Showing posts with label - - - KK KK - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - KK KK - - -. Show all posts

11/07/2014

Kunigami Shrine Tochigi

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kunigami Jinja 国神神社 / 國神神社
Kunigami san 國神さん




栃木県芳賀郡茂木町大字山内1034
1034 Yamauchi, Motegi-machi, Haga-gun, Tochigi-ken

- Deity in residence
Oonamuchi no Mikoto 大己貴命


- quote
Cure Your Hemorrhoids at This Shrine
Shrines in Japan often serve specific purposes. If you want to pass a test you pray one shrine, if your business needs a boost you go to another ... and if you want to to cure yourself of hemorrhoids you go to Kunigami Shrine in Tochigi Prefecture.



Visitors to the shrine were once able to wash their rectum in the river and eat egg offerings to cure their hemorrhoids but (as a result of advanced medical technology no doubt) a “Butt Washing Stone” is now used instead.
Attendees can simply point their rectum towards the stone and recite a chant in order to vaccinate themselves from ever developing hemorrhoids.



An annual festival held at the Shinto shrine was discontinued in 1988 but, thankfully for the collective health of Japan’s butts, was restarted two years ago. This year around 70 people were in attendance.
- source : tokyodesu.com


. Amulets for your health .
- Introduction -


- Homepage of the shrine
- source : www.yakumojinja.comx


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 国神神社

- Reference : English


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/07/2014

Koshikiiwa Jinja

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Koshikiiwa Jinja 越木岩神社 Koshikiiwa Shrine



5-4 Koshikiiwacho, Nishinomiya, Hyogo

- quote
a Shinto shrine in Nishinomiya, Hyōgo, Japan.
The other name of this shrine is Ebisu Daijingū. The focus of this shrine is a megalith called 'Koshiki-iwa', literally, 'Rice Steamer Rock', because ancient Japanese thought the shape resembled a traditional rice steamer. The height of the megalith is 10 metres with a circumference of 40 metres. The grounds of this shrine also include an outdoor sumo dohyo and a stage, possibly used for kagura.

In the Engishiki, a document about royal ceremony in the Heian Period, Ōkuninonushi-Nishi-Jinja (大国主西神社) is cited; this shrine is believed to be today's Koshikiiwa Jinja.

About 1644, this shrine was re-constructed and, in 1656, Ebisu from Nishinomiya Shrine was enshrined there by the monk Kyōjun (教順). The present inner shrine was built in 1936, and the outer shrine was built in 1983.
- source : wikipedia


. Ebisu えびす 恵比寿  .






amulets from this shrine, for easy childbirth
click for more

- Homepage of the shrine
- source : www.koshikiiwa-jinja.jp

. Anzan o-Mamori, 安産お守り Amulets for Safe Delivery .



- quote
Koshiki-iwa Jinja Shrine
The 10 meter-high Koshiki-iwa Rock is the shrine's deity, and has been believed to be the god of pregnancy and safe delivery since a long time ago. The "great god Ebisu" of Nishinomiya Jinja shrine is also enshrined here, so it has been called "the northern Ebisu".



Two Okage-dance Ema Ebisu Daijingū that are displayed on the alter are appointed as a Material Folk Cultural Property of Nishinomiya and the woods around the shrine consist of Himeyuzuriha (teijsmannii) is designated as a natural treasure of the prefecture.
It was donated in 1831 in greatafulness of a pilgrimage to the famous Ise Shrine.
- source : nishinomiya-kanko.jp


- - - - - A poem about Koshikiiwa shrine

杜のふもとに甑を立てて、招く湯の里ヨホホイ越木岩

mori no fumoto ni koshiki o tatete maneku yu no sato
yohohoi Koshiki Iwa



koshiki 甑 is a pot used to steam special rice dishes.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::







- source : Dougill John - facebook


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja .





Lantern Festival with Fudo Myo-O - 不動明王献灯祭 

..............................................................................................................................................


- quote
Koshikiiwa Shrine (Nishinomiya)
A Mighty Megalith
. . . Despite the relative obscurity, Koshikiiwa is a place of intriguing folkore. The shrine’s origins are unknown, though there’s thought to be a reference to it in the Engishiki (927). The prime feature is an iwakura sacred rock, worshipped since time immemorial. The megalith is ten meters high, with a circumference of thirty meters. Walk round it clockwise in traditional fashion and you get a sense of the solidity.

The name Koshikiiwa translates as ‘Rice Steamer Rock’ since it was thought to resemble a traditional cooking vessel used in the making of saké. Rice in Japan is closely connected to fertility, which explains why the rock supposedly promotes pregnancy and protects childbirth.

The most famous anecdote about the rock connects with its rice steamer name. In the 1580s under Hideyoshi it was earmarked for use in the construction of Osaka Castle. Perhaps the idea was to bolster the castle’s defences with the protective magic of a sacred rock. Marks can still be seen that were made at the time, including a seal set into the rock to signify it was destined for the castle.

When Hideyoshi’s men came to cut the rock into pieces however, it emitted a poisonous gas that overcame them and they had to abandon the idea. The story suggests pressurised heat trapped beneath the surface, and perhaps there’s a folk memory of volcanic forces at work. Indeed if you examine the rock you’ll find a mysterious crack as if the result of compressed energy.

Rock worship
Further up the slope from the giant rock is an outcrop named Kitanokura, which could be translated as North God Sitting Place. The association of rocks with gods is strong in Japan, and some serve as goshintai (holy body) for the kami as in this case. If you ask shrine priests about the rock worship, they’ll simply tell you it’s an ancient custom and leave it at that. But what is the thinking behind it?

Shrine features
Though the rock of Koshikiiwa is the shrine’s pride and purpose, there are other items of interest too. It may strike some as odd, for example, that the main kami was installed by a Buddhist priest, but this was in 1656 back in the good old days before Buddhism and Shinto were artificially separated. It was shortly after the refounding of the shrine, though the elegant buildings that one sees now are relatively recent: the Honden was rebuilt in 1936, the Haiden in 1983.

- - - - - Read more
- source : Dougill John - Green Shinto


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 越木岩神社

- Reference : Koshikiiwa Jinja


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

04/06/2014

kannagara and zuishin

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kannagara, zuishin 随身

- quote
Kannagara
Also written with characters such as 随神、神随、神在随、随在天神、乍神、神長柄、神奈我良、and 可牟奈我良.
Nagara, made up of the particle na and gara, "true character", is a word expressing dignity.
Kannagara has been interpreted in various ways, such as "kami just as they are," "as a kami," "because of being a kami," and "the kami’s will, just as it is." Further, the expression kannagara no ōmichi (the way in accordance with the will of the kami), signifying Shintō itself, was frequently used after the beginning of the Meiji period (1868).
The term has attracted a great deal of commentary regarding its meaning, pronunciation and significance since the Edo period and there is no one established theory.
- source : Fukui Yoshihiko, Kokugakuin 2007

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- quote
随身(ずいじん、ずいしん)とは、
平安時代以降、貴族の外出時に警護のために随従した近衛府の官人(令外官)。

著名な随身

壬生忠岑  …… 平安時代、藤原定国の随身(伝『大和物語』)。
下毛野公時 …… 平安時代、藤原道長の随身。金太郎のモデルといわれる。
下毛野公忠 …… 平安時代、藤原頼通の随身。
秦公春   …… 平安時代、藤原頼長の随身。
秦重躬   …… 鎌倉時代、後宇多上皇の随身。徒然草に登場。

© More in the WIKIPEDIA !



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : 随神

- Reference : kannagara


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

31/05/2014

Koboku Jinja

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kooboku Jinja 枯木神社 Koboku Jinja

- Incense and Japanese Shrines -

Koo, O-Koo  お香 Ko, Incense - Introduction

Senkotate 線香立 Incense Stick Holder

Koogoo 香合 Kogo, Incense Container 

Kooro 香炉 Koro, Incense Burner  

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kooboku Jinja 枯木神社 Koboku Jinja
兵庫県淡路市尾崎220番 - Hyogo, Awaji Island, Ozaki

According to legend, a piece of fragrant wood was washed at the shore of 志築浦 Shizuki Inlet. When a passer-by took it in its hands to take home to the fireplace, it began to float again to the high sea and finally reached the beach of Ozaki 尾崎の濱.
When the people took it out of the water and tried to cut down the big piece for firewood, blood came rushing out of the cuts.
The astonished fishermen threw it back into the sea, fearing a curse, but on the next day it was back in the same place. Another innocent fisherman wanted to take it home for firewood, but became ill instead. So to get rid of it, they placed the cursed wood on a boat and threw it into the sea far away in the ocean.
But it was back again and the fishermen finally realized that this wood had supernatural powers and built a shrine for it.




..............................................................................................................................................


- quote
Awaji Island incense
is born from traditional incense manufacturing methods, strict quality management and the skill and pride of the koh-shi (incense-making master. Master Of Fragrance).
Awaji Island is the leading manufacturer of incense in Japan, currently responsible for 70% of all of Japan's incense. The history extends back to 1850 in Ei of the city of Awaji in 1850 when Senshuu Sakai manufacturing technology was introduced. At the time, Ei was a military run trade port for the Tokushima Clan, which opened the door to the import and sale of raw materials used in making incense. Over time, the incense made in Awaji Island became renowned throughout Japan. The main reason incense manufacturing took root in Awaji Island is because of its nishi-kaze (west wind). This strong seasonal wind hampers the fishing industry, giving rise to the necessity for cottage industries such as incense making. This wind is also great for drying incense. Skillful use of nature is the secret to Awaji Island's incense making. That skill and spirit have been passed on to the Awaji Island incense of today.
href="http://awaji-kohshi.com/en/awaji_island.html">- source : awaji-kohshi.com


- reference - incense in Awaji

..............................................................................................................................................


Mikage Jinja 弥加宜神社 / 彌伽宜神社
another name is - Oomori Jinja 大森神社 Omori Jinja
Other names are Koboku no Miya 枯木之宮 (枯木堂)、枯木浦、枯木川此
舞鶴市字森 Maizuru, Kyoto

- Deities in residence
少彦名大神 Sukunahiko no mikoto
and
大己貴大神 Oanamuji no mikoto


They are said to have taken a seat on the beach during the creation of the Japanese Islands and now there is the Kobokudoo 枯木堂 Koboku-Do hall in their honor.
- - - 丹後風土記 Tango Fudoki Records




- reference : www.geocities.jp/k_saito_site


- source : www.takaden.info/Mkagezinzya6

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Gokoo no Miya Jinja 御香宮神社 Goko no Miya Jinja
京都府京都市伏見区御香宮門前町174 - 174 Monzen-Cho Gokonomiya Fushimi-ku, Kyoto City




Lit. Shrine of Fragrance, "the shrine of aromatic water" derives from its spring, which is one of the 100 purest natural water sources in Japan.

- Homepage of the shrine
- source : www.genbu.net/data


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- reference : awaji-kohshi.com

- Reference : 枯木神社 .

- Reference : 御香宮神社 .


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

名水の御香の宮に初詣
meisui no gokoo no miya ni hatsu moode

first shrine visit
to the famous water of
Goko no Miya Shrine

Tr. Gabi Greve

上野緑峰


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

16/04/2014

Kojiki - Miyazaki

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kojiki 古事記と宮崎 Sacred Places in Miyazaki

- quote
Kojiki (古事記, "Record of Ancient Matters") is the oldest extant chronicle in Japan, dating from the early 8th century (711–712) and composed by Ō no Yasumaro at the request of Empress Gemmei. The Kojiki is a collection of myths concerning the origin of the four home islands of Japan, and the Kami.
© More in the WIKIPEDIA !

shinwa 神話 stories of the Japanese deities




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Izanagi イザナギ- 伊弉諾 - 伊邪那岐 - 伊耶那岐
and
Izanami 伊邪那美命
two powerful deities who feature in the Japanese creation myth: イザナギ・イザナミ
. Amaterasu Omikami 天照大神 .





- quote
Izanagi no Mikoto
According to Kojiki and Nihongi, one of the two kami (together with his consort Izanami) principally responsible for the formation of the world.

According to Kojiki and Nihongi, one of the two kami (together with his consort Izanami) principally responsible for the formation of the world. Various theories have been proposed to explain the name, but it is usually assumed that iza means "invite" (izanau), while the suffixes ki (or gi) and mi mean "male" and "female" respectively, thus alluding to the divine marriage of these two deities.

The two kami formed the seventh generation of the "age of the kami" (kamiyo), but were the first to be described with concrete activities. According to the myth, the two kami first stood on the "floating bridge of heaven" and used a spear to stir the sea below, whereupon the brine dripping from the spear's point congealed and formed the island of Onogoro. The two kami then descended to the island and created the island of Awaji and others in the "great eight-island country," finally giving birth to various other kami.

According to the main text of Nihongi, the "three noble children"
Amaterasu, Tsukuyomi, and Susanoo were also produced at this time, but Kojiki and an "alternate writing" quoted in Nihongi state that the three were produced in a different way. According to these two records, Izanami died as the result of giving birth to the kami of fire, whereupon Izanagi  followed his dead wife to the land of Yomi and disobeyed her taboo  not to look upon her.
Fleeing from the pollution of death, Izanagi then performed purifications  (misogi) which resulted in the birth of the three noble children.
- source : Kadoya Atsushi, Kokugakuin


misogi 禊 - みそぎ ritual purification
According to the Kojiki and Nihon shoki, the mythical origins of this practice can be found in the story of how Izanagi, after returning from Yomotsukuni, performed ablutions and ritual purification at Awagihara to rid himself of the pollution (kegare) of the underworld.

..............................................................................................................................................


- quote
Purification of Izanagi
Gods that emerged during the purification of Izanagi. Leaving Yomi, Izanagi decided to remove all uncleanness in his body through a purification ceremony (misogi) consisting of a bath in the river at Ahakihara in Tachibana no Ono in Tsukushi. As he stripped his clothes and accessories on the floor the following twelve gods are born:

1.Tsukitatsufunato (衝立船戸神), emerges from the staff;
2.Michi-no-nagachiha (道之長乳歯神), from the obi;
3.Tokihakashi (時量師神), from the handbag;
4.Wazurai-no-ushi (和豆良比能宇斯能神), from cloths;
5.Michimata (道俣神), from the hakama;
6.Akiguhi-no-ushi (飽咋之宇斯能神), from the crown corona;
7.Okizakaru (奥疎神), from the armband of the left hand;
8.Okitsunagisabiko (奥津那芸佐毘古神), from the armband of the left hand;
9.Okitsukaibera (奥津甲斐弁羅神),from the armband of the left hand;
10.Hezakaru (辺疎神), from the armband of the right hand;
11.Hetsunagisabiko (辺津那芸佐毘古神), from the armband of the right hand;
12.Hetsukaibera (辺津甲斐弁羅神), from the armband of the right hand;

Subsequently Izanagi is stripped of impurities from the land of Yomi. In this moment two gods were born:
1.Yasomagatsuhi (八十禍津日神)
2.Ōmagatsuhi (大禍津日神)

Then, shaking off the curse, three gods were born:
1.Kamunaobi (神直毘神)
2.Ōnaobi (大直毘神)
3.Izunome (伊豆能売)

Then, when washing with water the lower parts of his body, two gods were born;
1.Sokotsuwatatsumi (底津綿津見神)
2.Sokotsutsunoo (底筒之男神)

When washing the middle of his body, two more gods were born:
1.Nakatsuwatatsumi (中津綿津見神)
2.Nakatsutsunoo (中筒之男神)

Finally, washing the upper part of his body, two more gods were born:
1.Uwatsuwatatsumi (上津綿津見神)
2.Uwatsutsunoo (上筒之男神)

The trio of Sokotsuwatatsumi, Nakatsuwatatsumi and Uhatsuwatatsumi make up the group of deities called Sanjin Watatsumi, or the gods of water. The trio of Sokotsutsunoo, Nakatsutsunoo and Uhatsutsunoo make up the Sumiyoshi Sanjin group of deities, gods of fishing and sea, to whom tribute is paid at Sumiyoshi Taisha.

In the last step of the purification ceremony,
Izanagi washed his left eye from which Amaterasu Ōmikami (天照大御神) was born;
washed his right eye from which Tsukuyomi-no-mikoto (月読命) was born; and
when washing his nose, Takehayasusanoo-no-mikoto (建速須佐之男命) was born.

With these three gods called Mihashira-no-uzu-no-miko (三貴子, ”Three precious children”), Izanagi ordered their investiture.
Amaterasu received the mandate to govern Takamagahara and a necklace of jewels called Mikuratanano-no-kami (御倉板挙之神) from Izanagi.
Tsukuyomi is mandated to govern over the Dominion of the Night, and
Takehayasusanoo (Susano-O) is to rule the seas.
© More in the WIKIPEDIA ! - kamiumi




. . Three Deities of Watatsumi / Wadatsumi 綿津見三神 . .

..............................................................................................................................................


- quote
Kojiki (Records of Ancient Matters)
is an official Japanese history edited in the year 712 A.D. The stories were told by an official story teller, Hieda-no-Arei, and were written down by Oo-no-Yasumaro. It starts with the beginning of the world, with birth of the Gods and Goddesses, and with the creation of the Japanese islands and descent of the Gods and Goddesses to Japan.

In the early segment of Kojiki, Miyazaki played a very big role.
We shall introduce here the Miyazaki-related parts of Kojiki.

Ninigi-no-Mikoto and the Descent from Heaven
Hoori-no-Mikoto (Yamasachi and Umisachi)
Toyotama-Hime and Her Son

- source : users.telenet.be


..............................................................................................................................................




The Kojiki: An Account of Ancient Matters
O no Yasumaro. Translated by Gustav Heldt
.
Japan's oldest surviving narrative, the eighth-century Kojiki, chronicles the mythical origins of its islands and their ruling dynasty through a diverse array of genealogies, tales, and songs that have helped to shape the modern nation's views of its ancient past. Gustav Heldt's engaging new translation of this revered classic aims to make the Kojiki accessible to contemporary readers while staying true to the distinctively dramatic and evocative appeal of the original's language. It conveys the rhythms that structure the Kojiki's animated style of storytelling and translates the names of its many people and places to clarify their significance within the narrative.
An introduction, glossaries, maps, and bibliographies offer a wealth of additional information about Japan's earliest extant record of its history, literature, and religion.

O no Yasumaro
(d. 723) was a nobleman of the Japanese court whose O clan ruled over an area bearing the same name near the eighth-century capital of Nara.

Gustav Heldt is an associate professor of Japanese literature at the University of Virginia and the author of The Pursuit of Harmony: Poetry and Power in Early Heian Japan.
- source : www.amazon.com

- quote - green shinto - John Dougill -
Heldt makes the choice to translate all Japanese names etymologically by their kanji. For instance, Amaterasu (天照) appears as a character named “Heaven Shining”, and Okuninushi (大國主) as “Great Land Master”. He is even more poetic in his approach to place names, for instance giving Ise (伊勢) as “Sacred Streams”, and Izumo (出雲) as “Billowing Clouds”.

On the whole, I quite like this approach, as the sheer number of personal and place names in the Kojiki is rather dizzying even in simple English, let alone in the cumbersome cipher of romanized Japanese. Besides, tales of the Great Land Master adventuring through the land of Billowing Clouds has a certain mythic scope and poetry to it which is rather appropriate for a work such as this.

There is also a pair of maps at the back of the book, which give a useful layout of Japan in the Mythical Era. It is far more readable than the rather vague, borderless map included in the Chamberlain, and makes for fun comparisons with modern Japan.
- source : www.greenshinto.com/


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Eda Jinja 江田神社 Eda Shrine
Awagigahara-cho 127, Miyazaki City - Awagihara



- - - - - Deities in residence

Izanagi no Mikoto 伊邪那岐命(いざなぎのみこと)
Izanami no Mikoto 伊邪那美命(いざなみのみこと)

Two gods, Izanagi no mikoto and Izanami no mikoto, are enshrined in this ancient shrine that was written about in the Engishiki in the early 10th century. In recent years, many worshippers visit here as a healing spot.

The name of this shrine appears at the beginning of the Norito chant used at shrines nationwide. Izanami-no-mikoto who had fled Yomi, the underworld, being pursued by Izanaki-no-miko, washed himself in the pure water whilst reciting the Norito chant. As he cleaned of the impurities of the underworld here, this area is known as the “birthplace of purification and the “birthplace of Norito”.

The beginning of the Norito chant 
“Gods of the purification altar!
You that were created when the awesome great God Izanagi Swept and purified himself at Tachibana Odo in Awagigahara...”

Roughly five minutes walk to the north of the shrine alongside Phoenix Seagaia Resort and inside the Citizen's Forest lies Misogi-ike 禊池.

江田神社参道の御神木 the sacred tree - kusunoki

- source : miyazaki.daa.jp/eda

..............................................................................................................................................


Misogi-ike 禊池 Purification Pond
at Awagigahara 阿波岐原




..............................................................................................................................................


Awagigahara 阿波岐原 Awagigahara Forest



古事記の舞台、宮崎の神話を旅する
- source : www.pref.miyazaki.lg.j


- quote
Awagigihara Forest Park, Citizen's Forrest
The expansive Citizen's Forest park covers 10km from north to south.
Within this 30 hectare forest there are rest areas, flowerbeds, pathways, lookout decks, playing fields and kiosks.
- - - - -Spiritual Location
Legend has it that Misogi-ike is the location where Izanagi no mikoto performed a “Misogi” purification ceremony. Also, on the south side of the park stands Eda Shrine, which is mentioned in the Engishiki written during the Heian period. In recent years, many people have visited here for its spirituality and on the weekends you can listen to volunteer tour guides give descriptions of the area.
- source : www.miyazaki-city.tourism.or.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Takachiho 高千穂峡 Takachiho Mountain Region and Gorge

..............................................................................................................................................



. Takachiho Yokagura 高千穂 夜神楽 Kagura Dance during the Night .
Yokagura goes around all districts of the Takachiho region from November to February.

- Photos -

..............................................................................................................................................




Amanoyasukawara 天安河原 Ama no Yasukawara
A cave near the river where the deities had their conference about how to get Amaterasu out of the cave Ama no Iwato 天岩戸.

..............................................................................................................................................


Amanoiwato, Ama no Iwato 天岩戸 cave where Amaterasu Omikami hid

This is a sacred place and no photos are allowed, it seems.


source : www.pmiyazaki.com/takachiho

Ama no Iwato Jinja, Amanoiwato-jinja  天岩戸 神社 Amano Iwato Shrine
near Takachiho

- quote
About ten kilometers outside of central Takachiho, Amano Iwato Shrine (天岩戸神社, Amano Iwato Jinja) was built near the cave where Amaterasu is said to have hid herself away. The shrine's main buildings are located on the opposite side of the Iwato River from the cave.
The cave cannot be approached, however, there is an observation deck behind the shrine's main building from where you can gaze across the river. In order to access the observation deck, you need to inquire at the shrine entrance, and a priest will give you a quick guided tour in Japanese.
A short walk down the road from Amano Iwato Shrine is a path that leads down to the river below. After a few minutes on this path you will see neat little piles of stones stacked along the river by previous visitors to mark their pilgrimage to this "power spot". Farther along, the stacks become more numerous until you are surrounded by literally thousands of them as far as you can see.

Eventually the path leads to a simple shrine inside a cave known as Amano Yasukawara (天安河原). This is said to be the cave where the gods and goddesses met to discuss their strategy of luring Amaterasu out of hiding.
The natural beauty of the cave and river lined by countless stacks of stones make Amano Yasukawara a place not to miss.
- source : www.japan-guide.com/e

..............................................................................................................................................




Tsuma Jinja 都萬神社 Tsuma shrine
1 Tsuma, Saito City, Miyazaki - 宮崎県西都市大字妻1

- quote
Old shrine dedicated to a goddess with whom Ninigi, a god of Japanese myth, fell in love at first sight
The shrine is dedicated to konohanasakuya-hime, a goddess of Japanese myth. She is worshiped as the goddess of marriage because the famous Ninigi-no-mikoto coming from Takamagahara, the land of the gods, fell in love with her at first sight, and also as a goddess of easy delivery because she gave birth to triplets of Ninigi.

A part of the grounds is open to local residents as Tsuma Park. The park with a pond, river (the Sakura River) and wisteria trellis is a beautiful antique-looking place. The main shrine, front shrine and shrine office are also quaint-looking old buildings with very historical atmosphere. Tsuma-no-kusu, a Natural Monument of Japan, inside the grounds is a huge camphor tree that is estimated to have lived 1200 years. It appears dead at its trunk but is growing green leaves above. The tree that used to be 40-meters high is now 20-meters due to repeated damage by fire and strong wind but is still standing here exuding a very strong life force and mystic atmosphere.

On the wall of the front shrine you will see the Largest Sword in Japan that is as long as 3.5 meters. Make sure to see large torii gates across the roads to the east and south of the grounds.
- source : www.jnto.go.jp/eng


MORE about
. Ninigi, Sakuyahime and Iwanagahime .

..............................................................................................................................................


Yahiroden ato 八尋殿跡 Remains of Yahiroden
Ninigi and Sakuyahime met first at the river Aisomegawa 逢初川 and then built their home at Yahiroden.
They spent their first night here.



Now we can only see the remains of this palace.
- reference source : nanjaroka.jp/siseki/yahiroden



Ninigi and Sakuyahime 瓊々杵尊 and 木花開耶姫
Kofun graves of both ?

source : www7.ocn.ne.jp/~sui-yama

Osaho-zuka 男狭穂塚(おさほづか)and
Mezaho-zuka 女狭穂塚(めさほづか)with the graves of the two deities.


Saitobaru kofungun (西都原古墳群)
is a group of three hundred thirty three kofun or tumuli in Saito city ...
The majority of the tumuli in Saitobaru have yet to be excavated and many remain wrapped in a veil of mystery. There are 311 elevated mounds, (31 keyhole-shaped mound (zenpo-koenfun (前方後円墳), unique to ancient Japan, 1 hoofun(方墳), 279 circular type (enpun (円墳)), kofuns) and 10 yokoana (横穴) kofuns and 12 underground kofuns, the last being peculiar to southern Kyushu.
Osahozuka and Mesahozuka
Osahozuka kofun is the Japan's largest hotatekai-shaped kofun, 175 meters long.
Mesahozuka kofun is a 180-meter-long zenpo-koenfun. Both belong to Emperor-related kofuns.
- MORE in the Wikipedia -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Aoshima 青島 "Green Island"

This island is related to the legend of
. Umi no Sachihiko 海幸彦, Yama no Sachihiko 山幸彦 .
They are the children of Ninigi and Konohana Sakuyahime.
and the wife of Yamasachihiko, Toyotama Hime 豊玉姫 Princess Toyotama .

. Aoshima Jinja 青島神社 Aoshima Shrine and Aoshima Island .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Miyazaki Jinguu, Miyazaki-jingū 宮崎神宮 Miyazaki Shrine - Miyazaki Jingu



- quote
Miyazaki Shrine is the most important shrine of Miyazaki Prefecture and it is dedicated to Emperor Jimmu who, according to the Kojiki (Record of Ancient Matters) and the Nihon Shoki (Chronicles of Japan), was the first emperor of Japan. Because of that, the Miyazaki Shrine is also called “Jimmu-sama”. It is located in the Miyazaki Shrine Forest which is a large green area where other two shrines can be found: the Gosho Inari Shrine and the Gokoku Shrine. So, if you visit the Miyazaki Shrine Forest, you can make the “Sansha Mairi” which is the typical Shintoist pilgrimage consisting of visiting three shrines.

According to Shintoism, Emperor Jimmu is a direct descendant of the Japanese Gods, who were also born in Hyuga, the old name for Miyazaki. All this makes Miyazaki Prefecture the cradle of Japanese mythology and of Japan’s first emperor.

Thousands of people visit the Miyazaki Shrine during the New Year’s holidays which are on January 1st, 2nd and 3rd. After praying for health, happiness and prosperity, people usually have something to eat and drink at the stalls located in front of the shrine main office or at the path leading to the east entrance of the shrine.

More details :
- source : en.japantravel.com/view/the-miyazaki-shrine


. Miyazaki jingu taisai 宮崎神宮大祭 Miyazaki Shrine Grand Festival .
October 28


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -



古事記読む八方に濃き春霞
kojiki yomu happoo ni koki harugasumi

reading the Kojiki -
in all directions there is
thick spring haze


. Arima Akito 有馬朗人 .


.......................................................................


読み初むる古事記の神の泣きどころ
高岡すみ子

読初の古事記は神の名を連ね
加藤安希子

神の旅古事記の紙魚の穴よりす
野村喜舟


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Umugaihime and Kisagaihime
蛤貝比売命(うむがいひめ) / 蚶貝比売命(きさがいひめ) .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WKD : Miyazaki Prefecture - 宮崎県 Festivals .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/11/2013

kami no i - sacred well

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kami no i 神の井 well of the deity, sacred well

some sources quote this as a hot spring 温泉をいう.

Many shrines have a sacred well in the precincts. Some come with a local legend of their beginning.


source : www.visit-oita.jp
at Saiki 佐伯市大字日向泊 in Oita

On the small island there was no well and therefore the legendary Emperor Jinmu Tenno 神武天皇 landed on the island, drew his bow and where the arrow hit now is this well.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : www.mukasiya.jp

神の井酒造(株)
Takami-25 Odakacho, Midori Ward, Nagoya, Aichi Prefecture


a famous sake from Nagoya 純米酒

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


. WKD : well and well-cleaning .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

神の井やあかねにけぶる冬木の芽
kami no i ya akane ni keburu fuyuki no me

well of the gods -
the buds of winter trees
in soft red haze


Kadokawa Genyoshi 角川源義 (1917 - 1975)


- source : seppa06/0803
at Mount Tsukuba Shrine 筑波山神社
with a memorial stone of this haiku


. WKD : Mount Tsukuba 筑波山 Tsukuba-san .

..............................................................................................................................................



早乙女や神の井をくむ二人づれ
saotome ya kami no i o kumu futari-zure

rice-planting women -
two of them draw water
from the sacred well


. Iida Dakotsu 飯田蛇笏 .



. WKD : saotome 早乙女 rice-planting woman .
kigo for summer


..............................................................................................................................................



神の井の垣へ散りたる椎の花
kami no i no kaki e chiritaru shii no hana

from the hedge
of the sacred well scatter blossoms
of the Shii oak


Masumoto Yukihiro 升本行洋


. WKD : shii no hana 椎の花 Shii oak blossoms .
Castanopsis cuspidata



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

01/09/2013

kamidana - household Shinto altar

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kamidana 神棚 household Shinto altar, "shelf for the Gods"




. Ishitani Residence in Chizu, Tottori 智頭 石谷家住宅 .



- quote
A household Shinto altar, a facility for the conduct of family rites at home, in which amulets of the kami, an "apportioned spirit" (bunrei) of the kami, and similar items may be enshrined. The place chosen for installation of the kamidana should be clean, bright, and quiet, in a location convenient for worship and placement of offerings.
An eastern or southern orientation is generally considered to be desirable.

While kamidana have today become important sites for daily devotion to the kami, the institution of the kamidana itself is not particularly old. Toward the end of the Heian period, rites for ancestral spirits (sorei) were entrusted to Buddhism, and it became customary to enshrine ancestral tablets (ihai) in household Buddhist altars (butsudan), which was accompanied by a movement to conduct rituals in each household.

From the medieval period, the spread of the Ise and other cults led to the custom of installing kamidana for the enshrinement of kami that had been "dedicated" (kanjō) in other locales.
In the early modern period, priests called oshi helped spread the Ise cult to the populace, and it became customary throughout the country to construct special Ise altars (Daijingūdana) to enshrine an amulet (taima or ofuda) from the Grand Shrines (Jingū).

The institution of kamidana thus spread to individual households from around the mid-Edo period. In addition to the kamidana used within Shrine Shinto (Jinja Shintō), other kamidana may be found with specific names and varying locations in accordance with the kami enshrined, including
Ebisu-dana, Kōjin-dana, Toshitoku-dana, and Kadogami-dana.

Kamidana may also be dedicated to tutelaries of craftsmen with special artisan skills, or to other tutelaries of specific trades. Other kamidana are devoted to success in business and good fortune.
source : Okada Yoshiyuki, Kokugakuin



- CLICK for more samples !

kamidana 神棚 "shelf for the Shinto Deities"


. Shinsatsu 神札 , Mamorifuda 守り札 Amulets for the kamidana .

....................................................................................................................................................


- quote from JAANUS
kamidana 神棚
An interior shelf *tana 棚, where paper talismans, kamifuda 神札, or amulets, gofu 御符, issued by the major Shinto shrines were enshrined for worship as tutelary household deities, kami 神, in traditional vernacular houses, *minka 民家, of the Edo period.

Candles were lit and offerings of rice, fruit, fish, rice wine etc. were made daily. Little is known about the early development of the kamidana, but small shrines to tutelary deities inside a residence go back to ancient times among the aristocracy, as the Heian period Higashi Sanjou 東三条 mansion demonstrates. It is probable that in early times offering tables within a house were not permanent, but were set up as occasion demanded for specific ceremonies and afterwards removed. Dating the emergence of the kamidana is difficult because there are few old examples, but it was closely connected with the development of the domestic Buddhist altars *butsudan 仏壇.

One of the earliest surviving examples may be found at Yoshimura 吉村 House, a 17c village headman's residence near Osaka, now an Important Cultural Property. This consists of a recess equipped with shelves and sliding doors *fusuma 襖, but it is not clear whether this originally functioned as a kamidana. A more common type of kamidana occupied the top part of a cupboard unit todana 戸棚, and resembles a doored upper shelf *fukurodana 袋棚.

However, the most widespread type was a plain board forming a shelf fixed to the top of the lintel members *kamoi 鴨居, and supported by cantilevered brackets from beneath, or stabilized with timber hangers *tsurigi 吊り木, suspended from the beams above. On this shelf a miniature Shinto shrine was often installed to contain the kamifuda. This structure may be elaborate in design, though unlike the miniature shrine cabinet *zushi 厨子, of the Buddhist altar, the timber was usually unlacquered, *shiraki 白木, following one of the most venerable traditions of shrine architecture.
This type of kamidana was believed to have developed comparatively late and the decorative shrine later still.

The kamifuda enshrined may be that of a clan deity, ujigami 氏神, or come from one of the major national shrines, such as Ise Jinguu 伊勢神宮.

Particularly in the houses of craftsmen and merchants, there may be separate shelves known as engidana 縁起棚, where deities with combined Shinto and Buddhist identities, such as *Ebisu 恵比須, *Koujin 荒神 or Inari 稲荷 were commonly enshrined.

It was not unusual for houses to have two separate kamidana. Kamidana were most often located in one of the main everyday living rooms or the kitchen, close to the earth-floored area *doma 土間. They were sometimes placed toward the rear of the room, facing the front of the house *omote 表, or at the high end *kamite 上手, facing down the room toward the doma. They were often placed in the corner of a room for better support.

In many 17c to early 18c farmhouses in central and eastern Japan, the kamidana, though usually a later addition, was placed close to the shallow decorative alcove *oshi-ita 押板, in the living room *hiroma 広間. In rare cases, for instance, if the house was totally Shinto and had no butsudan, the kamidana was installed in one of the formal reception rooms *zashiki 座敷.
source : www.aisf.or.jp/~jaanus

....................................................................................................................................................




soreisha 祖霊舎 household Shinto altar


....................................................................................................................................................


- quote
Kamidana (神棚, kami-dana, lit. "god-shelf")
are miniature household altars provided to enshrine a Shinto kami. They are most commonly found in Japan, the home of kami worship.
- Purchasing and caring for kamidana
First, a kamidana cannot be set up on the ground or at eye level. It must be above an ordinary person's eye level. Second, a kamidana cannot be set up over an entrance, but must be built into a space which people will not walk under. Finally, when an ofuda is enshrined in a kamidana, after removing the pouch it is customary to leave an offering of water, liquor, or food in front of the kamidana, which should be renewed regularly. These rules apply both to one's household and to martial arts dojos.

Ofuda are replaced before the end of each year.
However, kamidana can be kept in one's house until they are no longer usable.
© More in the WIKIPEDIA !


....................................................................................................................................................



. New Year Decorations for the Kamidana .


. butsudan 佛壇 or 仏壇 Buddhist family altar .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


On the first day of the New Year, the Sun Goddess Amaterasu Oomikami is worshipped in many places of Japan. During the Edo period, is was customary to bow and clap your hands in prayer to the sun, o-tentoo-sama, every morning and also make offerings to the numerous Shinto deities at the small shelf for the Gods (kamidana) in every home.
. Amaterasu Oomikami 天照大神 .


Hakata Daruma dolls
During the last day of the year peddlers would walk around to sell little Daruma dolls to be put on the Family Shelf of the Gods (kamidana) in the house beside a candle to wait for the New Year while praying for good fortune.
. Hakata Ningyo 博多土人形 Dolls from Hakata .


Fire has been looked at with veneration and fear since olden times and the kitchen hearth has been a special place of worship. Most traditional homes have a shelf for the gods (kamidana) near the hearth (kamado) or open hearth (irori).
. Kamagami 釜神 The Hearth Deity .


. kodakara no ishi 子宝石 stone to get pregnant .
This stone must be put on the shelf of the gods (kamidana) for daily prayers.
Put on a pink cushion, it can also be placed in the bedroom, with a prayer every evening.


. kodakara suzu 子宝鈴 ritual bell to get pregnant .
This bell is for the use at home for the daily prayer in front of the Shelf of the Gods (kamidana).


. O-too matsuri 御灯祭 Torch Festival at Kumano .
People take the torches home, place them on the shelf for the gods (kamidana 神棚) and pray for the good luck of the whole family in the coming year.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

. Kamidana legend from Miyagi .

110 神棚 legends to explore

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

神棚も仏壇もなく神の留守
kamidana mo butsudan mo naku kami no rusu

no altar for the gods
and no Buddhist family altar -
the gods are absent


Yamauchi Yuushi 山内遊糸 (born 1925)


The tenth lunar month (now November), after the harvest when the Japanese gods had done their duty, they left their local shrines for a bit of a vacation. They would all go for an audience and to celebrate at the great shrine of Izumo, so the rest of Japan was "without gods".
. kami no rusu 神の留守 the gods are absent .


....................................................................................................................................................


神棚に護符いく重ね夏蚕飼ふ
kamidana ni gofuu iku-kane natsugo kau

on the God's shelf
amulets are piling up -
caring for silk worms in summer


Minayoshi Soo-U 皆吉爽雨 Minayoshi Sou, So-U (1902 - 1983)
Born in Fukui


. natsugo 夏蚕 (なつご) silkworm in summer .


....................................................................................................................................................



source : yamadas.net/festoon.htm - 神棚と注連飾り


神棚に注連ゆるぎなし新世帯
kamidana ni shime yurugi nashi ara-jitai

no slack in the rope
of the shelf for the Gods -
this new household


Kezuka Shizue 毛塚静枝


. shimenawa 注連縄 a sacred rope .


....................................................................................................................................................





神棚の一枚板や冬怒濤
kamidana no ichimai ita ya fuyu todoo

only one board
for the shelf of the Gods -
surging waves in winter


Masuda Yooichi 増田陽一 Masuda Yoichi


Many modern homes are rather small and there is no space for an elaborate shelf or home altar. Various kinds of small "one board" altars are now on the market.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kami - Shinto Deities

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. shinbutsu 神仏 kami to hotoke - the Deities of Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kami 神 Shinto deities




.. .. .. .. .. .. .. Shinto deities 神道の神様

- some deities are read either AMA NO or AME NO

. Abura no Kamisama 油の神様 Deity of Oil in Edo .

. Aburahigami, Aburahi no Kami 油日あぶらひ神 / 油日大神 Aburahi no Okami .
- Shiga, 油日神社 Aburahi Jinja - 油日大明神 Aburahi Daimyojin

. Ajisugita Takahikone no Mikami 味耜高彦根命 .
..... at the Shrine 高彦根神社 Takahikone Jinja, Niigata

. Akakura Daignongen 赤倉大権現 .
..... and Akakura Fudo 赤倉不動

. Akaruhime no kami 阿加流比売神 / 耀姫 . - Korean Connection

Akiba Gongen 秋葉権現現Akibagongen at Mt. Akiba

Akiguhi no Ushi no Kami 飽昨能宇斯神 for beautiful hair

Amanoochigami Rokusha Gongen 天落神六社権現(あまのおちがみろくしゃごんげん)
Nara 奈良県桜井市和田

. Amayo no mikoto 雨夜尊 Deity of Blind People .

. Amatsu hikone no Mikoto 天津日子根命 / 天津彦根命 . - Son of Amaterasu

Amatsumara 天津麻羅
Amanomahitotsu no kami 天目一箇神(あめのまひとつのかみ) - Yama no Kami 山の神
- Deity with only one eye

Amaterasu Oomikami (Omikami) 天照大神


Amenoakarutama no Mikoto, Ame no Akarutama 天明玉命 - Toyotama 豊玉姫


Ame no futotama no mikoto
. sojin, soshin, oyagami 祖神 spirits of ancestral deities .


Ame no hihoko no mikoto
Ame no hoakari no mikoto
. sojin, soshin, oyagami 祖神 spirits of ancestral deities .

. Ame no Hiwashi no Mikoto 天日鷲命 アメノヒワシノミコト Amenohiwashi .
- - - - - deity of asa 麻 hemp

Ame no Iwatowake 天石門別神 Ama no Iwatowake
and Kaguyama in Nara 香具山, Amanokaguyama 天香久山

Ame no Koyane no mikoto 天児屋根命 Amenokoyane
Azumi no Isora Maru 阿曇磯良丸 Isoramaru, 安曇の磯良

. Ame no Nukado no kami 天糠戸神 )(Ame-no-nuka-do-no kami) .

. Amenooshihomimi no Mikoto 天之忍穂耳命 Ame no oshihomimi no mikoto .
Masakaakatsu kachihayahi ame no oshihomimi no mikoto (Kojiki,Nihongi),
Masakaakatsu kachihayahi ame no oshihone no mikoto(Nihongi)
正勝吾勝勝速日天之忍穂耳命(アメノオシホミミ) / 正勝吾勝勝速日天忍穂耳命

Amenooshihomimi アメノオシホミミ Ame no oshihi no mikoto (German)
..... 正勝吾勝勝速日天忍穂耳尊 - Masakakatsukachihayahi Ame no oshihomimi no mikoto

. Amenotomi no Mikoto .
天比理乃咩命 Amenohirinome no Mikoto / formerly called 洲ノ神(すさきのかみ) Susaki no Kami (Sunosaki)
(天比理刀咩命 (あめのひりとめのみこと) Amenohiritome no Mikoto)
- Taokihooi 手置帆負命 Taokihooi no kami

Ame-no-Uzume-no-mikoto (天宇受売命, 天鈿女命) Ame no Uzume, Ama no Uzume

. Amewakahiko, Ame-Waka-Hiko 天若日子 / 天稚彦 Ame no wakahiko .

Atago Gongen - 愛宕権現
to prevent fire

Aragamisama, Koojin sama 荒神様 Hearth Deity
Dokujin, dokoojin 土公神
Kamagami 釜神 The Hearth Deity in Miyagi

. Arakuma Ookami 荒熊大神 Arakuma Okami .

. Arima no Miko 有間の尊 / Arima no Ooji 有間王子 the Prince Arima .
. . . . . and 藤白神社 Fujishiro shrine

Arukigami 歩行神 the God of Wandering with Basho and Issa
Sozorogami そぞろ神 / Sowasowa no kami そわそわの神

. ashi no kamisama 足の神様 deities for strong legs .
- - - ashigamisan 足神さん Ashi no Kamisama - Uji Jinja 宇治神社
- - - Ashinazuchi no kami 足名椎神


. Bandai Myojin 磐梯明神 - Fukushima, Mount Bandaisan .

. bihada no kamisama 美肌の神様 deity for beautiful skin .
Toyotama Hime 豊玉姫 Princess Toyotama Hime

Bimbogami, Binboo Gami 貧乏神 God of Poverty .

biyoo no kami 美容の神様 deities of beauty

. Boshijin, Hahakogami 母子神 "Mother-Child Deity" .

Byaku-I Gongen ... 飯山白衣権現White Kannon Gongen, at Ii no Yama


. chijin, chigami, jijin, jigami 地神 Kami of the Earth / the Land .

. Chinju Sama, Chinjusama 鎮守様 Guardian Deity .

. Chinushi no Mikoto 道主命 Michinushi no Mikoto .

. Chintaku Reifujin 鎮宅霊符神 "Tutelary God of Houses" .


Daishoogun 大将軍神 Daishogun no kami, Lord of the Stars
His name is also 素戔鳴尊 スサノオ Susano-O.

. Doosojin 道祖神 Dosojin - Wayside Gods .
- Funado no kami 岐の神


Eiyoo Gongen 栄誉権現 Venerable Guard Deity
a tanuki from Toshogu Shrine

. female Kami - 神道 - 女性の神々 .

. Fuku no Kami 福の神 God of Good Luck / Fukusuke 福助 .

. Funado no Kami , Kunado no Kami 岐の神 .
Wayside Deity
Chimata no Kami 巷の神(ちまたのかみ)
Tsuji no Kami 辻の神(つじのかみ)"crossroad deity"
Tsukitatsu Funado no kami (Kojiki)
岐戸大神 / 岐戸の神 / 岐ノ尊 kido okami, Kido no Kami
a deity to show the way - 道祖神 Dosojin

. Futatsuiwa Daimyojin" 二ッ岩大明神 . - Sado Island, Niigata
- - - - -源助大明神 Gensuke Daimyojin, the Great Tanuki Deity

Futsunomitama 布都御魂(ふつのみたま)
Sajifutsu no kami 佐士布都神 - Mikafutsunokami 甕布都神
The personification of a divine sword.

. Fuujin 風神 Fujin - Kaze no Kami 風の神 Wind God .

Gozu Tenno, Ten-Oo, Gozu Tennō 牛頭天王 Bull-headed King of Heaven
..... Japanese god of the plague, Gion Festival Kyoto.
Gooo, Go-Oo, Go-O 牛王

. gyogyōshin, gyogyooshin 漁業神 Gyogyoshin deities for fishing .

Hachiman Shin 八幡神 and Hachiman Daibosatsu 八幡大菩薩)

Hakusan Shichi Gongen 白山七権現
Hakusan shinkoo 白山信仰 Hakusan faith. Shirayama shrines

. Haniyasu Hime 埴安姫命 / Haniyasu Hiko no Kami .

. Haraedo no Kami 祓戸 . 祓所神 .
..... Seoritsuhime 瀬織津姫, Hayaakitsuhime (Haya-Akitsu-Hime), Ibukidonushi, and Hayasasurahime.

. Haruna Gongen 榛名権現 - Tengu 満行権現 Mangyo Gongen . - Gunma

. Hashihime, Hashi Hime 橋姫 / はし姫 "Princess of the Bridge" .
..... 橋姫の神 Hashihime no Kami

. Hashiriyu Gongen 走湯権現 (そうとうごんげん) Soto Gongen, Hot Spring Deity .
..... Izusan Gongen 伊豆山権現

. Hayashijooin no Mikoto 林浄因命 Hayashi Join - Sweets Deity .

Hidarugami ヒダル神 / hidarugami ヒダル神 / ダラシ - Hunger Gods
..... Hidarubo ひだるぼう

. Hikawa Myoojin 氷川明神 Hikawa Myojin .

Hikohono Ninigi no Mikoto 彦火瓊瓊杵命
. Ninigi 瓊々杵尊, Sakuyahime and Iwanagahime .

Hikosan Gongen 彦山権現
Mount Hikosan 英彦山 / 彦山 Hikosan Shrines, Fukuoka and Oita

Hitokotonushi 一言主 "God of One Word" at Katsuragi Mountain, 一言主神社

Hoakari no mikoto, Ho Akari no Mikoto
. sojin, soshin, oyagami 祖神 spirits of ancestral deities .

. Homusubi no mikoto 火産霊命 Deity of Fire / 軻遇突智 Kagutsuchi .

Hondawake no mikoto 譽田別命 - 品陀和気命 Homudawake .
Another name for Hachiman Daishin 八幡大神
Another name is Oojin Tennoo 応神天皇 Ojin Tenno

. Honoakari no Mikoto 天火明命 / 鐃速日命 .
櫛玉饒速日命 Kushitama Nigihayahi no Mikoto (櫛玉饒速日 Kushitama Nigihayahi)
and his father, 天忍穂耳尊 Ama no Oshihomimi no Mikoto

. hooijin 方位神 deities of the directions .

Hoosoogami, Hoosooshin 疱瘡神 God of Smallpox, Hosogami

. Hoozu no kami, Hyōzu 兵主神 Hyozu no Kami . Deity of Wind and Weapons .  

. ibotori myoojin いぼとり明神 Myojin taking away warts .
- - - - - ibogamisan いぼ神さん / イボ取り / 疣  Shinto deity to take away warts


. Ichigami 市神 / いちがみ deity of the market town .

Ichikishima hime 市杵島姫 Ichikishima Hime-no-Kami (市杵島姫神)/ 中津島姫命 Nakatsushima hime no mikoto
Tagitsu Hime-no-Kami (湍津姫神)
Tagiri Hime no Mikoto 田心姫命 / (田心姫神) ?Tagori Hime-no-Kami
and the Munakata shrines 宗像大社 Munakata Taisha

Iizuna no Gongen 飯網の権現 ... at Iizuna Mountain, Izuna Gongen

Ikasuri no Kami 座摩の神 Five Deities of the Land
生井神 Ikui no kami, Protector of life
福井神 Sakui no kami, Bringer of good luck
綱長井神 Tsunagai no kami, Luck for fishing
波比岐神 Hahiki no kami, Protector of home and garden
阿須波神 Asuwa no kami, Protector of legs and travelling


Ikushima no kami 生島神 Protector of the Land and the Islands
..... Ikunitama no kami 生国魂神(イクニタマノカミ)
..... Sakikunitama no kami咲国魂神(サキクニタマノカミ)
Tarushima no kami 足島神 "Fulfillment"
Ikushima Tarushima Jinja 生島足島神社, Osaka

. imo no kami いもの神 Deity of Sweet Potatoes .

Inari Myojin 稲荷明神 - 稲荷大明神 Inari Daimyojin - the Fox Deity

. Inugami 犬神 "Dog Deity" .
- and messenger of 山の神 Yamanokami

Inuhime-no-kami, Inuhime no Kami 伊奴姫神 "Princess Dog Deity"

Ishigami 石神 Stone Deity
手力男命 / 天之手力男神 / 天手力男神 Ame no Tajikara Onokami, Amenotajikara O no Kami

Ishiho oshiwake no kami
. sojin, soshin, oyagami 祖神 spirits of ancestral deities .

. Ishikoridome no kami 石凝姥神 (Ishi-kori-dome-no-kami) - Ishikoritome .

Iwakamutsukari no Mikoto 磐鹿六雁命 God of the Kitchen Knife and Cooking
高家神社 Takabe Shrine, Chiba

. Iwanagahime no Mikoto 磐長姫命 .

. iyaku no kamisama 医薬の神様 deity of medicine .
Sukunahikona no mikoto 少彦名命 Sukuna Hikona, Sukuna-Hikona, Sukuna-Bikona

Izanagi 伊弉諾 - 伊弉冉尊 - Izanami 伊邪那美命

Jinguu Koogoo 神功皇后 Empress Jingu Kogo

Jinmu Tenno 神武天皇 First Emperor Jimmu
= Kamuyamato Iwarehiko no mikoto 神倭磐余彦尊

Jishu Gongen 地主権現 Local Gongen
at Kiyomizudera Kyoto 清水寺, Jishu Jinja 地主神社

. Kagamitsukuri, Kagami Tsukuri no kami 鏡作神 Deity for making mirrors .

. Kakinomoto Ookami 柿本大神 Kakinomoto Okami "Great Deity" .
Kakinomoto Daimyoojin 柿本大明神 Kakinomoto Daimyojin, 人丸神, 柿本人丸神
Kakinomoto Hitomaro 柿本人麻呂 Hitomaru 人丸 / 人麿 - Waka poet

. kami no soshin 髪の祖神 first deity for hair problems . - priest Semimaru 蝉丸法師

. Kamurogi no Mikoto 神漏岐尊 / Kamuromi no Mikoto 神漏美尊 .
..... male and female ancestral kami

. Kaburogi-kumano-okami Kushi-mike-no-mikoto 加夫呂伎熊野大神櫛御気野命 .

. Kamu Yamato Iwarebiko, Kamuyamatoiwarebiko 神倭磐余彦尊 .
same as Wakamikenu no mikoto, Toyomikenu no mikoto, Sano mikoto, Hatsukuni shirasu sumera mikoto. = 神武天皇 Jinmu Tenno, the first Tenno

. Kanayago-kami 金屋子神 Deity of the Blacksmith .
Goddess of Tatara metal work 鑪
- Kanayamahiko no Kami 金山彦神, Kanayama Hime no Kami 金山毘売神

Kannigihayahi no mikoto
. sojin, soshin, oyagami 祖神 spirits of ancestral deities .

. Kappa Daimyojin 河童大明神 Great Deity Kappa - water goblin .

. Kasuga Myoojin 春日明神 Kasuga Myojin / 春日竜神 Kasuga Ryujin
Dragon Deity .


. Kawa no Kami 川の神 River Deity .

. Kazesaburoo 風三郎 Wind God called Kazesaburo - 風神 .

. Kayano hime no kami, Kayanu 鹿屋野比売神 - Deity of tsukemono Pickles 漬物の祖神 .

. kaze no kami 風邪の神 Deity of the common cold .
- Sekigamisama 咳神様 Deity of coughing // go-fuuja sama ごふうじゃ様 Go-Fuja Sama

Kenryusan Daigongen 剣龍山大権現薬師如来 Yakushi Nyorai

Kimon Konjin 鬼門金神 "Tutelary of metal"
- and kimon, the "Demon Gate" 鬼門,

. kitorashin, kitora-shin 木虎神 "The Wooden Tiger Deity" .

Kogane no Ookami 金大神 at 金神社 Kogane Jinja / Gifu 岐阜県岐阜市金町5-3
and godess Nunoshihime-no-mikoto, wife of Inishiki-Irihiko-no-mikoto, mother of Ichihaya-no-mikoto
- - - More in the WIKIPEDIA !

Konpira Daigongen . 金毘羅大権現 Kompira Daigongen . Kotohira, Shikoku

. Konjin, Konjin Sama  金神, 金神様 deity of metal .

. Konohana Sakuyahime no Mikoto  木花開耶姫 . 咲屋姫命 .

- Kooshin 庚申 Kōshin, Koshin, Ka-no-e-saru -
- - and
Shoomen Kongoo, Shōmen Kongō 青面金剛 Shomen Kongo -

Kotoamatsukami 別天津神 "distinguishing heavenly kami"
zooka no sanjin 造化の三神 three deities of creation
Ame no minaka nushi no kami 天之御中主神
Takamimusuhi no kami 高御産巣日神
Kami musuhi no kami 神産巣日神


. Kotokatsukunikatsunagasa 事勝因勝長狭神 .
- other names of this deity:
Shiozutsu-no-Okina 塩筒老翁,
Shiozutsu no Oji, Shiozutsu no Ookami 塩筒大神 (old man of the the sea) 塩土老翁神
or
Shiotsuchi no Okina 塩土老翁, Shiotsuchi no Oji, Shiotsuchi no Kami 塩椎神
Shiotsuchi 潮つ霊, 潮つ路 - Deity who resides over the tide.
Shiogama Myoojin 鹽竈明神 / 塩釜明神 Shiogama Myojin, Deity of the Salt Chauldron

. Kotoshironushi 事代主命 Ebisu .
and kuniyuzuri 国譲り transfer of the land at Miho Jinja

. Kuebiko 久延毘古 and kakashi scarecrow .

Kuni no Tokotachi no mikoto 国常立尊主神 Kunitokotachi

. Kushimikenu no Mikoto 櫛御気奴命 / 櫛御氣奴命 .
..... honorific name of Susano-o-no-mikoto

Kushinadahime - Kushinada hime 櫛名田媛 .
Inada hime no mikoto 稲田姫命(いなだひめのみこと)

. Kusu no kami 久斯之神 Deity of Sake .

Magami 真神 ancient Wolf Deity and 太占 futomani divination

. makuragami 枕神 "god of the pillow" .

Marebito まれびと / 客 / 賓 / 客人 "Rare person" visiting local deity

. Matarajin, Madarajin, Matara-Shin 摩多羅神 . - and Shikōtei 始皇帝 - and Uzumasa 太秦

Matsunoo 松尾神 - 大山咋神 / 中津島姫命 Deity of Sake 酒神

. Mihotsu Hime no Mikoto 三穂津姫命 Wife of Kotoshironushi .

. Mikami Daimyoojin 御髪大明神 Great Deity of Hair .

Mikenu no Mikoto, Mikenu-no-Mikoto 御毛沼命

. Mikogami ミコ神 / 御子神 Deity to protect children .
kodomo no kami 子供の神 Deity to protect children

Mikumari, Mikomori Myōjin 御子守明神
御子守 - Mikomori Sannyoshin 御子守三女神
Tamayorihime 玉依姫.
Mikumari jinja 水分神社

Mimigo Ookami 耳明大神
Mimigo Jinja 耳明神社

. Misaki Daimyoojin 御先大明神 / ミサキ大明神 Misaki Daimyojin .
and 岩山大明神 Iwayama Daimyojin from Okayama

"Mishakuji-sama" みしゃくじさま, Mishaguji sama ミシャグジさま , ミシャグジ神 and shrine 御社宮司社, Lake Suwa

Mizuhanome 水速女命 / 弥都波能売神 / 罔象女神 / 美津波能女之命 Mizuhanome no Mikoto Deity of Water

. Mizu no Kami, Mizunokami 水の神 Deity of Water .

. myoojin - myōjin 明神 - myōjin 名神 "eminent kami" - Myojin .


Nai no kami 地震神 God of Earthquakes

. Nakatsushima hime no mikoto 中津島姫命 Deity of Beauty . - same as Ichikishima Hime no Mikoto

. 那牟羅彦神 Husband : Namurahiko no Kami .
- 那牟羅姫神 Wife : Namurahime no Kami - at 苗村神社 Namura Jinja, Shiga

. Narimono no Kamisama 鳴り物の神様 "Deity of Instruments" .
- - - - - Kotoshironushi 事代主命 Ebisu at Miho Shrine

Ninigi no Mikoto 瓊瓊杵尊/邇邇芸命 and Kirishima
- - - - - Hikohono Ninigi no Mikoto 彦火瓊瓊杵命

Niutsuhime  丹生都比女 。丹生都比売

Nooten Ookami 脳天大神 Noten Okami Snake Deity
龍王院 Ryuo-In - Dragon God Shrine, Kinpusenji, Yoshino

. Nue Daimyoojin 鵺大明神 Nue Daimyojin - the Nue monster .


Okunitama no Kami 大国魂神
Yamato no Ookuni Tama no Kami 倭大国魂神
Yachihoko no Kami 八千矛神 / Mi-Toshi no Kami 御年神


Omizunu no Kami 淤美豆奴神, 淤美豆奴命..
Legends of Izumo no Kuni. "God of Great Water"

Omodaru 於母陀流神, Ayakashikone and Dairoku Tenma O 第六天魔王

. ONI - Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Ooasakiko - Oasahiko no Okami 大麻比古の大神 Deity of Hemp . .

Oohiko no mikoto, Ōhiko no mikoto
- - - . sojin, soshin, oyagami 祖神 spirits of ancestral deities .


. Ookuninushi no Mikoto, Ōkuninushi no mikoto 大国主命 - and Izumo Taisha . Daikoku sama 大黒さま -
Oonamuchi no Kami 大己貴命 (おおなむちのかみ) 大巳貴命

. Osakabe no kami おさかべの神 / 長壁 / 刑部明神 / 刑部大神 . - Himeji castle

Oshirasama, O-shira sama おしらさま、オシラサマ - Tono, Iwate
O-Shirase sama お知らせ様
"Neighing horse deity", menari myojin 馬鳴明神
"Silkworm God", kaikogami, sanjin 蚕神 , カイコガミ
Kokage Myoojin 蚕影(こかげ)明神 / Kodama sama 蚕玉様. 蚕養神
Tobigami 飛神 "flying god"
Okonai sama オコナイサマ
Okunaisama オクナイサマ - 家の神 Deity in the Home

Ooyama kui no kami 大山咋神(くいのかみ) O-yama-gui-no-kami
better known as Sanoo, 山王 "Mountain King"

Ooyamatsumi 大山祇神, 大山積神, 大山津見神
Oyamatsumi no Mikoto
God dwelling in Mountains


. Rokusan sama 六三さま Deity of Illness .


. Sake no Kamisama 酒の神様 Deity of Sake - Introduction - .

. Sakuyahime 咲屋姫命 . 木花開耶姫 Sakuyahime no Mikoto .

. Sanjuubanshin, sanjuu banjin 三十番神 monthly day tutelaries .
. . . . . zenjin or zenshin 善神 good deities, "food deities"

Sannoo 山王 Sanno, the "Mountain King"
and the Hiyoshi shrines 日吉神社. San-O, Sann-No,

. Saruhachi 申八梵王 / さるはちぼんのう Saruhachi Bonno Monkey Deity .

. Sarutahiko no Kami 猿田彦大神, 猿田彦神 "Monkey Man" .

Sai no Kami さいの神 / 幸神

Sekimamorigami 関守神 Deities of Checkpoints
Sakai no myoojin 境の明神, Sekido Myoojin 関戸明神 deity Sekido Myojin
Seki no Myoojin 関の明神 Myojin Deity to protect a checkpoint
- Ichihime no kami 市姫の神


Sekison Gongen 石尊権現
Stone Deity at Mount Oyama 大山, Kanagawa

. Sekizan Daimyojin 赤山大明神 . - and Taizan Fukun 泰山府君

. Seoritsu Hime no Mikoto 瀬織津姫命 / 瀬織津比売 / 瀬織津媛 .

. Shibagami 柴神 / 柴折り様 Shibaori / 柴取り神 Shibatorigami .

. Shibaten しばてん / 芝天 Kappa water deity from Tosa - Kochi .

. Shichi-Fukujin, Shichifukujin 七福神 Seven Gods of Good Luck .

. Shichimen Daimyojin 七面大明神 .
Shichimen Tennyo 七面天女 celestial nymph / Heavenly Lady from Mount Shichimensan in Yamanashi

. Shikigami 式神, Shiki no Kami 式の神 .

Shinba, shinme 神馬 "Horse of the Gods", sacred horse jinme, 神駒 (かみこま)

. shinigami 死神 God of Death "Grim Reaper" .  

. Shinra Myoojin Shinra Myōjin 新羅明神 Shinra Myojin . - Korean Connection

. Shiozutsu-no-Okina 塩筒老翁 .
- other names of this deity:
Shiozutsu no Oji, Shiozutsu no Ookami 塩筒大神 (old man of the the sea) 塩土老翁神
Shiotsuchi no Okina 塩土老翁, Shiotsuchi no Oji, Shiotsuchi no Kami 塩椎神
Shiotsuchi 潮つ霊, 潮つ路 - Deity who resides over the tide.
Shiogama Myoojin 鹽竈明神 / 塩釜明神 Shiogama Myojin, Deity of the Salt Chauldron
Kotokatsu Kunikatsu Nagasa - 事勝因勝長狭神

. Shirahige Daimyojin 白鬚大明神 // Shirahige Myojin 白鬚明神 . - Sarutahiko

Shirosama, O-Shirosama, Kaikogami and other SILK related deities ...
蚕神, おしらさま, 蚕影明神 ...

. Shitateruhime したてるひめ - 下照姫 / 下照媛 . - Korean Connection - Shita-teru-hime-no-mikoto

. Shooka Gongen 焼火権現 Shoka Gongen,Ooyama Gongen 大山権現 Oyama Gongen .
at Shimane, Okinoshima : 焼火山大権現 Shoka Oyama Daigongen
and Oohirume Muchi no Mikoto 大日孁貴尊 / 日女尊 Hirume no Mikoto / 大日孁尊 Ohirume no Mikoto

. shugojin 守護神 protector deities .

. sojin, soshin, oyagami 祖神 spirits of ancestral deities .

Suijin, the God of Water 水神 . Suiten. Mizu no Kamisama. Suitengu 水天宮

Sukuna, Ryoomen Sukuna Sukuna with two faces 両面宿儺
- - - and - Sukunahikona no mikoto 少彦名命 Sukuna Hikona / Sukuhikona na Mikoto  彦名命

Sumiyoshi Myoojin 住吉明神 Sumiyoshi Myojin and Sumiyoshi Shrines in Japan 住吉神社 Sumiyoshi Jinja

. Sun and Moon Deities of Japan Nitten, Gatten and more
日天,月天, 明星天子

. Susanoo no Mikoto スサノオ / すさのお‐の‐みこと / 素戔嗚尊 / 須佐之男命) .

Sutoku Tenno, Sotoku, Sudo 崇徳天皇 (1119 - 1142)

Suzuki Myoojin 鈴木明神 Amakusa, Kumamoto
Suzuki Shigenari 鈴木重成 (1588 - 1653)


Tajikarao no Mikoto 田力男命 - Tateyama mountain belief 立山信仰
天手力男神 / 天手力雄神 Ame no Tajikarao no Kami
刀尾天神 Tachio Tenjin / 刀尾権現 Tachio Gongen

Tajimamori, Tajima Mori 田道間守命
thought to have plucked the fruit from the "Eternal Land" Tokoyo no Kuni 常世国, 常世の国

. Takami 高皇産霊神 (たかみむすびのかみ) Takami musubi no kami .

Takaokami 高おかみ神 God of Rain Kuraokami, Kuramitsuha

. Takeminakata no Mikoto 津御名方命 .

. Takenouchi no Sukune 武内宿禰 / 竹内宿禰 / 建内宿禰 .
Zenjoo 善神王(ぜんじょう) Zenjo
Takeshiuchi no Sukune - Takeshi-Uchi // Takenouchi Skune, Takeuchi Sukune - legendary statesman and Kami

Taketsu no mi no mikoto
. sojin, soshin, oyagami 祖神 spirits of ancestral deities .

. Tamawakasu no Mikoto 玉若酢命 . - Oki Island, Shimane
and 須世理姫命 Suserihime no Mikoto

Tamayorihime, Tamayoribime, Tamayori hime no mikoto 玉依姫命

Ta no Kami, Tanokami 田の神, Yama no Kami 山の神. Deitiy of the Fields and Mountains
- - - - - koosaku no kamisama 耕作の神様 Kosaku no Kami, Deity of Cultivation

. Tenaga 手長明神 Tenaga Myojin (The kami with long arms) .
and Ashinaga 足長明神

. Tenshin Sama, Tenjin Sama 天神様 Honorable Deity of Heaven .

Tokusa no Kandakara 十種神宝 The Ten Heavenly Treasures
Tokusanokamudakara

. Tooka Daimyoojin 稲荷大明神 Toka Daimyojin (Inari) .

Toshigami 年神 God of the Year / 大年神 Ootoshi no Kami , Toshidon and other names

Toyotamahiko no Mikoto 豊玉彦命
- - - - Aoshima Jinja 青島神社 Aoshima Shrine, Miyazaki -

. Toyotama Hime 豊玉姫 Princess Toyotama .

Toyoukehime no Kami 豊受大神 Toyouke no Ookami
Oogetsu Hime no Kami 大宜都比売神

. Tsukiyomi no Kami, Tsukuyomi no Kami 月読神 Deity of the moon .
Tsukiyomi no Mikoto 月夜見尊(つきよみのみこと) 月読命
Tsukiyomi no Mikoto Aramitama 月夜見尊荒御魂 / Tsukiyumi no Mikoto月弓命


Uba Gongen 姥権現Mount Iidesan

. ubugami 産神 "deity of birth" / ubusunagami 産土神.
o-san no kami お産の神 the deity of birth

. Ugajin 宇賀神 and Uga Benzaiten 宇賀弁財天 .
- - - Uga no Mitama no Kami 宇賀御魂神

鵜草葺不合尊 Ugayafukiaezu no mikoto 盧茲草葺不合尊
father of Jinmu Tenno 神武天皇

. Ujigami 氏神 Deity for a clan or family .

. Ukanomikami, Uka no Mikami 宇迦之御魂神 / 倉稲魂神 / Uganomitama 倉稲魂命 .
Miketsu Kami 御食津神 / 三狐神 / Inari Kami 稲荷神 Deity to provide food
rides on a inari 稲荷 fox messenger

Ukemochi no Mikoto 保食命 Ukemochi no Kami 宇気母智命 Uke Mochi

. Umashiashikabihikoji 宇麻志阿斯訶備比古遅神 Umashi ashikabi hikoji no kami.
足神さん Ashigami San for strong legs

. Umi no Kami 海の神 God of the Sea / Watatsumi, Wadatsumi, Kaijin 海神 .

Umisachihiko 海幸彦 Hoteri no mikoto 火照命(ほでりのみこと)

Unagami Sukune no Mikoto 菟上足尼命 Unakami 菟上

. Unagihime 宇奈岐日女 Unagi-Hime "Princess Eel" .
- and a demon deity - Kesaki Gongen 蹴裂権現
- Kunisatsuchi no Mikoto 国狭槌尊 *
- Hikonagisatake Ugayabukiaezu no Mikoto 彦波瀲武鸕鷀草葺不合尊 *
- Kamununakawahihi no mikoto 神渟名川耳尊 = Suizei Tenno 綏靖天皇

. ushigami, gyuujin 牛神 / ギュウジン Kami of cattle .

. Uwazutsunoo, Nakazutsunoo, Sokozutsunoo .
表筒之男命 / 中筒之男命 / 底筒之男命


. wagoojin 和合神 Wago-Jin - Deities of conjugal harmony .

wakagaeri no kamisama 若返りの神様 Kami to keep you young

Wakahirume 雅日女尊 Wakahirume no mikoto
Oosakatoke no kami 大酒解神 / Kosaketoke no kami 小酒解神

Wakatakehiko no mikoto
- - - . sojin, soshin, oyagami 祖神 spirits of ancestral deities .

. Ugayafukiaezu ウガヤフキアエズ尊 / 鸕鶿草葺不合尊 .

Wakumusubi 稚産霊命 - Wakumusuhi 和久産巣日神


. Yabugami 藪神 / ヤブガミ Kami of the thicket .

Yakujin 厄神(やくじん) Yakujin Myo-O 厄神明王,
Mondo Yakujin 門戸厄神
"deity of preventing bad luck" - or - "deity to bring bad luck"

Yakubyoogami 疫病神 Yakubyogami, Deity of Diseases and Illness .
eyami no kami えやみのかみ / gyooyakujin 行疫神 gyoyakujin / ekijin, yakujin 疫神

Yakuriki Myojin 薬力明神

Yakusanoikazuchi 八雷神 eight gods of Thunder
Yakusa no ikazuchi no kami - - - and Fuujin Raijin 風神雷神 Gods of Wind and Thunder


. Yama no Kami 山の神 Mountain Deitiy .

Yamasachihiko 山幸彦 Hiko hohodemi no mikoto 彦火火出見尊

Yamazumisama 山住様 /ヤマズミサマ "Deity living in the mountains"
Yamazumi Daigongen - a wolf deity

Yoshida Shinto 吉田神道 - Yoshida Kanetomo 吉田兼倶(1435-1511)

Yugen gongen, yu no minamoto Gongen 湯源権現 Deity to protect the Hot Water Well .


Zenki 善鬼大明神 Zenki Daimyojin (御善鬼様 O-Zenki Sama) "Benevolent Demon"


....................................................................................................................................................


. shinbutsu 神仏 kami to hotoke - the Deities of Japan .

. shingoo Shingō 神語 the "divine title" .


. Introducing Japanese Buddhas and Deities .


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


- - - - - The Gods of Japan and Haiku (kami to hotoke) - - - - -



- #shintodeities #deities ##kami #shintokami #ABClist #binbogami #bimbogami ##kami -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::