoonin
Otorikoshi 御取越  (おとりこし) "Passing into the New Year"
November 22 till 28. 28 is the death memorial day.

....................................................................................................................................................


. Kubutsu Ki 句仏忌 Kubutsu Memorial Day .
Ootani Kuubutsu 大谷句仏 Otani Kubutsu / Ootani Kooen 大谷光演 Otani Koen
February 6. 1875年(明治8年)2月27日 - 1943年(昭和18年)2月6日)
Priest at Higashi Honganji, Kyoto. Haiku poet.

...................................................................................................................................................


. Rennyo Ki 蓮如忌 Rennyo Memorial Day .
(1415-1499) 8th abbot of Hongan-Ji



Rennyo (蓮如) (1415–1499)
was the 8th Monshu 門主, or head-priest, of the Honganji Temple of the Jōdo Shinshū sect of Buddhism, and descendant of founder Shinran. Jodo Shinshu Buddhists often referred to as the restorer of the sect (Chūkō no so (中興の祖) in Japanese).
He was also known as Shinshō-in (信証院), and posthumously Etō Daishi (慧灯大師).
- - - More in the WIKIPEDIA !

....................................................................................................................................................


chuukei 中啓 Chukei, ceremonial fan of a priest


CLICK for more photos !

Many shine in brilliant silver and gold color coating.
It is not used to fan for fresh air, but sometimes hit to make a sound.
Sometimes it can be opened and a rosary or sutra book placed on it during ceremonies when sitting on Tatami mats.
This fan can also be placed in the collar when both hands are needed.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -


木々もめを開らくやみだの本願寺
kigi mo me o hiraku ya mida no honganji

the tree buds, too
open up...
Amida's Hongan Temple

Tr. David Lanoue



春風や越後下りの本願寺
harukaze ya echigo kudari no honganji

spring breeze--
going down to Echigo's
Hongan Temple

Tr. David Lanoue

Saint Shinran spent some time in exile in Echigo.
On the way, when Shinran had to go to exile in Echigo in 1207, there was this pine where he sat down to rest, along the "beach road" 浜街道. There was a whole pine grove at the time of Sain Shinran.
The tree is maybe 500 years old.



西へちるさくらやみだの本願寺
nishi e chiru sakura ya mida no honganji

to the west
cherry blossoms scatter...
Amida's Hongan Temple


When Issa composed this haiku, early in Ninth Month of 1822, he was paying visits to some of his haiku students in Naganuma, a village in his home province of Shinano, present-day Nagano Prefecture--and so the poem must be either a memory or a pure invention. In fact, in his journal he prefaces it with the head-note, "Spring"-- underscoring the fact that this haiku, composed in autumn, doesn't pretend to depict a scene that the poet could have witnessed at the time.
He could be referring, then, to either one of the Kyoto temples or to a Honganji of Edo (today's Tokyo), where he spent much of his young adult life.
There are at least four Hongan temples: two in Kyoto (Higashi Honganji and Nishi Honganji) and two in Tokyo (Higashi Honganji and Nishi Honganji).
Tr. and comment : David Lanoue



鬼茨もなびくやみだの本願寺
onibara mo nabiku ya mida no honganji

even the thorn bush
bows low!
Amida's Hongan Temple

Tr. David Lanoue


. WKD : Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .

..............................................................................................................................................

It is customary for the Monto 門徒 of Hongan-Ji to come for the Year-end cleaning, whipping all the tatami to get the dust out. This important event is usually featured in the TV news.



本願寺二百三畳冴返る
Hongan-Ji nihyaku sanjoo sae-kaeru

at Honganji
there are 203 Tatami mats -
cold comes back


稲垣美知子 Inagaki Michiko

. sae kaeru 冴返る cold comes back .
- kigo for spring -

.......................................................................


本願寺畳叩いて年用意
Honganji tatami tataite toshi yooi

Honganji -
beating the Tatami
preparing for New Year


吉川能生 Yoshikawa Hisao


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




本願寺 憩う人なき 大銀杏

Hongan-ji temple,
no one rests under
the big ginkgo tree


West Hongann-ji


本願寺 北堀凉し 夏の鯉

Hongan-ji temple,
north moat is cool
summer carps


East Hongan-ji

- Shared by Naotaka Uematsu -
Haiku Culture Magazine, 2013


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
#honganji #rennyo
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::